background image

17

Tecla Luz

 

Pulsar el botón de luz para ENCENDER la luz (estado anterior  

 

de la luz OFF).

 

Pulsar el botón de luz para APAGAR la luz (estado anterior de  

 

la luz ON). 

Pantalla

Muestra los ajustes de la campana.  

“-” Tecla Disminución Velocidad / OFF

 

Esta tecla es utilizada para reducir la velocidad del motor y  

 

para apagar la campana.

 

El motor se APAGA pulsando la tecla “-“ si la campana se   

 

encuentra en la 1° velocidad.

 

Si el motor se encuentra en la 2° velocidad y se pulsa la tecla  

 

“-“, el motor pasa en la 1° velocidad.

 

Si el motor se encuentra en la 3° velocidad y se pulsa la tecla  

 

“-“,el motor pasa en la 2° velocidad.

 

Si el motor está apagado y se pulsa la tecla “-“, se ilumina la  

 pantalla.
 

“+” Tecla Incremento Velocidad / ON

 

Esta tecla es utilizada para aumentar la velocidad del motor y  

 

para encender la campana.

 

El motor se enciende pulsando la tecla “+“ si la campana se  

 

encuentra en el estado OFF.

 

Si el motor se encuentra en la 1° velocidad y se pulsa la tecla  

 

“+“, el motor pasa en la 2° velocidad.

 

Si el motor se encuentra en la 2° velocidad y se pulsa la tecla  

 

“+“, el motor pasa en la 3° velocidad.

 

Si el motor se encuentra en la 4° velocidad y se pulsa la tecla  

 

“+“, se emite un “beep”.

Funciones Especiales

Programación del Reloj

 

El reloj puede ser ajustado en cualquier momento a  

 

 

excepción de cuando está activada la función temporizador.

 

El reloj puede ser visualizado en el formato de doce horas con

 

un tiempo de visualización entre 1:00 y 12:59.

 

El reloj puede ser reprogramado presionando la tecla “Timer”  

 

durante 5 segundos, y después, el reloj puede ser ajustado  

 

con las teclas “+” y “-”. Dos puntos “:” se iluminará,  

 

 

indicando el modo de la programación del reloj.

 

El usuario puede aumentar/disminuir la hora con step de1   

 

minuto, pero si se pulsan las teclas “+”/”-“ por más de 1    

 

segundo el aumento/disminución acontece con step de    

 

5 minutos. Durante dicha operación el control redondea a los  

 

5 minutos más cercanos.

 

El usuario puede terminar la reprogramación del reloj,  

 

 

presionando la tecla “timer”.

 

Después de 1 minuto de que no se haya presionado ninguna  

 

tecla, el control aceptará el tiempo del reloj programado y   

 

añadirá un minuto al ajuste del reloj.

Señal de Saturación del Filtro de Grasa

 

Después de treinta horas de funcionamiento del motor, en la  

 

pantalla aparecerá la indicación “Grease Filter”, en caso de  

 

que esté el motor activo. Cuando aparece esta señal en la   

 

pantalla, el filtro instalado necesita ser lavado.

 

Para reiniciar la señal de filtro de grasa, el usuario debe pulsar  

 

la tecla “+” por 5 segundos, después de esta acción, la señal  

 

“Grease Filter” desparecerá y la pantalla se mostrará con su  

 

estado normal de funcionamiento. 

 

Señal Saturación del Filtro de Carbón (Opción Recirculante)

 

Después de ciento veinte horas de funcionamiento del motor,  

 

en la pantalla aparecerá la señal “Charcoal Filter” si el motor  

 

está activo. Cuando esta señal aparece en la pantalla el filtro  

 

carbón instalado debe ser cambiado o reactivado.

 

Para reiniciar la señal de filtro grasas, el usuario debe pulsar  

 

la tecla “-” por 5 segundos, después de esta acción, la señal  

 

“Charcoal Filter” desaparece y la pantalla muestra el estado  

 

del funcionamiento.

 

Activación/Desactivación señal acústica

 

Las señales acústicas pueden ser activadas o desactivadas  

 

pulsando la tecla “Luz” por 5 segundos.

 

Si la señal acústica está activada, debe ser emitido un sonido  

 

y el símbolo “Snd” debe aparecer en la pantalla por  

 

 

2 segundos.

 

Si la señal acústica está desactivada, el símbolo “Snd” debe  

 

aparecer en la pantalla por 2 segundos y no es emitido  

 

 

ningún sonido. 

Activación/Desactivación señal filtro carbón (accesorios de 
recirculación)

 

La activación y la desactivación de la señal saturación filtro  

 

carbón puede ser ajustada pulsando simultaneamente por 5  

 

segundos las teclas “-“ y “+”.

 

La activación o la desactivación debe ser realizada con motor  

 

y lámparas OFF.

 

Cuando la señal Filtro Carbón está desactivada, se desactiva  

 

la alarma.

Sensor Térmico

 

La campana está equipada con un sensor de temperatura   

 

que activa el motor en 2° velocidades, si la temperatura de la  

 

zona circundante es demasiado elevada  (superior a 70° C).

 

Si el motor está en OFF o en 1° velocidad, el motor se coloca  

 

automáticamente en la 2° velocidad.

 

Durante este estado, el usuario puede aumentar solamente  

 

hasta la 3° velocidad del motor, pero no podrá reducir la    

 velocidad.

 

Cuando la temperatura regresa bajo el límite de alarma, el   

 

motor regresa en la condición anterior a la alarma.

 

Содержание AVN430SSA

Страница 1: ...uía de Instrucciones para Instalación Guide d instructions d installation READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIB0123570 English page 2 Español página 11 Français page 20 ...

Страница 2: ...Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities Ducted fans must always be vented outdoors CAUTION For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust...

Страница 3: ...ng gun and weatherproof caulking compound Vent clamps Jigsaw or keyhole saw Flat blade screwdriver Metal snips Phillips Torx 20 screwdriver Parts needed Home power supply cable 12 7 mm UL listed or CSA approved strain relief 2 UL listed wire connectors For vented installations you will also need 1 wall or roof cap Metal vent system Tools and Parts Parts not supplied Optional Accessories Kit Part K...

Страница 4: ... codes and ordinances Venting Requirements ducted models only Vent system must terminate to the outdoors except for non vented recirculating installations Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area Do not use 4 10 2 cm laundry type wall cap Use metal vent only Rigid metal vent is recommended Plastic or metal foil vent is not recommended The length of vent system and number...

Страница 5: ...astener locations C Mounting height reference hood bottom line 4 Mark centers of the fastener locations through the template to the wall IMPORTANT All screws must be installed into wood If there is no wood to screw into additional wall framing supports may be required 5 Remove the template 6 Drill 3 16 4 8 mm pilot holes at all locations where screws are being installed into wood 7 Install the 2 5...

Страница 6: ... hood outlet Cut the ductwork at the measured dimension Dimension to measure Roof outlet Wall outlet 4 Seal connection with clamps 5 Check that back draft dampers work properly Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock 1 Disconnect power 2 Remove term...

Страница 7: ... odors from the cooktop area For best results start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitch en The hood controls are located on the front side of the canopy A D C B A Grease filter B Grease filter handle C Blower and light controls D LED lamps Range Hood Controls A B C D E A Timer button B Light butto...

Страница 8: ...When this icon is shown in the display the grease filters installed are required to be washed To reset the grease filter saturation alarm the user must press the key for 5 seconds after this action the icon grease filter is not display and the hood has the normal display operation Charcoal filter saturation alarm Recirculating accessories After one hundred and twenty functional hours of the fan th...

Страница 9: ... clean water and wipe dry Do not use cleaning agents containing bleach Aluminum Grease Filter 1 Remove the filter by pulling the spring release handle and then pulling down the filter A A Spring release handle 2 Wash aluminum grease filters as needed in dishwasher or hot detergent solution 3 Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front Insert aluminum filter ...

Страница 10: ...Who is Covered This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary home use in the 48 mainland states Hawaii Washington D C Alaska Guam Puerto Rico and the Virgin Islands This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of this product This warranty is made expressly in lieu of all other warran...

Страница 11: ...s locales Al efectuar orificios en una pared o techo no dañe el ecableado eléctrico y otras instalaciones ocultas Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior CUIDADO Para usarse sólo en ventilación común No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos CUIDADO Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente asegúrese de dirigir el condu...

Страница 12: ...lla para calafateo a prueba de agua Abrazaderas para ducto de ventilación Sierra de vaivén o sierra caladora Destornillador de hoja plana Tiijeras de hojalatero Destornillador Phillips y Torx 20 Piezas necesarias Cable de suministro eléctrico doméstico Protector de cables de 12 7 mm que esté en la lista de UL o aprobado por CSA 2 conectores para cables que estén en la lista de UL Para instalacione...

Страница 13: ...digos y ordenanzas locales Requisitos de Ventilación Modelos con ducto de escape solamente El sistema de ventilación debe terminar en el exterior excepto para las instalaciones sin ducto de escape con recirculación No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4 10 2 cm Utilice ducto de escape de metal...

Страница 14: ...ada en la pared A B C A Línea central B Ubicaciones para el ajustador C Referencia para la altura de montaje línea de la base de la campana 4 Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de la plantilla en la pared IMPORTANTE Todos los tornillos de montaje de la campana deben instalarse en madera donde sea posible Si no hay madera para instalar tornillos es posible que se requ...

Страница 15: ...nsión a medir Salida al techo Salida a la pared 4 Selle la conexión con las abrazaderas 5 Verifique que las compuertas de contratiro funcionen adecuadamente Conexión Eléctrica ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar No seguir estas instrucciones puede ocasion...

Страница 16: ...de cocina lea la sección Uso de la campana Uso de la Campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción Para obtener mejores resultados encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado para que quite todo el humo y los olores de la cocina Los control...

Страница 17: ...inuto al ajuste del reloj Señal de Saturación del Filtro de Grasa Después de treinta horas de funcionamiento del motor en la pantalla aparecerá la indicación Grease Filter en caso de que esté el motor activo Cuando aparece esta señal en la pantalla el filtro instalado necesita ser lavado Para reiniciar la señal de filtro de grasa el usuario debe pulsar la tecla por 5 segundos después de esta acció...

Страница 18: ...mpieza que contengan cloro Filtro de Metal para Grasa 1 Para quitar el filtro jale la manija de liberación con resorte y jale el filtro hacia abajo A A Manija de liberación con resorte 2 Lave los filtros de metal cuando sea necesario en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente 3 Vuelva a instalar el filtro asegurándose de que las manijas de liberación con resorte estén mirando hac...

Страница 19: ...xtiende al comprador original para productos comprados para uso doméstico en los 48 estados principales de los Estados Unidos de América Hawaii Washington D C Alaska Guam Puerto Rico y las Islas Vírgenes Esta garantía es intransferible y aplica solamente para el comprador original y no se extiende a los propietarios subsecuentes de este producto La presente garantía sustituye expresamente cualquie...

Страница 20: ...VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATEUR Veuillez laisser ces instructions avec l appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer...

Страница 21: ...ir aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance Un renv...

Страница 22: ...se ou scie à guichet Tournevis à lame plate Cisaille de ferblantier Tournevis Phillips Pozidrive et tournevis Torx 20 Pièces nécessaires Câble d alimentation électrique du domicile Serre câble de 1 2 12 7 mm homologation UL ou CSA 2 connecteurs de fils homologués UL Pour les installations avec décharge à l extérieur il vous faudra aussi 1 bouche de décharge décharge à travers le mur ou à travers l...

Страница 23: ...à l extérieur Le circuit d évacuation doit décharger l air à l extérieur excepté pour une installation sans décharge à l extérieur recyclage Ne pas terminer le circuit d évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 10 2 cm normalement utilisée pour un équipement de buanderie Utiliser uniquement des conduits métalliques Des conduits en ...

Страница 24: ... déjà tracé sur le mur A B C A Axe central B Emplacements des attaches C Ligne de référence pour la hauteur de montage bas de la hotte 4 À l aide du gabarit marquer sur le mur le centre des attaches IMPORTANT Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où cela est possible Si l on ne peut pas visser les vis de montage de la hotte dans du bois des tasseaux supplé...

Страница 25: ... le conduit d évacuation Sortie de plafon Sortie de mur 4 Serrer le raccord avec des brides de serrage 5 Vérifier que les clapets anti retour fonctionnent correctement Connexion Électrique AVERTISSEMENT Risque de Choc Électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l entretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Le non respect de ces instructions peut causer...

Страница 26: ...otte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d entreprendre une cuisson et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l achèvement d une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d odeur de cuisson o...

Страница 27: ...appuyé sur aucune touche le contrôle accepte la valeur réglée et ajoute 1 minute à celle ci et commence à compter Signal Saturation Filtres anti Graisses Après 30 heures de fonctionnement du moteur apparaît sur le display l indication Grease Filter si le moteur est allumé Quand ce signal apparaît sur le display le filtre installé doit être lavé Pour remettre à zéro le signal de saturation des filt...

Страница 28: ...ec de l eau propre et essuyer Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant du chlore Filtre à Graisse Métallique 1 Retirer le filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas A A Poignée à ressort 2 Laver le filtre métallique selon le besoin au lave vaisselle ou avec une solution de détergent chaude 3 Réinstaller le filtre en s assurant que les poignées à resso...

Страница 29: ...écifications Dommages à cause de mauvaise connexion avec des équipements d autres fabricants Failure of the product if it is negligence abused misused or used for other than the intended purpose or used commercially Une mauvaise réparation la modification ou l entretien du Produit par des tiers autres que les Mandataires Autorisés Qui est Couvert Cette garantie s étend à l acheteur original de pro...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...LIB0123570 PRINTED IN MEXICO ...

Отзывы: