Aquion Micro Chrono Скачать руководство пользователя страница 15

MISE EN MARCHE 

 

 

Page 15 

FR - Français

 

ÉLECTRIQUE 

 

  

Image 3

 

1.

 

Branchez  le  cordon  du  transformateur  dans  la  prise 
femelle  du  cordon  d’alimentation  de  l’appareil;  fixez-le 
avec le crochet TwistLock. 

2.

 

Branchez le transformateur dans une prise de courant. 

 

CABINET À SEL 

 
3.

 

Mettez du sel dans le cabinet à sel. 

 

MISE SOUS PRESSION

 

 
4.

 

Assurez-vous  que  le  système  de  bypass  se  trouve  en 
position ‘bypass’. 

5.

 

Assurez-vous  que  la  commande  électromécanique  de 
l’appareil se trouve en mode service. 

6.

 

Ouvrez l’alimentation d’eau principale. 

7.

 

Ouvrez  un  robinet  d’eau  froide  traitée  en  proximité  de 
l’appareil  et  laissez  couler  l’eau  pendant  quelques 
minutes  pour  purger  l’air  et  pour  rincer  d’éventuelles 
impuretés résultant de l’installation; fermez le robinet. 

8.

 

Mettez sous pression gentiment l’appareil, en le mettant 
en service: 

 

bloc bypass: 
1.

 

ouvrez le robinet ‘sortie’;  

2.

 

ouvrez lentement le robinet ‘entrée’. 

 

système de bypass à 3 robinets: 
1.

 

fermez le robinet ‘bypass’; 

2.

 

ouvrez le robinet ‘sortie’; 

3.

 

ouvrez lentement le robinet ‘entrée’. 

9.

 

Après 2-3 minutes, ouvrez un robinet d’eau froide traitée 
en proximité de l’appareil et laissez couler l’eau pendant 
quelques  minutes  pour  purger  l’air  de  l’installation et 
pour rincer la résine (il est normal que l’eau de rinçage est 
légèrement décolorée!); fermez le robinet. 

10.

 

Vérifiez  que  l’appareil  et  tous  les  raccordements 
hydrauliques ne fuient pas. 

 

 

Après  les  premières  régénérations  de  l’appareil,  une 

légère décoloration de l’eau traitée peut se produire. Ceci est 
totalement inoffensif et disparaitra rapidement! 
 

PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTROMÉCANIQUE 

 
11.

 

Programmez la commande électromécanique. 

 

RÉGLAGE DURETÉ RÉSIDUELLE                                 

 

 

En  pratique,  la  dureté  résiduelle  est  influencée  par  la 

pression à l’entrée, le débit et la dureté de l’eau à l’entrée 
non-traitée. Lors du réglage de la dureté résiduelle, assurez-
vous  que  ces  conditions  sont  semblables  aux  conditions 
réelles de fonctionnement. 
 

  

Image 5

 

12.

 

Réglez  la  dureté  résiduelle  de  l’eau  qui  sort  de 
l’adoucisseur,  par  moyen  de  la  vis  de  réglage  (

), 

incorporée dans la vanne de commande: 

 

pour  augmenter  la  dureté  résiduelle:  tournez  la  vis 
dans le sens antihoraire. 

 

pour diminuer la dureté résiduelle: tournez la vis dans 
le sens horaire. 

13.

 

Mesurez la dureté résiduelle de l’eau avec un kit de test 
de dureté d’eau; réajuster si nécessaire.  

 

LANCEZ UNE RÉGÉNÉRATION 

 
14.

 

Lancez manuellement une régénération, en appuyant sur 
le bouton scroll 

; l’écran affichera:  

 
 
 

15.

 

Laissez  l’appareil  dans  cette  position;  le  compteur  à 
rebours  décomptera  à  0  sec  et  démarrera  une 
régénération. 

 

Régén en 10 sec 

Содержание Micro Chrono

Страница 1: ...ono Rev2016 05 Micro Chrono EN Installation Operating Instructions WATER SOFTENER FR Instructions d Installation Emploi ADOUCISSEUR D EAU DE Installation Gebrauchsanleitung WASSERENTH RTER NL Installa...

Страница 2: ...EN English Page 3 FR Fran ais Page 11 DE Deutsch Seite 19 NL Nederlands Pagina 27...

Страница 3: ...____________________________ Model _______________________________________________________ Water hardness inlet _______________________________________ Water hardness outlet __________________________...

Страница 4: ...nly be undertaken by a competent person aware of the local codes in force All plumbing and electrical connections must be done in accordance with local codes Before setting up the appliance make sure...

Страница 5: ...environment where high ambient temperatures e g unvented boiler house or freezing temperatures can occur the appliance cannot be exposed to outdoor elements such as direct sunlight or atmospheric prec...

Страница 6: ...e application to the outlet of the 3 valve bypass system DRAIN We recommend the use of a stand pipe with air trap To prevent backflow from the sewerage system into the appliance always install and use...

Страница 7: ...r run for a few minutes until all air is purged fromthe installation and the resin bed is rinsed it is normal for the rinse water to show some discoloration close the tap 10 Check the appliance and al...

Страница 8: ...Before starting the programming make sure that the control valve is in the service mode 1 TIME OF REGENERATION Turn the clock plate A until the desired time of regeneration appears in the time of rege...

Страница 9: ...re he should periodically check the salt level inside the brine cabinet and refill it if necessary The salt lid can be removed completely to facilitate refilling Ideally the level of water conditioner...

Страница 10: ...EN English Page 10...

Страница 11: ...e ____________________________________________ Mod le ______________________________________________________ Duret d eau entr e _______________________________________ Duret d eau sortie _____________...

Страница 12: ...nte au courant des codes locaux en vigueur Tous les raccordements hydrauliques et lectriques doivent tre r alis s en concordance aux codes locaux Avant d installer l appareil veuillez inspecter l appa...

Страница 13: ...s un endroit o des temp ratures lev es Ex chaufferie non ventil e ou de gel peuvent se pr senter l appareil ne peut pas tre expos aux l ments ext rieurs comme la lumi re directe du soleil ou pr cipita...

Страница 14: ...a plomberie maison la sortie du syst me de bypass 3 robinets GOUT Nous recommandons l usage d un tube rigide vertical avec une garde d air Afin de pr venir toute sorte de refoulement du r seau d gout...

Страница 15: ...de l installation et pour rincer la r sine il est normal que l eau de rin age est l g rement d color e fermez le robinet 10 V rifiez que l appareil et tous les raccordements hydrauliques ne fuient pas...

Страница 16: ...commande se trouve en mode service 1 HEURE DE R G N RATION Tournez le disque horaire A jusqu ce que l heure de r g n ration souhait e apparaisse dans la fen tre heure de r g n ration B 2 HEURE DU JOU...

Страница 17: ...veau de sel dans le cabinet et le remplir si n cessaire Le couvercle de sel peut tre enlev compl tement pour faciliter le remplissage Id alement le niveau de sel dans le cabinet est maintenu entre 1 3...

Страница 18: ...FR Fran ais Page 18...

Страница 19: ...____________________ Model _______________________________________________________ Wasserh rte Einlass ________________________________________ Wasserh rte Auslass ____________________________________...

Страница 20: ...en Person erfolgen die zus tzlich ber alle notwendigen gesetzlichen Regelungen Kenntnis hat Alle Sanit r und elektrischen Anschl sse m ssen in bereinstimmung mit den rtlichen Vorschriften durchgef hrt...

Страница 21: ...ie Anlage nicht in einer R umlichkeit wo zu hohe oder zu niedrige Umgebungstemperaturen herrschen die Anlage ist nicht f r den Au enbereich geeignet installieren Sie die Anlage nicht in direkter N he...

Страница 22: ...ABFLUSS Wir empfehlen die Verwendung eines Standrohrs mit Geruchsverschluss Um einen R ckfluss von Abwasser in der Anlage zu verhindern installieren und verwenden Sie immer den mitgelieferten Ablaufa...

Страница 23: ...he der Anlage befindet und lassen Sie das Wasser einige Minuten laufen um die Anlage zu entl ften und das Harz zu sp len es ist normal dass das Sp lwasser leicht verf rbt ist schlie en Sie den Wasser...

Страница 24: ...s befindet 1 REGENERATIONSZEITPUNKT Drehen Sie die Uhrscheibe A bis den gew nschten Regenerationszeitpunkt im Fenster B erscheint 2 UHRZEIT Drehen Sie den Schaltuhrknopf H gegen den Uhrzeigersinn bis...

Страница 25: ...Salzbeh lter kontrollieren und falls erforderlich nachf llen Das Salzdeckel kann vollst ndig entfernt werden um das nachf llen zu erleichtern Die optimale F llmenge des Salzes liegt zwischen 1 3 und 2...

Страница 26: ...DE Deutsch Seite 26...

Страница 27: ..._________________________________________ Model _______________________________________________________ Waterhardheid ingang _____________________________________ Waterhardheid uitgang _______________...

Страница 28: ...kale regelgeving Alle hydraulische en elektrische aansluitingen dienen uitgevoerd te worden in overeenstemming met de lokale regelgeving Alvorens het toestel te installeren gelieve het toestel eerst t...

Страница 29: ...n bijv ongeventileerde boilerruimte of vriestemperaturen kunnen voorkomen het toestel mag niet worden blootgesteld aan de buitenomgeving zoals direct zonlicht of neerslag installeer het toestel niet t...

Страница 30: ...OOL Wij raden het gebruik aan van een standpijp met waterslot Om terugstroming vanuit het rioolstelsel in het toestel te vermijden installeer en gebruik steeds de meegeleverde riooladaptor met luchtsp...

Страница 31: ...laat het water gedurende enkele minuten lopen tot alle lucht uit de installatie verdwenen is en het harsbed gespoeld is het is normaal dat het spoelwater enige verkleuring vertoont sluit de kraan 10 C...

Страница 32: ...an te vangen met de programmering zorg ervoor dat de besturingsklep zich in de bedrijfsmodus bevindt 1 REGENERATIETIJDSTIP Draai de klokplaat A tot het gewenste regeneratietijdstip in het raam van het...

Страница 33: ...zoutniveau regelmatig nagekeken en indien nodig bijgevuld te worden Het zoutdeksel kan volledig weggenomen worden om het vullen te vergemakkelijken Idealiter wordt het zoutniveau in het pekelkabinet t...

Страница 34: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 1 a 1 b 2 a 2 b 3...

Страница 35: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 4 5 6 a 6 b...

Страница 36: ...2016 erie water treatment PP MicroChrono Rev2016 04 Micro 6 c 7 a 7 b...

Страница 37: ......

Страница 38: ...Manufactured Assembled by erie water treatment a division of Aquion Inc www eriewatertreatment com...

Отзывы: