13A
INSTALLATION
MECANIQUE
MECHANISCHE
INSTALLATION
МЕХАНИЧЕСКИЙ
МОНТАЖ
MECHANISCHE
INSTALLATIE
Installer l’appareil dans une position
n’empêchant pas l’aspiration de l’air
(cf. illustration).
Lorsqu’on installe des ventilo-con-
vecteurs au plafond il est conseillé
de prendre en compte le problème
possible de stratification de l’air;
nous rappelons en outre que les
grilles de soufflage doivent être
placées de façon à ce que le flux
d’air soit dirigé vers le bas.
Fixer la structure du ventilo-con-
vecteur; celle des
MV-MVB-IV
à la
paroi et celle des
MO-IO
au plafond.
Positionner, au niveau des trous
oblongs pratiqués dans la structure,
quatre chevilles à expansion (vis
conseillées M8).
Versions
MV-MVB-MO:
couvrir la
structure avec la carrosserie en
fixant cette dernière à la structure,
avec les vis fournies de série.
Insérer le filtre à air dans ses guides
et bloquer le profilé porte-filtre.
Version
MV
sans pieds
- fenneture
inférieure -
accessoire indispensable
pour empêcher d’atteindre les parties
intérieures des compartiments tech-
niques.
Das Gerät muss so installiert werden,
dass die Luftansaugung nicht beein-
trächtigt wird (siehe Darstellung).
Bei der Deckeninstallation von
Klimakonvektoren sollte unbedingt
das potentielle Problem der Luft-
stratifikation berücksichtigt werden;
außerdem erinnern wir daran, dass
die Ausblasgitter so positioniert
sein müssen, dass der Luftstrom
nach unten gerichtet ist.
Die Struktur des Gebläsekonvektors
MV-MVB-IV
an der Wand, bzw.
MO-IO
an der Decke befestigen.
An den Schlitzen 4 Dübel anbringen
(empfohlene Schrauben M8).
Ausführungen
MV-MVB-MO:
die
Gerätestruktur mit dem Gehäuse
abdecken. Das Gehäuse mit den
mitgelieferten Schrauben an der
Struktur befestigen.
Den Luftfilter in seine Führungen
einschieben und das Filter-Halteprofil
befestigen.
Version
MV
ohne Füße
- mit unterem
Verschluss -
ein unerlässliches
Zubehör, um den Zugriff auf die
inneren Komponenten zu verhindern.
Установите агрегат на такой
высоте, которая обеспечивает
беспрепятственный подток воздуха
(см. рисунок).
При потолочной установке вентиляторов
конвекторов рекомендуется не забывать
о возможном расслоении воздуха.
Решетки выходных отверстий
должны быть расположены таким
образом, чтобы обеспечить
направление потока воздуха вниз.
Укрепить несущий каркас вентилятора
конвектора: модели
MV-MVB-IV
–
на стене, модели
MO-IO
– на потолке.
Для этого установите 4 дюбеля в
соответствии с пазами на структуре;
рекомендуется использование
винтов М8.
Модели
MV-MVB-MO:
навесьте
кожух на каркас и укрепите его
прилагаемыми винтами.
Установите воздушный фильтр
в направляющие и закрепите
его фиксатором.
Модели
MV
без ножек-опор: нижняя
заглушка (панель) необходима для
препятствия попадания рук во
внутренние отсеки агрегата.
Installeer het apparaat in een positie
die de luchtaanvoer niet in het
gedrang brengt (zie illustratie).
Bij de installatie van plafond-
ventilator-convectors is het
aangeraden rekening te houden met
het probleem van luchtstratificatie;
wij herinneren er u tevens aan dat
de luchtroosters op die manier
geplaatst moeten worden, dat de
luchtstroom naar onder is gericht.
Bevestig de structuur van de ventilator-
convector;
MV-MVB-IV
aan de wand,
MO-IO
aan het plafond.
Steek 4 pluggen in de gaten
aangebracht in de structuur
(aanbevolen schroeven M8).
Versies
MV-MVB-MO;
bedek de
structuur met de behuizing en
bevestig deze aan de structuur met
behulp van de bijgeleverde schroeven.
Schuif de luchtfilter in zijn geleiders
en blokkeer het profiel van de
filterhouder.
Versie
MV
zonder voetjes
- onderste
sluiting -
(paneel) onmisbaar
accessoire om het bereiken van
interne delen in de technische
ruimtes te voorkomen.
ATTENTION!
INSTALLER
TOUJOURS L’APPAREIL
AVEC UNE LEGERE PENTE
DE 8 mm VERS
LE COTE D’EVACUATION
DES CONDENSATS.
ACHTUNG!
DAS GERÄT MUSS IMMER
IN LEICHTER (8 mm)
NEIGUNG IN RICHTUNG
KONDENSATAUSLASS
INSTALLIERT WERDEN.
ВНИМАНИЕ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО
УСТАНОВИТЕ АГРЕГАТ ПОД
НЕБОЛЬШИМ (8 мм)
УКЛОНОМ В СТОРОНУ
ПАТРУБКА ОТВОДА
КОНДЕНСАТА!
OPGELET!
INSTALLEER HET APPARAAT
STEEDS MET EEN LICHTE
HELLING VAN 8 mm NAAR
DE ZIJDE WAAR
HET CONDENSATIEVOCHT
WORDT AFGEVOERD.
L’installeur pourra installer l’appareil
avec n’importe quel autre moyen
jugé approprié, à condition qu’il soit
conforme aux normes en vigueur.
Das Gerät kann mit jedem anderen,
vom Installateur für zweckmäßig
erachteten Mittel installiert werden,
jedoch immer unter der Voraussetzung,
dass die Installation den einschlägigen
Bestimmungen entspricht.
Вы можете установить агрегат
любым другим способом, который
сочтете предпочтительным. В любом
случае, вы должны неукоснительно
следовать действующим нормам.
Het is mogelijk het apparaat te
installeren met om het even welk
instrument dat door de monteur
geschikt wordt geacht, mits naleving
van de van kracht zijnde normen.