background image

aquabrass.com

27

last revision: 5/24/2017 

Installation

Trevi N1006

screws/vis

plywood support

support en contre-plaqué

Plywood support

Support en contre-plaqué

Srew

Vis 

1

Wall Setup 

Préparation du mur

3 -3/4” 

Plywood

Contre-plaqué

Finished wall
Mur de finition

Plastic 
protector cap

Capuchon 
protecteur
en plastique

Determine the valve location in the wall. For
an optimal installation, position the valve in
between 2x4 studs, with plywood backing. Fix 
the valve onto the plywood backing with wood 
screws (not supplied) (Fig.1).

Déterminer la position de la valve dans le
mur. Pour une installation optimale, placer
la valve entre 2 montants de 2x4, avec un
support arrière en contre-plaqué, puis la fixer 
avec des vis de fixation (non fournies) (Fig.1).

BEFORE FIXING THE VALVE ONTO THE PLY-

WOOD BACKING, MAKE SURE IT IS LEVEL 

AND THE ARROW FOR FLOW DIRECTION 

IS POINTING UP AS SHOWN (Fig.1).

AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT 

CONTRE-PLAQUÉ, S’ASSURER QU’ELLE SOIT À 

NIVEAU ET QUE LA FLÈCHE DE LA DIRECTION 

DU DÉBIT D’EAU SOIT POINTÉE VERS LE HAUT 

TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.1).

TO ENSURE PROPER INSTALLATION OF THE 

VALVE INSIDE THE WALL, IT IS VERY IMPOR-

TANT TO FOLLOW THE RECOMMENDED 

DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION 

(Fig.2).

AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTIMALE 

DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER 

LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE TEL QU’ILLUSTRÉ 
(Fig.2).

Fig.1

Fig.2

1/2” shut-off valve 

Valve d’arrêt 1/2”

Содержание TREVI N1004

Страница 1: ...TREVI 1 2 Thermostatic Valves Trims Valves thermostatiques 1 2 plaques décoratives Guide d installation Installation guide aquabrass com ...

Страница 2: ...aquabrass com 2 last revision 5 24 2017 ...

Страница 3: ...SURE TO PROPERLY FLUSH THE HOT AND COLD WATER SUPPLY FAILURE TO CARRY OUT THIS SIMPLE PROCEDURE COULD CAUSE PROBLEMS OR DAMAGE TO THE WORKING OF THE FAUCET MISE EN GARDE ASSUREZ VOUS DE BIEN PURGER L ALIMENTATION D EAU CHAUDE FROIDE NE PAS FAIRE CETTE ÉTAPE POURRAIT CRÉER DES PROBLÈMES OU DOMMAGES POUR LE FONCTIONNEMENT DU ROBINET TRIMS PLAQUES S21 R21 for N1062 S21 R21 for N1004 S22 R22 for N1053...

Страница 4: ...aquabrass com 4 last revision 5 24 2017 Guide d installation Installation guide Trevi 1 2 Thermostatic Valves Valves thermostatiques 1 2 Trevi N1056 N1062 N1004 N1053 N1006 N1058 ...

Страница 5: ...re 5b ABST00R24 round plate plaque décorative ronde 6 ABSP00587 thermo broach extension rallonge de la cartouche de thermostatique 7 ABSPN1004 thermo cartridge holder manchon de la cartouche thermostatique 8 ABCA01004 thermo cartridge cartouche thermostatique 9 ABSP00360 check valve stops x2 valves d arrêt anti retour x2 10a ABST00526 rectangulartrimsforshut off valves x2 plaques rectangulaires po...

Страница 6: ...2 7 7 9 16 284 2 11 3 16 Min 3 1 4 Max 3 3 4 1 2 NPT 1 2 NPT 203 20 8 1 3 16 29 52 1 3 4 44 70 82 55 3 1 4 250 4 9 7 8 192 7 7 9 16 250 4 9 7 8 165 10 6 1 2 209 55 8 1 4 82 55 3 1 4 105 03 4 1 4 35 97 1 7 16 42 50 1 11 16 Trevi N1056 S24 R24 trims plaques décoratives R24 S24 General dimensions Dimensions générales Finished wall Mur de finition ...

Страница 7: ...INER LA BONNE PROFONDEUR DE LA VALVE IL PEUT AUSSI SERVIR DE GABARIT POUR DÉCOUPER L OUVERTURE DANS LE MUR AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU 1 Wall Setup Préparation du mur Min 3 1 4 Max 3 3 4 Plywood support Supportencontre plaqué Finished wall Mur de finition Plastic protector cap Capuchon protecteur enplastique Installation Fig 1 Fig 2 TO ENSURE...

Страница 8: ...16 2 3 4 7 7 8 ø 2 1 4 ø 2 1 4 S assurer que la tuyauterie ne soit pas encom brée de gravats ni d impuretées quelconques afin d éviter l obstruction du mélangeur Une fois l installation complétée nous recommandons d enlever et de nettoyer les filtres des 2 valves anti retour Veuillez suivre les étapes de nettoyage des filtres dans la section Entretien p 44 45 Finished wall Mur de finition Fig 3 Fi...

Страница 9: ...r limitateur de température 4 ABSP00585 cylinder for thermo control cylindre du contrôle thermostatique 5a ABST00S23 rectangular trim plaque décorative rectangulaire 5b ABST00R23 round trim plaque décorative ronde 6 ABSP00587 thermo broach extension rallonge pour la cartouche thermostatique 7 ABSPN1004 thermo cartridge holder manchon de la cartouche thermostatique 8 ABCA01004 thermo cartridge cart...

Страница 10: ...Max 3 3 4 203 8 1 3 4 44 7 41 9 1 5 8 164 6 6 1 2 209 1 8 1 4 S23 R23 trims plaques décoratives R23 S23 General dimensions Dimensions générales Trevi N1058 Trevi N1058 Trims Plaques décoratives Finished wall Mur de finition 1 2 NPT exterior extérieur 1 2 NPT SWEAT interior SOUDÉ intérieur 1 2 NPT exterior extérieur ...

Страница 11: ... UTILISÉ COMME GABARIT POUR DÉTERMINER LA BONNE PROFONDEUR DE LA VALVE IL PEUT AUSSI SERVIR DE GABARIT POUR DÉCOUPER L OUVERTURE DANS LE MUR AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU 1 Wall Setup Préparation du mur Min 3 1 4 Max 3 3 4 Plywood support Supportencontre plaqué Finished wall Mur de finition Plastic protector cap Capuchon protecteur enplastique ...

Страница 12: ...auterie ne soit pas encom brée de gravats ni d impuretées quelconques afin d éviter l obstruction du mélangeur Une fois l installation complétée nous recommandons d enlever et de nettoyer les filtres des deux valves anti retour Veuillez suivre les étapes de nettoyage des filtres dans la section Entretien p 46 47 Fig 3 Ø 2 FINISHED WALL SURFACE FINITION DU MUR Finished wall Mur de finition Cut out ...

Страница 13: ...roach extension rallonge pour la cartouche thermostatique 7 ABSPN1004 thermo cartridge holder manchon de la cartouche thermostatique 8 ABCA01004 thermo cartridge cartouche thermostatique 9 ABSP00360 check valve stops x2 valves d arrêt anti retour x2 10 ABVI00541 screw for diverter handle adapter vis pour l adaptateur de la poignée du déviateur 11 ABSP00566 diverter handle adapter adaptateur pour l...

Страница 14: ...Max 3 3 4 165 6 1 2 27 9 1 1 8 209 8 1 4 203 8 45 1 3 4 45 1 3 4 TrevI N1062 S21 R21 trims plaques décoratives R21 S21 General dimensions Dimensions générales Trevi N1062 Trims Plaques décoratives Finished wall Mur de finition 1 2 NPT exterior extérieur 1 2 NPT SWEAT interior SOUDÉ intérieur 1 2 NPT exterior extérieur ...

Страница 15: ...PEUT ÊTRE UTILISÉ COMME GABARIT POUR DÉTERMINER LA BONNE PROFONDEUR DE LA VALVE IL PEUT AUSSI SERVIR DE GABARIT POUR DÉCOUPER L OUVERTURE DANS LE MUR AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU 1 Wall Setup Préparation du mur Min 3 1 4 Max 3 3 4 Plywood support Supportencontre plaqué Finished wall Mur de finition Plastic protector cap Capuchon protecteur enp...

Страница 16: ...rie ne soit pas encom brée de gravats ni d impuretées quelconques afin d éviter l obstruction du mélangeur Une fois l installation complétée nous recommandons d enlever et de nettoyer les filtres des 2 valves anti retour Veuillez suivre les étapes de nettoyage des filtres dans la sec tion Entretien p 48 49 Fig 3 Trevi N1062 Ø 2 FINISHED WALL SURFACE FINITION DU MUR Finished wall Mur de finition Cu...

Страница 17: ... ABST00581 rectangular trim plaque décorative rectangulaire 5b ABST00591 round trim plaque décorative ronde 6 ABSP00587 thermo broach extension rallonge pour la cartouche thermostatique 7 ABSPN1004 thermo cartridge holder manchon de la cartouche thermostatique 8 ABCA01004 thermo cartridge cartouche thermostatique 9 ABSP00360 check valve stops x2 valves d arrêt anti retour x2 10 ABSP00566 shut off ...

Страница 18: ... 16 168 28 6 5 8 100 4 1 2 NPT 1 2 NPT 1 2 NPT 1 2 NPT optional Min 3 1 4 Max 3 3 4 2 1 16 100 3 15 16 51 6 203 2 8 1 3 4 45 2 4 1 8 33 3 1 5 16 100 3 15 16 165 1 6 1 2 209 6 8 1 4 54 8 2 3 16 R21 S21 Trevi N1004 Trims Plaques décoratives S21 R21 trims plaques décoratives Finished wall Mur de finition ...

Страница 19: ...SÉ COMME GABARIT POUR DÉTERMINER LA BONNE PROFONDEUR DE LA VALVE IL PEUT AUSSI SERVIR DE GABARIT POUR DÉCOUPER L OUVERTURE DANS LE MUR AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU 1 Wall Setup Préparation du mur Min 3 1 4 Max 3 3 4 Plywood support Supportencontre plaqué Finished wall Mur de finition Plastic protector cap Capuchon protecteur enplastique TO ENS...

Страница 20: ...ous recommandons d enlever et de nettoyer les filtres des deux valves anti retour Veuillez suivre les étapes de nettoyage des filtres dans la section Entretien p 48 49 Trevi N1004 Ø 2 FINISHED WALL SURFACE FINITION DU MUR Finished wall Mur de finition Cut out Ouverture Fig 4 shut off valve valve d arrêt Chaud Entrée Hot Inlet Froid Entrée Cold Inlet Valve anti retour Check valve Plug Bouchon Sorti...

Страница 21: ...atique 2 ABSP00565 thermo handle adapter adaptateur pour la poignée thermostatique 3 ABSP09026 temperature limit stopper limitateur de température 4 ABSP00585 cylinder for thermo control cylindre du contrôle thermostatique 5a ABST00S22 rectangular trim plaque décorative rectangulaire 5b ABST00R22 round trim plaque décorative ronde 6 ABSP00587 thermo broach extension rallonge pour la cartouche ther...

Страница 22: ... 5 13 16 148 71 76 2 13 16 116 84 4 5 8 Min 3 1 4 Max 3 3 4 165 10 6 1 2 209 55 8 1 4 29 70 1 3 16 2 40 1 8 203 20 8 1 3 4 44 70 Trevi N1053 S22 R22 trims plaques décoratives R22 S22 General dimensions Dimensions générales Trevi N1053 Trims Plaques décoratives Finished wall Mur de finition ...

Страница 23: ...IS LEVEL LE CAPUCHON PROTECTEUR EN PLAS TIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉ COMME GABARIT POUR DÉTERMINER LA BONNE PROFONDEUR DE LA VALVE IL PEUT AUSSI SERVIR DE GABARIT POUR DÉCOUPER L OUVERTURE DANS LE MUR AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU 1 Wall Setup Préparation du mur Fig 1 TO ENSURE PROPER INSTALLATION OF THE VALVE INSIDE THE WALL IT IS VERY IMPOR TANT T...

Страница 24: ...ué sur la valve Fig 3 S assurer de bien sceller le bouchon de la sortie en bas de la valve Il n est pas conseillé d utiliser cette sortie S assurer que la tuyauterie ne soit pas encom brée de gravats ni d impuretées quelconques afin d éviter l obstruction du mélangeur Une fois l installation complétée nous recommandons d enlever et de nettoyer les filtres des deux valves anti retour Veuillez suivr...

Страница 25: ...e la valve d arrêt 3 ABSP00566 shut off valve handle adapter adaptateur pour la poignée de la valve d arrêt 4 ABVI00541 screw for shut off valve handle adapter vis pour l adaptateur de la poignée de la valve d arrêt 5A ABST00526 rectangular trim plaque décorative rectangulaire 5B ABST00536 round trim plaque décorative ronde Round trim Plaque décorative ronde Handle not included Poignée non incluse...

Страница 26: ...érales Trevi N1006 S08 R08 trims plaques décoratives 97 79 3 7 8 123 70 4 7 8 Ø 32 1 1 4 79 50 3 1 8 44 96 1 3 4 Finished wall mur de finition Min 3 1 4 Max 3 3 4 82 55 3 1 4 105 03 4 1 8 38 3 1 1 2 86 7 3 3 8 45 1 3 4 82 55 3 1 4 R08 S08 Trevi N1006 Trims Plaques décoratives ...

Страница 27: ...optimale placer la valve entre 2 montants de 2x4 avec un support arrière en contre plaqué puis la fixer avec des vis de fixation non fournies Fig 1 BEFORE FIXING THE VALVE ONTO THE PLY WOOD BACKING MAKE SURE IT IS LEVEL AND THE ARROW FOR FLOW DIRECTION IS POINTING UP AS SHOWN Fig 1 AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT CONTRE PLAQUÉ S ASSURER QU ELLE SOIT À NIVEAU ET QUE LA FLÈCHE DE LA DIRECTION DU ...

Страница 28: ...ole of ø2 1 4 diameter on finished wall Fig 4 Pour faciliter l accès pour l entretien des composantes de la valve d arrêt et pour l installation de son cylindre découper un trou d un diamètre ø2 1 4 sur le mur fini Fig 4 CAUTION THE PLASTIC CAP IS ONLY USED TO PROTECT THE VALVE DURING THE INSTALLATION PLEASE DO NOT USE IT AS A TEMPLATE FOR CUT TING HOLE ON FINISHED WALL MISE EN GARDE LE BOUCHON PR...

Страница 29: ...m 29 last revision 5 24 2017 Trevi Trims Plaques décoratives Trévi Guide d installation Installation guide S21 R21 N1004 N1062 valves S24 R24 N1056 valve S22 R22 N1053 valve S08 R08 N1006 vlave S23 R23 N1058 valve ...

Страница 30: ...he trim against the wall Make sure the trim adheres firmly against the wall Avant d installer la plaque décorative 6 visser les cylindres 1 et 2 autour de la cartouche thermostatique et de la valve du déviateur Ensuite insérer le limitateur de température 3 à sa position tel qu illustrée Fig 2 Enlever la pellicule protectrice du joint d étanchéité 5 situé à l endos de la plaque décorative Glisser ...

Страница 31: ...tall the handle 9 onto the diverter handle adapter and secure it with 2 supplied set screws 10 Insérer la rallonge de la cartouche ther mostatique 6 sur la cartouche thermo statique Ensuite insérer l adaptateur pour la poignée thermostatique 7 sur la tête de la rallonge 6 Assurez vous que le bouton du limitateur de température soit aligné avec la marque de 100 F 38 C inscrite sur la plaque 5 Fig 3...

Страница 32: ...t les étapes du démontage tel qu illustré à l étape 2 S assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig 2 dans l étape 1 3 Temperature Adjustment Réglage de la température If the mixed water temperature does not cor respond to the standard factory calibration of 100 F 38 C it may be necessary to re calibrate the valve by following these steps Remove the handle...

Страница 33: ...Make sure the trim adheres firmly against the wall Avant d installer la plaque décorative 4 visser le cylindre 1 autour de la cartouche thermostatique Ensuite insérer le limita teur de température 2 à sa position tel qu illustrée Fig 2 Enlever la pellicule protectrice du joint détanchéié 3 situé à l endos de la plaque décorative Glisser ensuite la plaque autour du cylindre et l appuyer fermement c...

Страница 34: ...k on the trim 4 fig 3 Secure the adapter with supplied screw 7 Insert handle 8 and secure it with the 2 supplied set screws 9 Insérer la rallonge pour la cartouche thermostatique 5 sur la cartouche ther mostatique Ensuite insérer l adaptateur pour la poignée thermostatique 6 sur la tête de la rallonge 5 Assurez vous que le bouton du limitateur de température soit aligné avec la marque de 100 F 38 ...

Страница 35: ...lustré à l étape 2 S assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig 2 dans l étape 1 3 Temperature Adjustment Réglage de la température If the mixed water temperature does not cor respond to the standard factory calibration of 100 F 38 C it may be necessary to re calibrate the valve by following these steps Remove the handle 8 the thermo handle adapter 6 and ...

Страница 36: ...ve film from the adhesive seal 5 on the back of the trim Slide the trim over the cylinders Press the trim against the wall Make sure the trim adheres firmly against the wall Avant d installer la plaque décorative 6 visser les cylindres 1 et 2 autour de la cartouche thermostatique et de la valve du déviateur Ensuite visser le dôme 4 à la valve du déviateur Fig 1 Insérer et position ner le limitateu...

Страница 37: ... diverter handle 11 onto the di verter valve broach Secure it with supplied setscrew 13 and place the cap 12 Insérer la rallonge de la cartouche ther mostatique 6 sur la cartouche thermo statique Ensuite insérer l adaptateur de la poignée thermostatique 7 sur la tête de la rallonge 6 Assurez vous que le bouton du limitateur de température soit aligné avec la marque de 100 F 38 C inscrite sur la pl...

Страница 38: ...llustré à l étape 2 S assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig 2 dans l étape 1 3 Temperature Adjustment Réglage de la température If the mixed water temperature does not cor respond to the standard factory calibration of 100 F 38 C it may be necessary to re calibrate the valve by following these steps Remove the handle 9 the thermo handle adapter 6 and...

Страница 39: ...ms firmly adhere to the finished wall Avant d installer les plaques décoratives 4 5 visser les cylindres 1 6 autour de la cartouche thermostatique et des valves d arrêt Fig 1 Insérer et positionner le limi tateur de température 2 à sa position tel qu illustrée Fig 2 Enlever la pellicule protectrice du joint d étanchéité 3 situé à l endos des plaques décoratives Glisser ensuite les plaques aut our ...

Страница 40: ...dapter 7 onto the thermo broach extension 6 Make sure the temperature limit stopper button is aligned with the 100 F 38 C mark on the trim 5 fig 3 Secure the adapter with supplied screw 8 Insert handle 9 and secure it with the 2 supplied set screws 10 Insérer la rallonge pour cartouche ther mostatique 6 sur la cartouche thermosta tique Ensuite insérer l adaptateur 7 sur la tête de la rallonge 6 As...

Страница 41: ...lustré à l étape 2 S assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig 2 dans l étape 1 3 Temperature Adjustment Réglage de la température If the mixed water temperature does not cor respond to the standard factory calibration of 100 F 38 C it may be necessary to re calibrate the valve by following these steps Remove the handle 9 the thermo handle adapter 6 and ...

Страница 42: ... 1 tel qu illustrée fig 2 Enlever la pellicule du joint d étanchéité 2 à l endos de la plaque décorative Ensuite glisser la plaque autour du cylindre et l ap puyer contre le mur S assurer que la plaque soit bien collée au mur de finition Fig 1 1 2 4 3 Insert the shut off handle adapter 1 onto the shut off valve broach Secure it with supplied screws 2 Insert handles 4 to all dapters and secure each...

Страница 43: ...aquabrass com 43 last revision 5 24 2017 Entretien Maintenance ...

Страница 44: ...steps in reverse Use double sided mounting tape not included to reapply the trim to the finished wall make sure all sides are sealed Démonter toutes les composantes de la poignée et la plaque décorative 1 à 5 Fig 1 Fermer l alimentation d eau principale et enlever les 2 valves d arrêt anti retour 6 Procéder au nettoyage des filtres en les plongeant dans un mélange d eau et de vinaigre Remonter les...

Страница 45: ...included to reapply the trim to the finished wall make sure all sides are sealed Fermer l alimentation d eau principale Décharger la pression de l eau en ouvrant une des valves d arrêt Démonter toutes les composantes des poignées et la plaque décorative 1 à 6 Pour retirer la cartouche thermostatique 10 démonter les composantes 7 à 9 Fig 2 Pour retirer les cartouches des valves d arrêt 16 démonter ...

Страница 46: ...e double sided mounting tape not included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Démonter toutes les composantes des poignées et la plaque décorative 1 à 8 Fig 5 Fermer l alimentation d eau principale et enlever les 2 valves d arrêt anti retour 9 Procéder au nettoyage des filtres en les plongeant dans un mélange d eau et de vinaigre Remonter les composantes en inv...

Страница 47: ...ot included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Fermer l alimentation d eau principale Décharger la pression de l eau en ouvrant la valve du déviateur Démonter toutes les composantes de la poignée et la plaque décorative 1 à 7 Fig 6 Pour retirer la cartouche thermostatique 11 démonter les componsantes 8 à 10 Pour retirer la cartouche du déviateur 15 démonter le...

Страница 48: ...t included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Démonter toutes les composantes des poignées et la plaque décorative 4 à 10 Fig 5 Fermer l alimentation d eau principale et enlever les 2 valves d arrêt anti retour 7 Procéder au nettoyage des filtres en les plongeant dans un mélange d eau et de vinaigre Remonter les composantes en inversant les étapes ci dessus Ut...

Страница 49: ...o the finished wall make sure all sides are sealed Fermer l alimentation d eau principale Décharger la pression de l eau en ouvrant une valve du déviateur N1062 ou la valve d arrêt N1004 Démonter toutes les composantes des poignées et la plaque décorative 1 à 7 Fig 6 Pour retirer la cartouche thermostatique 11 démonter les componsantes 8 à 10 Pour retirer la cartouche du déviateur ou de la valve d...

Страница 50: ...ot included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Démonter toutes les composantes des poignées ainsi que la plaque décorative 1 à 5 Fig 5 Fermer l alimentation d eau principale et enlever les 2 valves d arrêt anti retour 6 Procéder au nettoyage des filtres en les plongeant dans un mélange d eau et de vinaigre Remonter les composantes en inversant les étapes ci de...

Страница 51: ...ounting tape not included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Fermer l alimentation d eau principale Décharger la pression de l eau en ouvrant une valve d arrêt Démonter toutes les composantes des poignées et la plaque décorative 1 à 6 Fig 6 Pour retirer la cartouche thermosta tique 10 démonter les componsantes 7 à 9 Procéder au nettoyage de la cartouche en la ...

Страница 52: ... sided mounting tape not included to reapply the plate to the finished wall make sure all sides are sealed Fermer l alimentation d eau principale Décharger la pression de l eau en ouvrant la valve d arrêt Démonter toutes les composantes de la poignée et la plaque décorative 1 à 5 Fig 1 Pour retirer la valve d arrêt 6 utiliser une clé à cliquet avec une douille de 17mm Procéder au nettoyage de la v...

Страница 53: ...e coating to maintain your product s shine and finish Pour nettoyer et conserver l apparence de vos robinets ou accessoires Aquabrass lavez les avec un linge mouillé à l eau tiède et enduit d un savon doux non abrasif Essuyer avec un linge doux et sec Nous vous recommandons cet entretien sur une base régulière NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS CHIMIQUES CORROSIFS INCLUANT DE TRÈS FORTS DÉTER...

Страница 54: ...ranted for five years vanity collections are warranted for one year all other Aquabrass products are warranted for five years Commercial Industrial Applications All the above product applications will be warranted for two years with the exception of the glass and ceramic basins which will carry a one year warranty The Aquabrass warranty does not cover the following damages resulting in whole or pa...

Страница 55: ...de bain ont une garantie de un 1 an tous les autres produits ont une garantie de cinq 5 ans Applications commerciales et industrielles Tous les produits ci dessus sont garantis pour deux 2 ans à l exception des vasques en verre ou en porce laine qui sont garanties un 1 an La garantie Aquabrass ne couvre pas dommages causés en entier ou en partie par une erreur d installation d abus de produit de n...

Страница 56: ......

Отзывы: