Argos 833/8602 Скачать руководство пользователя страница 4

4

EE: TÄHELEPANU! 

LUGEGE KÄESOLEV 

JUHEND HOOLEGA  

LÄBI, JÄRGIGE  

SEDA NING HOIDKE 

EDASPIDISEKS  

ALLES

Tooteteave:

 Flexi Fit Metal

HOIATUS!

 Vale paigaldusviis võib olla ohtlik.

HOIATUS!

 Ärge kasutage turvaväravat, kui mõni 

selle komponent on kahjustada saanud või 

puudub.

HOIATUS!

 Turvaväravat ei tohi paigaldada 

akende ette.

Teadvustage endale turvaväravat kasutavate 

või sellest üle ronivate lastega seotud ohte. Üle 

turvavärava ei tohi mitte kunagi ronida.

Ärge lubage mitte kunagi lastel väravaga kiikuda.

See turvavärav on ette nähtud ainult kodus kasu-

tamiseks.

Kui värav on kõiki juhendeid järgides kahe puhta 

ning kindlalt asetseva pinna vahele paigaldatud, 

siis vastab see Euroopa Liidu standardile EN 

1930:2011.

Asetage värav alati otse põrandale/trepile.

Kui kasutate väravat trepi ülaosas, siis ei tohi 

seda kõige kõrgemast tasandist allapoole paigal-

dada. Kui kasutate turvaväravat trepi jalamil, siis 

tuleb see paigaldada kõige madalama võimaliku 

astme ette.

Palun pidage meeles, et see toode ei taga õnne-

tusjuhtumite ärahoidmist. Ärge jätke oma last 

kunagi järelevalveta!

See värav on ette nähtud kuni 24 kuu vanustele 

lastele. Kuid nende juhiste järgimisel tuleks pide-

valt arvestada konkreetse lapse arenguga, kuna 

iga lapse oskused arenevad erinevas eas.

Tähelepanu! Toote komplektis sisalduvad kruvid 

on mõeldud vaid puidu külge kinnitamiseks. 

Mõne muu materjali külge kinnitades kasutage 

vastavaid kruve ja tüübleid (läbimõõt 4 mm).

Kui paigaldate värava telliskiviseinale, kipsplaa-

dile või mõnele muule ebaühtlasele pinnale, siis 

võib juhtuda, et peate seinale eelnevalt mõne 

tasase aluse paigaldama (nt puust kinnituslaua). 

Kui värav on kahjustada saanud või kui sellega 

on mõni õnnetus juhtunud, siis ei tohi seda 

uuesti kasutada.

Kasutage selle toote puhul ainult originaalva-

ruosi.

Turvaväraval on manuaalne sulgemissüsteem.

Kontrollige alati, kas turvavärav on korralikult 

suletud ja lukustatud.

Turvaväravat tuleks regulaarselt kontrollida, et 

tagada selle turvalisus ja käesolevale juhendile 

vastav toimivus.

See turvavärav on valmistatud metallist.

Kasutage värava puhastamiseks ainult sooja see-

bivett või niisket lappi. Ärge kasutage abrasiiv-

seid puhastusvahendeid ega valgendajaid.

 

LV: SVARĪGI! RŪPĪGI 

IZLASIET UN IEVĒ-

ROJIET ŠĪS INSTRUK-

CIJAS; SAGLABĀJIET 

TURPMĀKAI LIETO-

ŠANAI

Informācija par izstrādājumu:

 Flexi Fit Metal 

BRĪDINĀJUMS:

 nepareiza uzstādīšana var būt 

bīstama.

BRĪDINĀJUMS:

 neizmantojiet šo drošības barje-

ru, ja trūkst vai ir bojāta kāda no detaļām.

BRĪDINĀJUMS:

 drošības barjeru nedrīkst uzstā-

dīt pie loga.

Atcerieties par riskiem saistībā ar to, ka bērni 

izmanto vai rāpjas pāri drošības barjerai. Nekad 

nekāpiet pāri vārtiņiem.

Nekad neļaujiet bērniem šūpoties uz vārtiņiem.

Šī drošības barjera paredzēta tikai lietošanai 

mājās.

Pareizi uzstādot izstrādājumu starp divām tīrām 

virsmām ar izturīgu konstrukciju, tas atbilst EN 

1930:2011.

Ja drošības barjera tiek izmantota kāpņu augš-

daļā, tā jānovieto zemāk par augstāko līmeni. 

Izmantojiet vienvirziena apturēšanas funkciju un 

pārliecinieties, ka drošības barjera atveras prom 

no augšējās kāpņu pakāpiena daļas. Ja drošības 

barjera tiek izmantota kāpņu lejasdaļā, tā jāno-

vieto pirms zemākā kāpņu posma.

Lūdzu, ņemiet vērā, ka šis izstrādājums ne vien-

mēr var novērst negadījumus. Nekad neatstājiet 

bērnu bez uzraudzības.

Šie vārtiņi ir paredzēti bērniem līdz 24 mē-

nešiem. Tomēr šis norādījums nepārtraukti 

jāsalīdzina ar jūsu bērna attīstību, jo individuālas 

bērnu prasmes attīstās atšķirīgi.

Svarīgi:

 Iekļautās skrūves ir paredzētas tikai 

stiprināšanai pie koka. Stiprinot pie citiem mate-

riāliem, izmantojiet atbilstošas skrūves un tapas 

(diametrs 4mm)

Uzstādot uz ķieģeļu, ģipškartona vai līdzīgām 

virsmām, var būt nepieciešams sienai piestipri-

nāt līdzenu virsmu, piemēram, koka latiņu.

Ja vārtiņi ir bojāti vai bijuši pakļauti triecienam, 

tos nedrīkst turpināt izmantot.

Izmantojiet šim izstrādājumam tikai oriģinālās 

rezerves daļas. Drošības barjerai ir manuālas 

aizvēršanas sistēma.

Vienmēr pārbaudiet, vai drošības barjera ir 

pareizi aizvērta un noslēgta.

Drošības barjera ir regulāri jāpārbauda, lai pār-

liecinātos, ka tā ir droša un darbojas atbilstoši 

šīm instrukcijām.

Drošības vārtiņi ir izgatavoti no metāla.

Tīriet, tikai izmantojot siltu ziepjūdeni vai mitru 

drānu. Neizmantojiet abrazīvus vai hloru saturo-

šus līdzekļus.

 

LT: SVARBU! ATI-

DŽIAI PERSKAITY-

KITE ŠIAS INSTRUK-

CIJAS, KRUOPŠČIAI 

JŲ LAIKYKITĖS IR 

SAUGOKITE, KAD 

GALĖTUMĖTE JO-

MIS PASINAUDOTI 

ATEITYJE

Gaminio informacija:

 Flexi Fit Metal

ĮSPĖJIMAS:

 netinkamas montavimas gali kelti 

pavojų.

ĮSPĖJIMAS:

 nenaudokite saugos užtvaro, jei jo 

dalys yra pažeistos arba jų trūksta.

ĮSPĖJIMAS:

 saugos užtvaro negalima įrengti 

languose.

Nepamirškite pavojų, kurie gali kilti vaikams 

naudojant ar lipant per saugos užtvarą. Niekada 

nelipkite per vartelius.

Niekada neleiskite vaikams suptis ant vartelių.

Šis saugos užtvaras yra skirtas tik buitiniam 

naudojimui.

Įrengus pagal taisykles, tarp dviejų švarių, struk-

tūriškai nepažeistų paviršių, šis gaminys atitinka 

standartą EN 1930:2011.

Jei saugos užtvaras naudojamas laiptų viršuje, jo 

negalima montuoti žemiau viršutinio laiptelio. 

Naudokite vienkrypčio atidarymo funkciją ir 

užtikrinkite, kad apsauginis užtvaras atsidaro į 

priešingą pusę nuo viršutinės laiptų pakopos. Jei 

saugos užtvaras naudojamas laiptų apačioje, jį 

reikia montuoti prieš apatinį laiptelį.

Atminkite, kad šis gaminys nebūtinai apsaugos 

nuo nelaimingų atsitikimų. Niekada nepalikite 

vaiko be priežiūros.

Šie varteliai skirti vaikams iki 24 mėnesių. Tačiau 

būtina atsižvelgti ne tik į šią rekomendaciją, bet 

ir nuolatos stebėti savo vaiko vystymąsi, kadangi 

atskiri vaikų įgūdžiai susiformuoja skirtingu 

metu.

Svarbu:

 patiekti varžtai skirti tvirtinti tik į me-

dieną. Jei tvirtinate į kitas medžiagas, naudokite 

tinkamus varžtus ir sieninius kaiščius (skersmuo 

= 4 mm).

Montuojant ant plytų, gipso kartono ar kitokio 

nevientiso paviršiaus, gali tekti pritaisyti ant 

sienos lygų paviršių, pvz., medinę lentelę.

Jei varteliai buvo pažeisti arba buvo netyčia 

sugadinti, jų naudoti nebegalima.

Šiam gaminiui naudokite tik originalias atsargi-

nes dalis.

Šiame saugos užtvare yra sumontuota rankinio 

uždarymo sistema. Visada patikrinkite, ar sau-

gos užtvaras yra tinkamai uždarytas ir užfiksuo-

tas.

Saugos užtvarą būtina reguliariai tikrinti, norint 

įsitikinti, ar jis saugus ir veikia taip, kaip nurody-

ta šiose instrukcijose.

Šie saugos varteliai pagaminti iš metalo.

Valykite tik šiltu muilinu vandeniu arba drėgnu 

skudurėliu. Nenaudokite abrazyvių valiklių arba 

baliklio.

 

Содержание 833/8602

Страница 1: ...D222 Brugervejledning Gate in frame gl dft TOLERANCE Title Material Document number SCALE Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14 DK 8670L sby Tlf 86951155 Fax 869...

Страница 2: ...J SZEJ INSTRUKCJI I ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI Informacje o produkcie Flexi Fit Metal OSTRZE ENIE Nieprawid owa instalacja mo e stwarza niebezpiecze stwo OSTRZE ENIE Nie nale y u ytkowa ni...

Страница 3: ...gi r csot l pcs k alj n haszn lj k akkor a legals l pcs fok el kell azt beszerelni Ez a term k nem felt tlen l ny jt v delmet mindenfajta baleset ellen Soha ne hagyja gyer mek t fel gyelet n lk l Ez a...

Страница 4: ...tota k p u lejasda t j no vieto pirms zem k k p u posma L dzu emiet v r ka is izstr d jums ne vien m r var nov rst negad jumus Nekad neatst jiet b rnu bez uzraudz bas ie v rti i ir paredz ti b rniem l...

Страница 5: ...ed dessa instruktioner Denna s kerhetsgrind r tillverkad av tr Reng r endast med varmt vatten och reng ringsmedel eller en fuktad trasa Anv nd inte reng ringsme del som inneh ller slipmedel eller blek...

Страница 6: ...bracht ist es vor der untersten Treppenstufe zu montieren Bitte beachten Sie dass dieses Produkt keinen absoluten Schutz vor Unf llen bietet Lassen Sie Ihr Kind daher niemals unbeaufsichtigt Das Schut...

Страница 7: ...imer escal n Por favor note que este producto no constituye ninguna garant a de que no se produzcan acci dentes Nunca deje a su hijo sin vigilancia Esta barrera se ha dise ado para ni os de hasta 24 m...

Страница 8: ...A B A B A B Page 9 Page 17 A 67 105 5 cm 26 4 41 5 63 100 5 cm 24 8 39 5 B C Page 24 filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Development BD 8...

Страница 9: ...r ig h t B a b y D a n A S I S O 2 7 6 8 m B a b y D a n A S N i e l s B o h r s v e j 1 4 D K 8 6 7 0 L s b y T lf 8 6 9 5 1 1 5 5 F a x 8 6 9 5 1 5 9 1 U r l w w w b a b y d a n d k M a il in f o b...

Страница 10: ...68 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14 DK 8670L sby Tlf 86951155 Fax 86951591 Url www babydan dk Mail info babydan com 1 2 PAPER SIZE A4 Date jx2 filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Develo...

Страница 11: ...Babydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning TOLERANCE Title Material Document number Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA NielsBohrs DK 8670L Tlf 86951155 F Url www...

Страница 12: ...755 5 756 75 755 5 756 75 755 5 756 75 755 5 756 75 755 5 756 75 755 5 756 75 62 4cm 69cm 69cm 75 4cm 75 4cm 81 8cm 81 8cm 88 2cm 88 2cm 94 6cm 94 6cm 101cm 6A 6 5 4 3 2 1 12...

Страница 13: ...abydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning Gate in frame gl dft TOLERANCE Title Material Document number SCALE Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14...

Страница 14: ...e point 14A RUS 14a PL Funkcja jednostronna patrz punkt 14a CZ Informace k funkci jedn m sm rem najdete pod bodem 14a HU Az egyir ny funkci val kapcsolatban l sd a 14a pontot SK za enosmerno funkcijo...

Страница 15: ...2 Date filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning TOLERANCE Title Material Document number Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDan NielsBohr DK 8670 Tlf...

Страница 16: ...n frame gl dft TOLERANCE Title Material Document number SCALE Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14 DK 8670L sby Tlf 86951155 Fax 86951591 Url www babydan dk Mai...

Страница 17: ...ig h t B a b y D a n A S I S O 2 7 6 8 m B a b y D a n A S N i e l s B o h r s v e j 1 4 D K 8 6 7 0 L s b y T lf 8 6 9 5 1 1 5 5 F a x 8 6 9 5 1 5 9 1 U r l w w w b a b y d a n d k M a il in f o b a...

Страница 18: ...68 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14 DK 8670L sby Tlf 86951155 Fax 86951591 Url www babydan dk Mail info babydan com 1 2 PAPER SIZE A4 Date jx2 filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Develo...

Страница 19: ...INGSARKIV Development BD222 Brugervejledning TOLERANCE Title Material Document number Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA NielsBohrs DK 8670L Tlf 86951155 F Url www babyd PAPER...

Страница 20: ...752 752 752 752 752 752 752 7 5 2 7 5 2 6B 62 4cm 69cm 69cm 75 4cm 75 4cm 81 8cm 81 8cm 88 2cm 88 2cm 94 6cm 94 6cm 101cm 6 5 4 3 2 1 20...

Страница 21: ...abydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning Gate in frame gl dft TOLERANCE Title Material Document number SCALE Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate in frame gl BabyDanA S NielsBohrsvej14...

Страница 22: ...j14 DK 8670L sby Tlf 86951155 Fax 86951591 Url www babydan dk Mail info babydan com 1 2 PAPER SIZE A4 kx1 filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning Ga TOLERANCE Title Ma...

Страница 23: ...uby HU H zza meg az sszes csavart SK zategnite vse vijake EE Keerake k ik kruvid kinni LV Pievelciet visas skr ves LT Priver kite visus var tus DK Stram alle skruer SE Dra t alla skruvar NO Stram alle...

Страница 24: ...4 Revision Date 13B filserver share Babydan TEGNINGSARKIV Development BD222 Brugervejledning Gate in frame gl dft TOLERANCE Title Material Document number SCALE Copyright BabyDan A S ISO 2768 m Gate i...

Отзывы: