background image

15

Hinweise zur Montage

Gefahr

Lebensgefahr!

 

Q

Für Geräte mit Elektrokomponenten: Bei der Ins-
tallation  eine  bauseitige  Fehler schutz  ein richtung 
vorsehen, Auslösegrenze < 30 mA.

 

Q

Vor der Installation Anlage stromlos schalten.

 

Q

Keine Kabel am Unterflur-Konvektor befes tigen.

 

Q

Kabel nicht rollen.

Vorbereitende Arbeiten

 

Q

Sicherstellen, dass der Installationsort zur Montage 
geeignet ist, siehe technische Unter lagen.

 

Q

Schrauben und Dübel (nicht im Lieferumfang ent-
halten) entsprechend der baulichen Situa 

tion 

auswählen.

 

Q

Sicherstellen, dass umlaufend und am Boden eine 
Schallentkopplung zwischen Unterflur-Konvektor 
und Umgebung angebracht ist, z. B. Randdämm-
streifen oder Trittschall dämmung.

Montage

 

Q

Verpackung entfernen und Lieferumfang prüfen 
(Abb. 2):

• 

Unterflur-Konvektor 

 

mit Stellschrauben und Schraublaschen (Anzahl 
abhängig von der Größe des Unterflur-Konvek-
tors,  siehe technische Unterlagen) 

 

mit vormontiertem Kunststoff-Schutz 

profil für 

Randleiste

• 

Linearrost/Rollrost (falls mitbestellt)

• 

Montageabdeckung aus Holz, 2- bzw. 3-tlg. 

• 

Montageanleitung

 

Q

Linearrost/Rollrost entnehmen und eingepackt auf-
bewahren, bis er abschließend aufgesetzt wird.

Hinweis

Besonderheit Holz-Rollroste  

 

Q

Holz ist ein Naturprodukt und unterliegt ständi-
ger Veränderung durch Wärme, Feuchtigkeit und 
Trockenheit. Das kann auch zu einer Veränderung 
der Abmessung, wie z.B. Schrumpfen, der verwen-
deten Holzstäbe führen und damit zu einer Länge-
nänderung von Holz-Rollrosten.

 

Q

Wuchs, Farbe, Struktur und Maserung können 
variieren.

Hinweis

Beschädigung der Linear-/Rollroste durch 
unsach gemäße  Behandlung! 

 

Q

Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus 

-

setzen, z. B. durch Stuhl-/Tischbeine oder Leitern.

 

Q

Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten, dass 
die innere Zugfeder nicht überdehnt oder geknickt 
wird.

 

Q

Falls gewünscht, umlaufend und an der Unter seite 
eine geeignete Dämmung anbringen (Abb. 3).

 

Q

Montageabdeckung komplett abnehmen. 

 

Q

Unterflur-Konvektor in Position und Höhe an allen 
Stellschrauben ausrichten und aus nivellieren 

(Abb. 4). 

 

Q

Alle Schraublaschen mit Schrau ben und Dübeln fi-
xieren. Die vorderen Schraub laschen 45°±10° nach 
innen drehen (Abb. 5-7).

 

Q

Heizkreislauf und ggf. Kühlkreislauf ent sprechend 
der Anschluss-Situation anschließen (Abb. 8-10d). 
Das Anschluss-Set ist optional, gestrichelt darge-
stellt und nur handfest vormontiert. 3/4"-Anschluss-
verschraubungen kontern, dabei nicht verdrehen.

 

Q

Bei KRN92: Zuluft anschließen (Abb. 11). Die Zu-
luft kann am Schieber im Innern des Unterflur- 
Konvektors eingestellt bzw. abgesperrt werden.

 

Q

Bei KC261/KC461/KC291/KC491: Kondensatablauf 
anschließen (Abb. 12).

 

Q

Bei Unterflur-Konvektoren mit elektrischen Kompo-
nenten: elektrischen Anschluss von einer Elektro-
fachkraft nach der separaten Anleitung durchführen 
lassen.  

 

Q

Unterflur-Konvektor in Betrieb nehmen und 
entlüften.

 

Q

Dichtigkeitsprüfung durchführen.

 

Q

Wenn das System dicht ist, Montage abdeckung auf-
bringen (Abb. 13).

 

Q

Vor Fertigstellung des Fußbodens sicherstellen, dass 
der Unterflur-Konvektor korrekt ausgerichtet ist. 
Nach den Estricharbeiten ist keine Höhen justierung 
mehr möglich!

Warnung

Überhitzungsgefahr!

 

Q

Unterflur-Konvektor nicht mit der Montage-
abdeckung betreiben.

Abschließende Arbeiten (Abb. 14)

Wenn die Bauarbeiten abgeschlossen sind:

 

Q

Montageabdeckung abnehmen.

 

Q

Kunststoff-Schutzprofil für Randleiste ab nehmen. 

 

Q

Linearrost/Rollrost auflegen.

Содержание Ascotherm eco

Страница 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Страница 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Страница 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Страница 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Страница 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Страница 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Страница 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Страница 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Страница 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Страница 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Страница 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Страница 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Страница 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Страница 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Страница 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Страница 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Страница 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Страница 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Страница 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Страница 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Отзывы: