background image

DEUTSCH

                                                        

VERWENDUNG DER OBSTPRESSE FÜR DIE ZITRUSFRÜCHTE

ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist.

1. Setzen Sie die Antriebsachse des Standmixers, und danach die Schüssel auf das Gehäuse der Küchenmaschine, indem Sie diese im Uhrzeigersinn so 

drehen, dass der Pfeil an der Schüssel mit der Markierung am Gehäuse übereinstimmt. 

2. Platzieren Sie den Filterteller des Entsafters auf die Schüssel, indem Sie diesen bis zum Anschlag drehen.

3. Platzieren Sie den Kegel auf die Antriebsachse des Standmixers.

4. Waschen Sie die Frucht ab und schneiden Sie diese in 2 Stück. 

5. Schließen Sie das Gerät an Stromnetz an, wählen Sie die gewünschte Drehzahl. Der Kegel fängt an zu drehen. 

6. Platzieren Sie die Fruchthälfte auf den Kegel und drücken Sie leicht auf sie. Das Gerät beginnt die Saft in den Auffangbehälter zu pressen.

7. Arbeiten Sie im Taktbetrieb: 15Sek. – Pressen, 15Sek. – Pause. Zulässig sind nicht mehr als 10 Arbeitstakten.

                                                                        

VERWENDUNG VON MIXERS

                                                     

     

VERWENDUNG DES AUFSATZES ZUR VORBEREITUNG VON EMULSIONEN

ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist.

 

Sie können die Scheibe zur Vorbereitung der Emulsionen (dünnflüssiger Teig) sowohl auch zum Schlagen von Eier und Sahne, zu schneller Zubereitung von

 Pudding, Majonäse und Biskuitcreme verwenden. 

1. Setzen Sie die Antriebsachse des Standmixers und dann die Schüssel auf das Gehäuse der Kuchenmaschine, indem Sie diese im Uhrzeigersinn so 

drehen, dass der Pfeil an der Schüssel mit der Markierung am Gehäuse übereinstimmt. 

2. Setzen Sie den Aufsatz zur Vorbereitung der Emulsionen auf den Aufsteckstift für die Aufsätze und platzieren Sie in die Schüssel.

3. Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel ein, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn bis zur vollständigen Fixierung drehen.

4. Wählen Sie die gewünschte Drehzahl.

5. Das Gerät darf durchgehend nicht länger als eine Minute betrieben werden. Zwischen den Takten muss die Pause für min. 2 Minuten gemacht werden.

ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist.

1. Setzen Sie die Mixerschüssel auf den Körper, indem Sie sie ganz durchdrehen.

2. Die Früchte oder das Gemüse schälen und in kleine Stücke schneiden und in die Schüssel geben. Der Inhalt der Schüssel sollte die maximale Beladungsmarkierung 

nicht überschreiten.

WICHTIG! Niemals kochende Flüssigkeiten verwenden. Verwenden Sie keinen leeren Mixer.

3. Sie können zusätzliche Komponente in die Öffnung des Standmixers zugeben, wenn Sie die Kappe vom dem Deckel entfernen. Dann setzen sie die Kappe auf den

 Deckel ein, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn bis zur vollständigen Fixierung drehen.

5. Schließen Sie das Gerät an Stromnetz an, wählen Sie die gewünschte Drehzahl.

6. Gesamtbetriebszeit darf 1 Minute nicht überschreiten.

7. Nach der Fertigstellung der Arbeit setzen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter auf die Position 0.

8. Entnehmen Sie die Schüssel des Mixers aus dem Gehäuse der Küchenmaschine, indem Sie diese im Gegenzeigersinn drehen. Deckel entfernen und das 

Füllgut ausgießen.

                                                                             

VERWENDUNG VOM AUFSATZ ZUM SCHLAGEN

ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. 

1. Setzen Sie die Antriebsachse des Standmixers und dann die Schüssel auf das Gehäuse der Kuchenmaschine, indem Sie diese im 

Uhrzeigersinn so 

drehen, dass der Pfeil an der Schüssel mit der Markierung am Gehäuse übereinstimmt. 

2. Setzen Sie den Aufsatz zum Schlagen ein.

3. Füllen Sie die Schüssel mit den Lebensmitteln zum Schlagen.

4. Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel ein, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn bis zur vollständigen Fixierung drehen.

5. Schließen Sie das Gerät an Stromnetz an, wählen Sie die gewünschte Drehzahl.

EKSPLOATACJA

TRANSPORT, REINIGUNG AND BEWAHRUNG

Transport. Der Transport des Geräts ist bei jeder Art von Transport mit der Anwendung von Regeln erforderlich

 

Befestigung von Ladungen, die 

die Erhaltung der Präsentation des Produktes und / oder der Verpackung und deren weiteren sicheren Betrieb

 

gewährleisten.

 

Setzen Sie das 

Gerät während der Handhabung KEINE Schockbelastungen aus.
Reinigung. ACHTUNG! Man kann die Teile des Gerätes nie in der Geschirrabwaschmaschine waschen. Man darf auch keine Chemikalien und 
abrasive Stoffe verwenden.

 

Man muss immer das Gerät von der Reinigung von der Netzspannung freischalten.

Den Motorteil muss man mit dem weichen, etwas feuchten Tuch reinigen. Man darf ihn unter dem Wasserstrahl nicht waschen, sowie in das 
Wasser oder  andere Flüssigkeiten durchdringen.

 

Für Waschen muss man warmes Wasser (nicht größer als 50С°) und gewöhnliches 

Reinigungsmittel verwenden, man muss mit den Messern sehr aufmerksam werden, da sie sehr scharf sind. 
Teile der Gerätes, die den unmittelbaren Kontakt mit dem Essen haben, muss man jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes reinigen.
Lagerung. Das Gerät muss in Räumen gelagert werden, in denen die Erhaltung einer Präsentation vorausgesetzt wird

 

Produkt und seine weitere 

sichere Bedienung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und alle Zubehörteile vollständig getrocknet sind

 

bevor Sie es speichern.

REGEL DER ENTSORGUNG DES GERĀTES

Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sollen mit dem niedrigsten Schaden für Umwelt in Übereinstimmung mit den Regeln der Abfallverwertung 
in Ihrem Region entsorgt werden.

BEDIENGUNGEN DER GARANTIELEISTUNGEN

Beim Kaufen des Gerätes muss man seine Prüfung in Ihrer Gegenwart und Ausfüllung d er Garantiebroschüre (Stempel der Handelsorganisation, Datum
 des Verkaufs und Unterschrift des Verkäufers) anfordern.
Ohne Vorlage der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen angenommen werden und 
Garantiereparatur nicht durchgeführt.

Содержание AR-1701

Страница 1: ...US ENG UA DE www aresa techno com www aresa techno ru AR 1701 Food processor Robot kuchenny PL K chenmaschine Robo i de buc t rie INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...ice 11 Cu it pentru m run ire 12 Duz pentru amestecare 13 Disc pentru prepararea emulsiei 14 Axa de ac ionare 15 Corol 16 Cupa toc tor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RUS Blender lter 1 Blender cup 1 Moto...

Страница 3: ...2 2 2 50 220 240 50 750 1 2 3 4 5 2 6 0...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 15 15 10 1 1 2 3 5 6 1 7 0 8 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 50...

Страница 5: ...ce is damaged or defective Take it to a service center The appliance must be repaired only by an authorized service center Do not repair the appliance yourself To avoid electric shock do not immerse t...

Страница 6: ...Connect the unit to the mains and set the desired speed mode 5 The operating time shouldn t exceed 1 minute 6 After the operation set the speed switch into 0 position 7 Remove the blender cup from the...

Страница 7: ...ep the documents con rming the date of purchase of the product cash receipt The condition of free warranty service of your product is its correct operation which does not go beyond personal domestic n...

Страница 8: ...2 2 2 50 1 2 3 4 5 2 6 0 1 2 3 5 6 1 7 0 8...

Страница 9: ...50 1 2 3 4 5 6 7 15 15 10 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i...

Страница 10: ...ndung vom Mixer oder seiner Zubeh rteilen nicht zulassen Man muss sich sehr aufmerksam werden wenn sich neben dem funktionierenden Ger t die Kinder be nden Man darf das Ger t in der N he mit den hei e...

Страница 11: ...6 Gesamtbetriebszeit darf 1 Minute nicht berschreiten 7 Nach der Fertigstellung der Arbeit setzen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter auf die Position 0 8 Entnehmen Sie die Sch ssel des Mixers aus de...

Страница 12: ...steller Sites Electric Kampanie Limited China Information ber Herstellungsdatum ist auf der Einzelverpackung angegeben In Fragen der Garantieleistungen sowie bei der Feststellung von Fehlern wenden Si...

Страница 13: ...j c j zgodnie z ruchem wskaz wek zegara tak aby wska nik na miseczce odpowiada oznaczeniu na korpusie 2 Zamontowa wa ek mocuj cy i n rozdrabniaj cy produkt lub jeden z no y kombajnu patrz rysunek 3 Mo...

Страница 14: ...o wype niona roszczenia dotycz ce jako ci nie zostan zaakceptowane i nie zostanie wykonana adna naprawa gwarancyjna Kart gwarancyjn nale y okaza do centrum serwisowego w ca ym okresie gwarancyjnym Pro...

Страница 15: ...sp lat vase Nu permite i copiilor s utilizeze blenderul sau piesele acestuia Fi i foarte atent atunci c nd copiii se a n apropierea aparatului Nu utiliza i aparatul n apropierea suprafe elor erbin i E...

Страница 16: ...odusele pentru a le bate spum 4 Pune i capacul recipientului rotindu l dup acele ceasornicului p n la xarea deplin 5 Pune i robotul n priz selecta i viteza dorit ELIMINAREA APARATULUI Aparatul i mater...

Страница 17: ...6 Deterior rile cauzate prin modi carea designului produsului de c tre utilizator sau nlocuirea necali cat a componentelor sale 7 nc lcarea instruc iunilor de utilizare 8 Instalarea incorect a tensiun...

Страница 18: ...r Aparatul este ideal pentru m run irea oric ror produse inclusiv a nucilor c rnii legumelor fructelor Pentru uz casnic nepotrivit pentru uz industrial Important Aparatul achizi ionat n sezonul rece c...

Страница 19: ...POLSKI ROM N KZ 1 2 3 4 5 6 7 15 15 1 10 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 5 6 1 7 0 8 1 2 3 4 5 6 1 2 TRANSPORT CUR ARE I DEPOZITARE...

Отзывы: