background image

www.aquaglide.com

7

Chart 1 – Working Pressure by Chamber - Backwoods Angler 75

Valve [Inflate Order]

Working Presssure in psi (Bar)

MAIN [1] 

1.0psi (0,07)

SEAT [2] 

Adjust as needed

1. Locate a flat, dry area near the water.  The best setup position will also make launching easy. Never 
drag product as damage may occur. 

2. Unfold product completely and locate Main valve [1]. To help future storage, closely note original 
folding & packaging method. Prepare product for inflation by installing Boston valve and removing cap. 
(see Valve Operation). 

3. Use Inflation Bag method, or alternate pump with Boston fitting to inflate Main Valve [1]. Inflate to 
Working Pressure as shown in Chart 1. Check for proper pressure using gauge (manometer) if necessary. 
Properly inflated boat should feel firm, with some give. 

4. Inflate Seat [2] to desired firmness and secure by closing Twist-Lock valve. Seat should be supportive, 
but soft enough to remain comfortable. 

5. Place seat in cockpit. Seat has Velcro patches which help align cushion and backrest in cockpit. 

6. Install fin. This product uses a quick-release fin system that requires no tools. See F. Steps: 

a. Roll boat over to expose the bottom. Fin box is positioned near stern (rear). 

b. Slide fin into center slot in fin box, 
pressing down and pulling back on fin 

until it engages box.

c. Pull until fin is seated and hole in finbox 

is open.

d. Quick Release pin is attached to fin by 
rope lanyard. Insert Quick Release pin 
through hole in finbox until it snaps into place. Check to confirm fin is secure. 

e. Reverse steps to remove fin.

7. To launch kayak, lift product completely and place in water. Never drag product as damage may occur. 
Placing kayak in cold water may cause pressure loss due to thermal contraction of air in chamber. Boat 
should be rigid enough not to allow any water into cockpit when boarding. Air pressure may need topping 
off after boat has adapted to water temperature.

Backwoods Angler 75

 is an inflatable kayak for use in sheltered inland waterways.  

Competence: 

The operation of any vessel is a serious responsibility. Each operator must be competent 

to control the kayak including ensuring the safety of his/ her vessel and its crew. If this is your first vessel, 
or if you are unfamiliar with the craft, consider the risks and make certain you have enough experience 
to handle and operate this product in the intended conditions. Your dealer, local experts, and clubs can 
all be useful sources of information regarding local conditions, training and/or competent use of this 

product. 

Capacity:

 Both shape and weight affect the stability of your kayak. Shape is determined by the 

manufacturer and cannot be changed. Added weight of equipment and crew is controlled by the user 
and must always be less than the maximum weight capacity stated in this manual and in cockpit. 

Trim: 

Placement of added weight can influence performance of the craft and may adversely affect 

stability of the vessel. Place heavy objects as close as possible to the centerline of the craft. Added 

OPERATION

F

Содержание BACKWOODS ANGLER 75

Страница 1: ...www aquaglide com 1 BACKWOODS ANGLER 75 Owner s Manual www aquaglide com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ht Capacity 300lb 136kg Dimensions L 91 231cm W 48 5 123cm H 19 5 49 5cm Contents 1x Backwoods Angler 75 1x Ultralight Seat 1x Storage Inflate Drybag 1x Ultralight Foot Pump w hose 2x Molle Mesh Bags 1x Quick Release Ultralight Fin 1x Repair Kit 1x Owner s Manual ...

Страница 4: ...e any questions about proper assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of potential dangers in the surrounding environment Always take all reasonable precautions in using this product and instruct all users about safe guidelines prior to use Always ...

Страница 5: ...m 5 BACKWOODS ANGLER 75 Use No Motor Use No Compressor No Children 0 4yrs No Protection Against Drowning Always Use PFD Read Manual Max Users 1 Max Capacity Gear Crew 300lb 136kg ISO 6185 1 Type III 1 0psi 0 07bar 1 1 ...

Страница 6: ...d unscrew valve body by turning counterclockwise See B Twist Lock valve is used on seat for easy inflation and control To open locate black hose end fitting valve and twist counterclockwise Inflate using pump with Boston fitting over valve or by mouth Close by twisting black hose end fitting clockwise See C Inflation Bag This product includes a storage inflation bag To inflate remove spare valve f...

Страница 7: ... Insert Quick Release pin through hole in finbox until it snaps into place Check to confirm fin is secure e Reverse steps to remove fin 7 To launch kayak lift product completely and place in water Never drag product as damage may occur Placing kayak in cold water may cause pressure loss due to thermal contraction of air in chamber Boat should be rigid enough not to allow any water into cockpit whe...

Страница 8: ... the back of most cars or motorcycles for transport A well packed kayak can typically go on most airlines without oversize baggage charges A 4 piece Aquaglide paddle will ensure paddle fits in the bag too This TPU Ultralight kayak should be placed inside a backpack or other luggage for airline transport Proper cleaning maintenance and storage is essential to help prolong the life of your product D...

Страница 9: ...rs NOTE Repair kit includes proper material but requires urethane based adhesive not included Examples Aquaseal FD HH 66 1 Deflate the product Arrange the work surface so that the repair area is most accessible 2 Cut matching patch material to size using sharp scissors or razor knife Round corners slightly approximately radius Patch should cover 1 2 5cm outside leak in all directions 3 Clean with ...

Страница 10: ... common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Страница 11: ...eze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding the maximum weight and or user capacity UV Damage without proper treatment material breakdown fading Damage or failure due to over inflation including thermal over inflation from sun exposure Vandalism or...

Страница 12: ...ad de usuario indicada para este producto Distribuya siempre uniformemente el peso de los usuarios o del equipo para evitar un posible vuelco Nunca lo use de noche con poca luz o en otras condiciones climáticas o ambientales adversas ADVERTENCIA DE AGUA SALADA La exposición prolongada al agua salada puede dañar y o acortar la vida útil esperada de este producto El entorno marino incluye muchos ele...

Страница 13: ... acepta la mayoría de los accesorios molle pals con escalera de cincha estándar de 1 25 mm Se incluye una bolsa de malla para cada plato molle Para instalar empuje los cierres de resorte de plástico hacia abajo a través de los bucles molle más externos luego ajuste la tensión de la cuerda según sus necesidades Ver E La presión de trabajo adecuada para cada cámara se enumera a continuación No llene...

Страница 14: ...oducto boca abajo para minimizar el sobreinflado térmico Si el producto muestra signos de inestabilidad o pérdida de presión suspenda su uso hasta que el producto vuelva a la presión de trabajo y o se realicen las reparaciones Remar Primeros pasos 1 Coloque el producto en el agua en un área protegida del viento y el tráfico de embarcaciones Las condiciones de embarque variarán según el sitio pero ...

Страница 15: ...ecciones 3 Limpiar con disolvente un poco más allá del área de encolado El solvente MEK es el mejor pero una toallita médica con alcohol también funciona También limpie la parte posterior del material del parche Secar completamente 4 Seque el parche y use bolígrafo o lápiz para delinear dónde se ubicará 5 Use un cepillo o cartón desechable para aplicar una capa delgada y uniforme de adhesivo a bas...

Страница 16: ...el almacenamiento congelación u otros daños Cortes perforaciones o desgarros reparables debido a fuerzas externas Daño causado por un objeto afilado al abrir el producto en caja Daños por arrastre de producto Daños causados por exceder el peso máximo y o la capacidad del usuario Daños por rayos UV sin el tratamiento adecuado rotura del material decoloración Daños o fallas debido a un inflado exces...

Страница 17: ...ds maximum ou la capacité utilisateur indiqués pour ce produit Toujours répartir uniformément le poids des utilisateurs ou du matériel pour éviter un chavirage possible Ne l utilisez jamais la nuit dans des conditions de faible éclairage ou dans d autres conditions météorologiques ou environne mentales défavorables AVERTISSEMENT D EAU SALÉE Une exposition prolongée à l eau salée peut endommager et...

Страница 18: ...es accessoires molle pals avec une échelle de sangle standard de 1 25 mm Une pochette en filet est incluse pour chaque plaque molle Pour installer poussez les fermetures à ressort en plas tique vers le bas à travers les boucles de molle les plus à l extérieur puis ajustez la tension du câble en fonction des besoins Voir E La pression de service appropriée pour chaque chambre est indiquée ci dessou...

Страница 19: ...quit ter le produit trouvez une zone ombragée libérez de l air et laissez le produit à l envers pour minimiser le sur gonflage thermique Si le produit présente des signes d instabilité ou de perte de pression cessez de l utiliser jusqu à ce que le produit soit remis sous pression de service et ou que les réparations soient effectuées Pagayer Premiers pas 1 Placer le produit dans l eau dans une zon...

Страница 20: ...eau rasoir Coins légèrement arrondis rayon d environ Le patch doit couvrir une fuite extérieure de 1 2 5 cm dans toutes les directions 3 Nettoyez avec du solvant un peu au delà de la zone de collage Le solvant MEK est le meilleur mais une lingette médicale à l alcool fonctionne également Nettoyez également l arrière du matériau du patch Sécher complètement 4 Patch ajusté à sec et utilisez un stylo...

Страница 21: ...tres dommages Coupures perforations ou déchirures réparables dues à des forces externes Dommages causés par un objet pointu lors de l ouverture du produit en boîte Dommages causés par la traînée du produit Dommages causés par le dépassement du poids maximum et ou de la capacité utilisateur Dommages causés par les UV sans traitement approprié dégradation du matériau décoloration Dommages ou défaill...

Страница 22: ...ren Überschreiten Sie niemals das für dieses Produkt angegebene maximale Gewicht oder die maximale Benutzerkapazität Verteilen Sie das Gewicht von Benutzern oder Ausrüstung immer gleichmäßig um ein mögliches Kentern zu verhindern Niemals nachts bei schlechten Lichtverhältnissen oder bei anderen widrigen Wetter oder Umgebungsbedingungen verwen den SALZWASSER WARNUNG Längerer Kontakt mit Salzwasser ...

Страница 23: ...t sind einschließlich AG Cupholder die separat erhältlich sind Die Platte nimmt die meisten Molle Pals Zubehörteile mit einer Standard 25 mm Gurtleiter auf Für jede Molle Platte ist ein Netzbeutel enthalten Drücken Sie zum Installieren die Kunststoff Federknöpfe durch die äußersten Molle Schlaufen nach unten und passen Sie die Seilspannung an die Bedürfnisse an Siehe E Der richtige Arbeitsdruck fü...

Страница 24: ...gen Arbeitsdruck Beachten Sie dass wechselnde Temperaturen zu einer kritischen Über oder Unterfüllung führen können Wenn Sie das Produkt in der Sonne lassen kann sich der Innendruck schnell auswirken und bleibende Schäden verursachen Wenn Sie das Produkt verlassen müssen suchen Sie einen schattigen Bereich lassen Sie etwas Luft ab und lassen Sie das Produkt auf dem Kopf stehen um ein thermisches Ü...

Страница 25: ...e zu den Außenkanten des Pflasters fest reiben Drücken Sie alle Abschnitte fest TPU Nylon mit Kleber Ideal für ultraleichte TPU Rumpfreparaturen HINWEIS Das Reparaturset enthält das richtige Material erfordert jedoch Klebstoff auf Urethanbasis nicht im Lieferumfang enthalten Beispiele Aquaseal FD HH 66 1 Entleeren Sie das Produkt Ordnen Sie die Arbeitsfläche so an dass der Reparaturbereich am best...

Страница 26: ...fehlern Garantiebedingungen Garantiezeit für Backwoods Series Kayaks 1 ein Jahr ab Kaufdatum Paddlesport Produkte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normale Abnutzung Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandschäden abzudec...

Страница 27: ......

Страница 28: ...2nd Avenue West Lynnwood WA 98036 At Aquaglide our passion for life on the water drives us to create high performance inflatable kayaks and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 countries ...

Отзывы: