Arctic Cove MODF001 Скачать руководство пользователя страница 25

5 — Español

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto debe armarse:

 

Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los ac-
cesorios. Todos los elementos enumerados en la sección 
“Incluye” se deben incluir al momento de la compra.

 

ADVERTENCIA:

Las piezas incluidas en esta sección de 

Armado 

no vienen 

ensambladas en el producto de fábrica y requieren la 
instalación por parte del cliente. El uso de un producto que 
pueda haber sido armado de manera incorrecta podría 
provocar lesiones personales graves.

 

Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 
1-877-297-8911.

 

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto 
sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con 
partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias 
al operador.

 

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer aditamentos 
ni accesorios no recomendados para el mismo.Cualquier 
alteración o modificación constituye maltrato el cual puede 
causar una condición peligrosa, y como consecuencia 
posibles lesiones corporales serias.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador estrella pequeño, una llave inglesa pequeña

ARMANDO DE LA PEDESTAL Y MOTOR DE 
CABEZA

Vea las figuras 4 a 7.

 

Gire a la izquierda la fijación de la base para eliminar el 
bloqueo y la arandela del pértiga de inferior.

 

Gire la base boca abajo.

 

Coloque el peso y la arandela (lado redondeado hacia abajo) 
en el interior de la base como se muestra en la figura 5.

 

Introduzca el fijación de la base de a través de la arandela, 
el peso, y la base, a continuación, espera cerrar la fijación 
de la base  en lugar del polo inferior en la base.

 

Seguro pértiga a la base girando de la base en la fijación a 
la derecha.

ARMANDO DE LA MOTOR DE CABEZA, 
VENTILADOR, Y CUBIERTA DEL VENTILADOR

Vea las figuras 8 a 13.

 

Remueva la perilla en la parte superior de la base de 
ensamblaje, póngalo a un lado.

 

Alinee el orificio en la parte superior del pértiga de superior 
con el agujero en la cabeza del motor. Instale la perilla en 
los hoyos y apriétela firmemente (vea la figura 7)

 

Aflojar y retirar los cuatro tornillos y la protección punta de 
la cabeza del motor (vea la figura 8).

 

Conectar la trasera cubierta del ventilador de la cabeza del 
motor. Réinstaller a instalar los cuatro tornillos y apriételo 
firmemente .

 NOT

A:

 El hoyo del tornillo en la parte posterior del 

la cubierta del ventilador debe estar abajo con el 
logotipo Artic Cove en la parte superior. (vea la figura 9)

 

Vuelva a instalar los cuatro tornillos y apriételos firmemente.

 

Colocar el ventilador de la hoja en el husillo de la cabeza 
del motor y alinear el pasador en el husillo de la ranura de 
la ventilador de la hoja. Utilizar la protección punta para fijar 
el ventilador en su lugar como se muestra en la figura 10.

 

Remueva el tornillo pequeño y la tuerca de la parte de abajo 
del frente de la cubierta del ventilador. Póngalos a un lado 
cuidadosamente.

 

Levante las palancas de fijación y deslice el gancho en 
la parte superior de la cubierta del ventilador delantero 
de la cubierta del ventilador trasero. Alinee los hoyos 
delos  tornillos en la parte de abajo de las cubiertas de los 
ventiladores.

 NOTA:

 Los dientes del gancho deben deslizarse sobre el 

alambre superior en la parte posterior de la cubierta del 
ventilador a como se demuestra en la figura 11.

 

Todas las palancas de fijación hacia abajo para bloquear el 
ventilador trasero y delantero y cubiertas.

  Réinstaller a instalar el tornillo y tuerca hexagonal  como 

mostrado en la figura 12. Apriételo firmemente.

MONTAJE ANILLO DE ROCIADO A LA CUBIERTA 
DEL VENTILADOR

Vea las figuras 13 a 15.

 

Afloje la altura con la perilla de ajuste y ajuste la base a la 
altura deseada. Apriételo firmemente.

 

Alinee las sujetador en los alambres de la cubierta del 
ventilador delantero presionando los sujetador en las 
posiciones, como se muestra en la figura 13.

 

Con el tubo de rociado hacia abajo, empuje el Mantenga el 
empañamiento tubo contra el soporte con las dos sujetador.
(vea la figura 14)

 

Mantenga el tubo de rociado contra el pedestal con las dos 
sujetador. (vea la figura 15)

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE JARDÍN

Vea las figuras 16 a 17.

  Desenrolle completamente la manguera de jardín para evitar 

la formación de acodaduras.

  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para 

limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la 
misma.

  Con el grifo está completamente apagado, conecte el 

extremo de la manguera de jardín a la dacoplador del tubo 
de rociado. Apretar con la mano.

Содержание MODF001

Страница 1: ...ventilateur 2 Symboles 3 Caract ristiques lectriques 4 Assemblage 5 6 Utilisation 6 7 Entretien 8 Accessoires 9 Iillustrations ii v Commande de pi ces d pannage Page arri re Instrucciones de segurida...

Страница 2: ...ado K Oscillating knob bouton de oscillation perilla de oscilaci n L Upper pole sup rieur de manche p rtiga de inferior M Height adjusting knob bouton de r glage de hauteur perilla de ajuste de altura...

Страница 3: ...ase A Motor head moteur de t te motor de cabeza B Lock knob bouton de verrouillage perilla de fijaci n C Upper pole sup rieur de manche p rtiga de superior D Screw hole orifice de las vis agujero del...

Страница 4: ...t crou hexagonal tuerca hexagonal A B Fig 14 A Clip clip sujetador B Misting ring assembly d anneau brumisateur conjuto anillo de rociado A B A B A A B B B C A Misting tube clip pinces du boyau de vap...

Страница 5: ...nob bouton de r glage de la ventilateur perilla de ajuste de la ventilador D Height adjusting knob bouton de r glage de hauteur perilla de ajuste de altura A Misting tube coupler raccord de boyau de v...

Страница 6: ...t is used near children Do not allow children to operate this product It is not a toy Exercise caution to avoid slipping or falling Use only recommended accessories The use of improper accessories may...

Страница 7: ...hazard Electrocution Electric Shock Keep water and mist discharge pointed away from all electrical devices to reduce the risk of electrocution or electric shock Slippery Surface Improper hose connect...

Страница 8: ...ep all connections dry and off the ground Do not touch the plug with wet hands EXTENSION CORDS Use only 3 wire extension cords that have 3 prong ground ing plugs and 3 pole receptacles that accept the...

Страница 9: ...in the top of the upper pole with the hole in the motor head Install lock knob into holes and tighten securely see figure 7 Unscrew and set aside the four screws and the nose guard from the motor head...

Страница 10: ...or or bystanders GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER See Figure 3 This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI which guards against the hazards of ground fault currents An example o...

Страница 11: ...ting electric shock a hazard or other serious personal injury To tilt the fan From the back of the fan loosen both fan adjusting knobs Tilt the fan to the desired position Retighten both fan adjusting...

Страница 12: ...r dirty nozzle To clean nozzles Turn the hose faucet completely off Remove the brass nozzles from the misting ring Soak nozzles in Arctic Cove nozzle cleaner not included to loosen foreign materials c...

Страница 13: ...MAC3824T or MAC3820T 3 8 in Booster Pump Model No MBP160 Inline Misting Filter Model No MACF009 Nozzle Cleaner Model No MACC008 WARNING Current attachments and accessories available for use with this...

Страница 14: ...s un jouet Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber Utiliser exclusivement les accessoires recommand s L utilisation d accessoires inad quats peut causer des blessures Ne jamais laisse...

Страница 15: ...cte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lir...

Страница 16: ...che de mise la terre Le cordon doit tre branch sur une prise correctement install e et mise la terre conform ment tous les codes et r glementations locaux en vigueur Ne pas modifier la fiche fournie S...

Страница 17: ...la partie sup rieure de l assemblage du pied et mettre de c t Aligner le trou dans le haut du sup rieur de manche avec le trou dans la t te du moteur Ins rer le bouton de verrouillage dans les trous...

Страница 18: ...rait d fectueuse et qui serait en m me temps en contact avec une mise lectrique la terre telle qu un dispositif de plomberie un sol mouill ou la terre Les prises prot g es par un disjoncteur de fuite...

Страница 19: ...es Pour incliner le ventilateur l arri re du ventilateur desserrer les deux les boutons de r glage de la ventilateur Incliner le ventilateur vers la position d sir e Resserrer les deux bouton de r gla...

Страница 20: ...que de pincement ou d autres blessures graves AVIS S assurer que tous les flexibles sont d branch s et qest compl tement ass ch e lorsqu elle n est pas utilis e et avant l arriv e du gel L eau r sidue...

Страница 21: ...e vaporisation Num ro de mod le MAC3824T ou MAC3820T Pompe de surcompression de 9 5 mm 3 8 po Num ro de mod le MBP160 Filtre en ligne de pulv risation Num ro de mod le MACF009 Nettoyant pour buse Num...

Страница 22: ...cionar este producto No es un juguete Tenga suma precauci n para evitar resbalarse o caer S lo use accessorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Nunc...

Страница 23: ...mejor y de manera m s segura la producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de...

Страница 24: ...a correctamente de conformidad con los c digos y reglamentos de la localidad No modifique la clavija suministrada Si no entra en la toma de corriente llame a un electricista calificado para que instal...

Страница 25: ...ectar la trasera cubierta del ventilador de la cabeza del motor R installer a instalar los cuatro tornillos y apri telo firmemente NOTA El hoyo del tornillo en la parte posterior del la cubierta del v...

Страница 26: ...ptor de circuito de falla a tierra GFCI que protege contra los peligros del terreno corrientes de fallo Un ejemplo de una corriente debida a una falla de conexi n a tierra es la que fluir a a trav s d...

Страница 27: ...lesiones graves Para inclinar el ventilador De la parte posterior del ventilador aflojar los dos las perillas de ajuste de la ventilador Incline el ventilador en la posici n deseada Vuelva a apretar a...

Страница 28: ...rrada Retire las boquillas de lat n del anillo de rociado Sumerja las boquillas en un limpiador para boquillas Arctic Cove para aflojar los materiales extra os que obstruyen o restringen la circulaci...

Страница 29: ...de modelo MAC3824T o MAC3820T Bomba reforzadora de 3 8 pulg N m de modelo MBP160 Filtro de rociado en l nea N m de modelo MACF009 Limpiador para boquillas N m de modelo MACC008 ADVERTENCIA Arriba se s...

Страница 30: ...NOTES NOTAS...

Страница 31: ...NOTES NOTAS...

Страница 32: ...e une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange et ou obtenir un soutien le Service la client le Visiter www arcticcove com ou en t l phonant au 1 877 297 8911 Si des pi ces ou accessoi...

Отзывы: