Aquion Micro Chrono Скачать руководство пользователя страница 16

PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTROMÉCANIQUE 

 

FR - Français

 

 

Page 16 

  

Image 5

 

 

 

PANNE DE COURANT 

 
Lors d’une panne de courant, les réglages seront conservés, 
mais l’horloge électromécanique s’arrêtera; par conséquent 
l’heure du jour ne sera pas maintenue et devra être réglée de 
nouveau.  

 

Quand  la  panne  de  courant  se  produit  pendant  l’exécution 
d’une  régénération  automatique,  la  vanne  de  commande 
restera en position de régénération; lors du rétablissement du 
courant,  la vanne de  commande poursuivra la  régénération 
du point où elle était interrompue. 
 

MODE SERVICE  

 
En mode service le clapet d’égout (G) sera fermé. L’activateur 
(F) ne pourrait PAS être visible. 
 

MODE RÉGÉNÉRATION 

 
En mode régénération le clapet d’égout (G) sera enfoncé par 
l’activateur (F). L’activateur (F) sera visible. 
 
La vanne de commande peut être remise en mode service à 
tout temps en tournant doucement la molette horloge (H) en 
sens  antihoraire  jusqu’à  ce  que  le  clapet  d’égout  (G)  soit 
relâché par l’activateur (F). 
 

RÉGÉNÉRATION MANUELLE 

 
Il est possible de lancer manuellement une régénération: 
1.

 

Enfoncez le taquet (E) qui est aligné avec l’indicateur de 
jour (C). 

2.

 

Tournez  la  molette  horloge  (H)  en  sens  antihoraire, 
jusqu’à ce que l’heure dans la fenêtre de l’heure du jour 
(I)  corresponde  à  l’heure  dans  la  fenêtre  de  l’heure  de 
régénération (B). 

3.

 

L’heure du jour et le taquet (E) doivent être réinitialisés, 
quand la régénération est terminée. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION 

 
Avant de commencer la programmation, assurez-vous que la 
vanne de commande se trouve en mode service. 
 
1.

 

HEURE DE RÉGÉNÉRATION

 

Tournez le disque horaire (A) jusqu’à ce que l’heure 
de régénération souhaitée apparaisse dans la fenêtre 
heure de régénération (B). 

 

2.

 

HEURE DU JOUR

 

Tournez  la  molette  horloge  (H)  en  sens  antihoraire 
jusqu’à  ce  que  l’heure  du  jour  correcte  apparaisse 
dans la fenêtre heure du jour (L). 

 

3.

 

JOURS DE RÉGÉNÉRATION

 

 

La  fréquence  de  régénération  doit  être  réglée  en 

fonction de: 
-

 

la capacité d’échange de l’adoucisseur d‘eau (= litres de 
résine), 

-

 

la dureté de l’eau, 

-

 

la consommation d’eau.  

 

 

Nous recommandons une fréquence de régénération de 

min. 1x régénération par semaine.  
 
La  fréquence  de  régénération,  c.a.d.  le  nombre  de  jours en 
service  après  lequel l’adoucisseur d’eau doit  être  régénéré, 
doit être calculée, en divisant la capacité d’échange nominale 
de l’adoucisseur d’eau par: 
1.

 

la dureté d’eau locale, 

2.

 

la consommation d’eau journalière de pointe. 

 

Capacité d’Échange Nominale 

Volume de résine 

m³x°f 

m³x°d 

4 ltr 

19 

11 

6 ltr 

31 

17 

 
Exemple:  

 

6 ltr de résine 

 

Dureté d’eau = 25 °f 

 

Consommation d’eau journalière de pointe = 500 ltr/jour 
= 0,5 m³/jour 

 

 

Fréq. de régén. = capacité    d’échange    nominale  

 

dureté d’eau x cons. d’eau quot. 

 
 

=           31          m³x°f  

 

25 °f x 0,5 m³/jour 

 

 

=  2,5 jours  

 

 

Régénération tous les 2 jours  

 
Pour régler les jours où une régénération doit avoir lieu: 

 

Avec tous les taquets (E) levés, tournez la molette de 
régénération  (D)  jusqu’à  ce  que  jour  “1”  soit  aligné 
avec l’indicateur de jour (C); 

 

enfoncez les taquets (E) qui correspondent aux jours 
de régénération souhaités. 
 

 

disque horaire  

fenêtre heure de régénération 

indicateur de jour 

molette de régénération 12 jours 

taquets 

activateur 

clapet d’égout 

molette horloge 

fenêtre heure du jour 

Содержание Micro Chrono

Страница 1: ...ono Rev2016 05 Micro Chrono EN Installation Operating Instructions WATER SOFTENER FR Instructions d Installation Emploi ADOUCISSEUR D EAU DE Installation Gebrauchsanleitung WASSERENTH RTER NL Installa...

Страница 2: ...EN English Page 3 FR Fran ais Page 11 DE Deutsch Seite 19 NL Nederlands Pagina 27...

Страница 3: ...____________________________ Model _______________________________________________________ Water hardness inlet _______________________________________ Water hardness outlet __________________________...

Страница 4: ...nly be undertaken by a competent person aware of the local codes in force All plumbing and electrical connections must be done in accordance with local codes Before setting up the appliance make sure...

Страница 5: ...environment where high ambient temperatures e g unvented boiler house or freezing temperatures can occur the appliance cannot be exposed to outdoor elements such as direct sunlight or atmospheric prec...

Страница 6: ...e application to the outlet of the 3 valve bypass system DRAIN We recommend the use of a stand pipe with air trap To prevent backflow from the sewerage system into the appliance always install and use...

Страница 7: ...r run for a few minutes until all air is purged fromthe installation and the resin bed is rinsed it is normal for the rinse water to show some discoloration close the tap 10 Check the appliance and al...

Страница 8: ...Before starting the programming make sure that the control valve is in the service mode 1 TIME OF REGENERATION Turn the clock plate A until the desired time of regeneration appears in the time of rege...

Страница 9: ...re he should periodically check the salt level inside the brine cabinet and refill it if necessary The salt lid can be removed completely to facilitate refilling Ideally the level of water conditioner...

Страница 10: ...EN English Page 10...

Страница 11: ...e ____________________________________________ Mod le ______________________________________________________ Duret d eau entr e _______________________________________ Duret d eau sortie _____________...

Страница 12: ...nte au courant des codes locaux en vigueur Tous les raccordements hydrauliques et lectriques doivent tre r alis s en concordance aux codes locaux Avant d installer l appareil veuillez inspecter l appa...

Страница 13: ...s un endroit o des temp ratures lev es Ex chaufferie non ventil e ou de gel peuvent se pr senter l appareil ne peut pas tre expos aux l ments ext rieurs comme la lumi re directe du soleil ou pr cipita...

Страница 14: ...a plomberie maison la sortie du syst me de bypass 3 robinets GOUT Nous recommandons l usage d un tube rigide vertical avec une garde d air Afin de pr venir toute sorte de refoulement du r seau d gout...

Страница 15: ...de l installation et pour rincer la r sine il est normal que l eau de rin age est l g rement d color e fermez le robinet 10 V rifiez que l appareil et tous les raccordements hydrauliques ne fuient pas...

Страница 16: ...commande se trouve en mode service 1 HEURE DE R G N RATION Tournez le disque horaire A jusqu ce que l heure de r g n ration souhait e apparaisse dans la fen tre heure de r g n ration B 2 HEURE DU JOU...

Страница 17: ...veau de sel dans le cabinet et le remplir si n cessaire Le couvercle de sel peut tre enlev compl tement pour faciliter le remplissage Id alement le niveau de sel dans le cabinet est maintenu entre 1 3...

Страница 18: ...FR Fran ais Page 18...

Страница 19: ...____________________ Model _______________________________________________________ Wasserh rte Einlass ________________________________________ Wasserh rte Auslass ____________________________________...

Страница 20: ...en Person erfolgen die zus tzlich ber alle notwendigen gesetzlichen Regelungen Kenntnis hat Alle Sanit r und elektrischen Anschl sse m ssen in bereinstimmung mit den rtlichen Vorschriften durchgef hrt...

Страница 21: ...ie Anlage nicht in einer R umlichkeit wo zu hohe oder zu niedrige Umgebungstemperaturen herrschen die Anlage ist nicht f r den Au enbereich geeignet installieren Sie die Anlage nicht in direkter N he...

Страница 22: ...ABFLUSS Wir empfehlen die Verwendung eines Standrohrs mit Geruchsverschluss Um einen R ckfluss von Abwasser in der Anlage zu verhindern installieren und verwenden Sie immer den mitgelieferten Ablaufa...

Страница 23: ...he der Anlage befindet und lassen Sie das Wasser einige Minuten laufen um die Anlage zu entl ften und das Harz zu sp len es ist normal dass das Sp lwasser leicht verf rbt ist schlie en Sie den Wasser...

Страница 24: ...s befindet 1 REGENERATIONSZEITPUNKT Drehen Sie die Uhrscheibe A bis den gew nschten Regenerationszeitpunkt im Fenster B erscheint 2 UHRZEIT Drehen Sie den Schaltuhrknopf H gegen den Uhrzeigersinn bis...

Страница 25: ...Salzbeh lter kontrollieren und falls erforderlich nachf llen Das Salzdeckel kann vollst ndig entfernt werden um das nachf llen zu erleichtern Die optimale F llmenge des Salzes liegt zwischen 1 3 und 2...

Страница 26: ...DE Deutsch Seite 26...

Страница 27: ..._________________________________________ Model _______________________________________________________ Waterhardheid ingang _____________________________________ Waterhardheid uitgang _______________...

Страница 28: ...kale regelgeving Alle hydraulische en elektrische aansluitingen dienen uitgevoerd te worden in overeenstemming met de lokale regelgeving Alvorens het toestel te installeren gelieve het toestel eerst t...

Страница 29: ...n bijv ongeventileerde boilerruimte of vriestemperaturen kunnen voorkomen het toestel mag niet worden blootgesteld aan de buitenomgeving zoals direct zonlicht of neerslag installeer het toestel niet t...

Страница 30: ...OOL Wij raden het gebruik aan van een standpijp met waterslot Om terugstroming vanuit het rioolstelsel in het toestel te vermijden installeer en gebruik steeds de meegeleverde riooladaptor met luchtsp...

Страница 31: ...laat het water gedurende enkele minuten lopen tot alle lucht uit de installatie verdwenen is en het harsbed gespoeld is het is normaal dat het spoelwater enige verkleuring vertoont sluit de kraan 10 C...

Страница 32: ...an te vangen met de programmering zorg ervoor dat de besturingsklep zich in de bedrijfsmodus bevindt 1 REGENERATIETIJDSTIP Draai de klokplaat A tot het gewenste regeneratietijdstip in het raam van het...

Страница 33: ...zoutniveau regelmatig nagekeken en indien nodig bijgevuld te worden Het zoutdeksel kan volledig weggenomen worden om het vullen te vergemakkelijken Idealiter wordt het zoutniveau in het pekelkabinet t...

Страница 34: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 1 a 1 b 2 a 2 b 3...

Страница 35: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 4 5 6 a 6 b...

Страница 36: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 6 c 7 a 7 b...

Страница 37: ......

Страница 38: ...Manufactured Assembled by erie water treatment a division of Aquion Inc www eriewatertreatment com...

Отзывы: