background image

14

DE – Montageanleitung

Diese Anleitung beschreibt die Montage und den An-
schluss des Unterflur-Konvektors Ascotherm

®

 eco an 

den Heiz- bzw. Kühlkreislauf.
Bei Unterflur-Konvektoren mit elektrischen Komponen-
ten ist der Elektroanschluss in einer separaten Anlei-
tung beschrieben.
Nach der Montage diese 

Anleitung dem Bauherrn 

und später dem Endverbraucher überlassen.

Zulässiger Gebrauch

Der Unterflur-Konvektor Ascotherm

®

 eco darf nur in In-

nenräumen, wie z. B. in Wohn- oder Geschäfts räumen, 
verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist nicht 
bestimmungs gemäß und daher unzulässig.

Fehlgebrauch 

Der Unterflur-Konvektor Ascotherm

®

 eco darf 

nicht 

in 

Feucht räumen, wie z. B. in Schwimm bädern, verwen-
det werden. Veränderungen oder Umbauten sind nicht 
zulässig. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei 
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.

Personalqualifikation

Der Unterflur-Konvektor Ascotherm

®

 eco darf nur von 

ausgebildetem Fachpersonal montiert, in Betrieb ge-
setzt und repariert werden.
Der Anschluss von elektrischen Komponenten darf 
nur von einer Elektrofachkraft (in Deutschland gemäß 
BGV A3) nach einer separaten Anleitung durchgeführt 
werden.

Sicherheitshinweise

 

Q

Vor der Montage/Inbetriebnahme diese Gebrauchs- 
und Montageanleitung gründlich lesen. 

 

Q

Die örtlichen Vorschriften beachten.

 

Q

Bei Unterflur-Konvektoren mit elektrischen Kom-
ponenten die Sicherheitshinweise zum  Elektroan-
schluss in der separaten Anleitung beachten.

Warnung

Lebensgefahr!

 

Ŷ

Lage der Versorgungsleitungen (Strom, Gas, 
Wasser) prüfen.

 

Ŷ

Keine Leitungen anbohren.

Warnung

Verletzungsgefahr!

 

Q

Gewicht des Unterflur-Konvektors beachten (siehe 
technische Unterlagen). 

 

Q

Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per-
sonen arbeiten. 

 

Q

Während der Montage Sicherheitsschuhe tragen.

Warnung

Personen- und Sachschäden!

 

Q

Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen. Gewicht des 

befüllten

 Unterflur-Konvektors (siehe technische 

Unterlagen) und mögliche Zusatzlasten beachten.

 

Q

Sicherstellen, dass kein Wasser in die Wanne des 
Unterflur-Konvektors ein treten kann. 

 

Q

Befestigungsmaterial entsprechend der baulichen 
Situation auswählen. 

 

Q

Gesonderte Anforderungen, z. B. für öffentliche 
Gebäude (Schulen o. Ä.), berücksichtigen.

Einsatzbedingungen

 

Q

Betriebsbedingungen für Warmwasser- 
Heizungsanlagen gemäß DIN 18380 "VOB Vergabe- 
und Vertragsordnung für Bau leistungen" einhalten. 

 

Q

Wasserbeschaffenheit gemäß VDI 2035 "Ver-
meidung von Schäden in Warmwasser- 
Heizungsanlagen" einhalten. 

 

Q

Unterflur-Konvektor nur in geschlossenen Heizungs-
systemen einsetzen. 

 

Q

Unterflur-Konvektor nur in der Schutz verpackung 
lagern und transportieren.

Reinigung

Verwenden Sie nur milde, nicht scheuernde Reini-
gungsmittel.

Reklamation

An den Hersteller wenden.

Entsorgung

Verpackung und nicht benötigte Teile dem Recycling 
oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Die 
örtlichen Vorschriften beachten.

Technische Merkmale

 

Q

Betriebsdruck: max. 10 bar 

 

Sonderdruckstufe: max. 16 bar

 

Q

Prüfdruck: 1,3 x Betriebsdruck

 

Q

Anschluss: rechts, links, raumseitig, stirnseitig oder 
von unten möglich

 

Q

Vorlauftemperatur:

 

KRN92, KRP91:   
Heißwasser bis 110 °C (230 °F)

 

KRN41, KC261, KC461, KC291, KC 491: Heiß-
wasser bis 90 °C (194 °F)

Wartung

Entlüften Sie den Unterflur-Konvektor nach der 
Inbetriebnahme und nach längeren Betriebs-
unterbrechungen. 

Содержание Ascotherm eco

Страница 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Страница 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Страница 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Страница 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Страница 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Страница 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Страница 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Страница 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Страница 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Страница 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Страница 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Страница 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Страница 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Страница 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Страница 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Страница 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Страница 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Страница 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Страница 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Страница 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Отзывы: