Ariston LSI 66 Скачать руководство пользователя страница 32

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 

  

29

L

AVAVAJILLA

Si la toma de

corriente a la

cual conecta la

máquina no es la

adecuada para el

enchufe,

sustitúyalo con

uno adecuado; no

utilice

adaptadores o

desviaciones,

podrían provocar

calentamientos o

quemaduras.

Instalación y traslado

Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,

le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla

Conexión a una toma de

agua fría.

Conectar el tubo de carga a un

toma de agua fría con boca roscada

de 3/4 gas, interponiendo el filtro

suministrado en el equipo base del

lavavajilla y cuidando de enroscar-

lo fuertemente al grifo (ver la figu-

ra 2). Si los tubos de agua son nue-

vos o permanecieron inactivos du-

rante mucho tiempo, antes de rea-

lizar la conexión, verifique, hacién-

dola correr, que el agua se vuelva

límpida y no contenga impurezas.

Sin esta precaución, existe el ries-

go de que el lugar por donde entra

el agua se tape, dañando su

lavavajilla.

Conexión a una toma de

agua caliente.

El lavavajilla se puede alimentar

con agua caliente de la red (si dis-

pone de una instalación central con

termosifones) que no supere la tem-

peratura de 60° C.

En ese caso, el tiempo de lavado

disminuirá aproximadamente 15

minutos y la eficacia del lavado se

reducirá levemente.

Deberá efectuar la conexión a la

toma de agua caliente del mismo

modo descripto para la conexión a

una toma de agua fría.

Conexión al tubo de

descarga.

Introduzca el tubo de descarga en

una tubería que tenga un diámetro

mínimo de 4 cm. o apóyelo en el

lavamanos. Evite estrangulaciones

o curvas excesivas. Puede ubicar-

lo de modo óptimo utilizando un

codo especial de plástico suminis-

trado con la máquina (figura). La

parte del tubo por la que sale el

agua (la parte libre) debe estar a

una altura comprendida entre 40 y

100 cm. y no debe estar sumergida

en agua.

Conexión eléctrica.

Antes que nada verifique que los

valores de tensión y de frecuencia

de la red se correspondan con los

indicados en la placa situada en la

contrapuerta de acero inox. de la

máquina y que la instalación eléc-

trica a la cual la conecta, esté pre-

parada para la corriente máxima

indicada en la placa.

Elija el lugar donde va a colocar su

lavavajilla, puede hacerlo adherir,

con los costados o con la parte pos-

terior, a los muebles adyacentes o

a la pared. El lavavajilla posee tu-

bos para la alimentación y la des-

carga del agua que se pueden orien-

tar hacia la derecha o hacia la iz-

quierda para permitir una buena

instalación.

Se puede empotrar

Este modelo de lavavajilla se pue-

de empotrar fácilmente debajo de

una encimera continua. Con el equi-

po le suministramos un kit de mon-

taje que incluye una hoja de ins-

trucciones.

Nivelación.

Una vez instalada la máquina, en-

rosque o desenrosque las patitas

para regular su altura y para nive-

larla de modo que se encuentre de

forma horizontal. Verifique que no

esté inclinada más de 2 grados. Una

buena nivelación asegurará un co-

rrecto funcionamiento de su

lavavajilla.

Regulación pies

posteriores.

Colocar la máquina en el lugar

correspondiente, luego regular la

altura de la misma accionando los

tornillos ubicados en la parte

anterior inferior. Con un

destornillador girar en sentido

horario los tornillos  para alzar el

lavavajilla y en sentido antihorario

para bajarlo.

Llegó su lavavajilla

A

El codo de

plástico especial

se debe fijar

firmemente a la

pared para evitar

que el tubo de

descarga se

mueva y se

vierta agua fuera

de la descarga.

A

Fig. 2

Conexión a tierra:

seguridad indispensable.

Sólo a partir de este momento, en-

chufe la máquina en una toma de

corriente que posea una eficiente

conexión a tierra (la conexión a tie-

rra de la instalación es una garan-

tía de seguridad prevista por la ley,

verifique que su instalación la ten-

ga).

Cable de alimentación.

Controle periódicamente el cable

de alimentación; si resulta dañado

le recomendamos hacerlo sustituir

por el servicio de Asistencia técni-

ca autorizado.

Содержание LSI 66

Страница 1: ...MARQUE ARISTON REFERENCE LSI 66 CODIC 0383520...

Страница 2: ...GB Dishwasher Instructions for installation and use FR Lave vasseille Instructions pour l installation et l emploi LSI 66 LSI 66 E Lavavajillas Instrucciones para la instalaci n y el uso...

Страница 3: ......

Страница 4: ...et dosezcorrectementlesproduitsdelavageetderin age Lisezcespages pourtoutsavoirsurchaquephasedelavage 5 Le sel un alli important page 7 Utilisezunselappropri etlesquantit sconseill espourconservervot...

Страница 5: ...ier inf rieur Ouvrons ensemble votre lave vaisselle I Gicleur inf rieur J Bouchon r servoir sel K Filtre lavage L Distributeur produits de lavage et de rin age Caract ristiques techniques Ce lave vais...

Страница 6: ...p rieur Apr savoircharg lelave vaisselle n oubliezpasdecontr lersiles brasdugicleurtournentbien sans butercontrelavaisselle Querangerdanslepanier sup rieur Chargezvotrevaissellefragileet l g redanslep...

Страница 7: ...viter tout giclement d eau chaude appuyezensuitesurlebou tons lectionprogrammes P et maintenez leenfonc pendantquel quessecondes levoyantlumineux correspondant M s teindraet le programmeseraannul Vous...

Страница 8: ...leenappuyantjusqu aud clic Le couvercle ne ferme pas Contr lezqu iln yapasder sidus deproduitdelavagesurlesbords dubac C estcertainementpour celaquelecouverclen arrivepas fermer Nettoyez bien et vous...

Страница 9: ...it de rin age Lavage Intensif Vaisselle et casseroles tr s sales d conseill pour la vaisselle fragile Pr lavage l eau chaude 45 C Lavage prolong 70 C 2 rin ages l eau froide Rin age chaud 70 C S chage...

Страница 10: ...eau Utilisez les lectrom nagers de fa on intelligente vous ferez des conomies et chouchouterez l environnement Economiser c est possible Charge maximum Pour optimiser vos consommations faites fonction...

Страница 11: ...teplac esur lacontre porteinoxdelamachine etsil installation lectrique la quellevouslaraccordezestbien dimensionn epourlecourantmaxi mumindiqu surl tiquette Choisissezl endroito installervo trelave va...

Страница 12: ...ervice apr s vente lisez ces quelques lignes Le lave vaisselle ne d marre pas Lerobinetdel eauest ilbien ouvert Lerobinetdel eauest ilbienrac cord autuyau Ya t ilunecoupured eau la maison Lapressionde...

Страница 13: ...sselle il vous servira fid lement Apr s chaque lavage Quand le cycle est termin n oubliezpasdetoujoursfermerle robinetdel eauetdelaisserlapor teentreb ill e Vous viterezque l humidit stagne l int rieu...

Страница 14: ...allthewashphases 5 Salt an important ally p 17 Usingtherightsaltandintherightquantitywillhelpyoumaintainyour dishwasherintopcondition towashbetterandtoavoidpossibledamage causedbylimescale 6 Advice an...

Страница 15: ...yer arm G Rack height adjuster H Lower rack Let s open up your dishwasher together I Bottom sprayer arm J Salt container cap K Washing filter L Detergent and rinse aid dispenser Technical Characterist...

Страница 16: ...front Before washing a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer Remove the largest scraps of food left over on your plates soak saucepans and frying pans with...

Страница 17: ...ressedforapproximately 5seconds Indicatorlight M will comeoffandatthispoint allthe settingswillhavebeencancelled Youarenowfreetore setthecor rectwashcycle You ve left out a dish Well ithappenstoeveryo...

Страница 18: ...blets place one of these in container D Nowyoucanclose thelid pressitdownuntilyouhear itclick It won t close Check whether there is any detergentresidueontheedgesof thedispenser Itisduetothisresi duet...

Страница 19: ...FWLRQV FOH GHVFULSWLRQ Detergent for pre wash wash Rinse Aid Heavy Duty Very dirty dishes and pans not to be used for delicate items Pre wash with hot water at 45 C Extended wash at 70 C 2 rinses with...

Страница 20: ...ner which uses special salt to get rid of limescale in the water Using your electric household appliances wisely helps you make savings and is good for the environment Savings are easy Maximum load To...

Страница 21: ...hepowersupplywireon a regular basis if it is damaged we recommend you have it replaced by an authorised technical Assistance service centre Choosewhereyouwanttoinstall your dishwasher you can even pla...

Страница 22: ...es these are problems which can be solved without having to call for a technician Before calling the service centre always check the points below The dishwasher won t start Isthewatersupplytapturned o...

Страница 23: ...s have a reliable work companion by your side After every wash Whenthewashcyclehasended alwaysremembertoturnoffthe watersupplytapandtoleavethe appliance door ajar This way moistureandbadodourswillnot...

Страница 24: ...the appliance and on the portion of the Registration Card which you retain Stay in touch THANK YOU for choosing an Ariston appliance We are confident you have made a good choice and that your new appl...

Страница 25: ...rtante aliado p 28 Usarlasaladecuadayenlacantidadjustaleayudar aconservaren ptimoestadoellavavajilla paralavarmejoryevitarlosda osque pudieracausarlacaliza 6 Consejosysugerenciastambi nparaahorrar p 2...

Страница 26: ...sarlo mejor E Cesto superior F Rociador superior G Regulaci n de la altura del cesto H Cesto inferior Abramos juntos su lavavajilla I Rociador inferior J Tap n recipiente de sal K Filtro de lavado L R...

Страница 27: ...avavajilla recuerdecontrolarque las palas del rociador giren libremente sin chocar con la vajilla Qu coloco en el cesto superior Enelcestosuperiorcarguelavajilla delicadayliviana vasos tazasde t ycaf...

Страница 28: ...guacaliente lue gopulseelbot ndeprogramas P ymant ngalopresionadodurante algunossegundos seapagar laluz testigocorrespondiente M yel programaseanular Ahorapuede volveraseleccionarelprograma adecuado H...

Страница 29: ...esientaeldisparo delcierre No se cierra Controlequeenlosbordesdela cubetanohayanquedadoresiduos dedetergente Eseeselmotivopor elcuallatapanosepuedecerrar Elim nelosyver quesecerrar Siprefiereusareldet...

Страница 30: ...n rgico Vajilla y ollas muy sucias no usar para piezas delicadas Prelavado con agua caliente 45 C Lavado prolongado a 70 C 2 enjuagues con agua fr a Enjuague caliente a 70 C Secado JU Lavado Diario Va...

Страница 31: ...utiliza sal especial y elimina la caliza del agua Un uso inteligente de los electrodom sticos te hace ahorrar y cuida el ambiente Ahorrar Claro que se puede Carga m xima Para optimizar el consumo use...

Страница 32: ...mergida enagua Conexi n el ctrica Antesquenadaverifiquequelos valoresdetensi nydefrecuencia delaredsecorrespondanconlos indicadosenlaplacasituadaenla contrapuertadeaceroinox dela m quinayquelainstalac...

Страница 33: ...de problemas que Ud puede resolver sin tener que llamar al t cnico Antes de llamar a la asistencia lea siempre estos puntos El lavavajilla no arranca Elgrifodeaguaest abierto El grifo de agua est bien...

Страница 34: ...buenas condiciones su lavavajilla Si Ud respeta algunas reglas tendr la certeza de disponer siempre de una compa era de trabajo confiable Despu s de cada lavado Cuando el ciclo de lavado ha terminado...

Страница 35: ...Gracias por habernos elegido D jenos seguir cercanos a usted y a su electrodom stico Asistencia especializada Llameal902 133 133 le responder el centro de Asistencia Ariston m s cercano a su domicilio...

Страница 36: ......

Страница 37: ...Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel 39 0732 6611 Fax 39 0732 662501 www merloni com 04 2001 195028787 04 Xerox Business Services DocuTech...

Отзывы: