background image

1.

For at undgå personskade må man aldrig sætte fingre eller værktøj ind
mellem aktuator og ventil, når luftforsyningen er tilsluttet.

2.

Sæt ikke fingre ind i ventilens åbninger.

3.

Ventilpakningerne - først og fremmest spindelpakningen - skal efterses hver
dag, eftersom udstrømmende væske kan udgøre en sundhedsrisiko. Vær
især opmærksom på ventiler, der er anbragt så højt, at personalet kan
passere under dem.

4.

Ventilen indeholder ofte kaustiske eller ætsende stoffer, såsom kaustisk soda
(NaOH), salpetersyre (HNO

3

) og chlor (Cl). Brug handsker og øjenværn

under arbejdet med disse stoffer. Hvis stofferne kommer i kontakt med
huden, skal huden straks skylles af i rigeligt vand. Søg læge om nødvendigt.

5.

For at undgå personskade må man ikke røre ventilerne under CIP-rengøring
eller sterilisering med varmt vand eller damp, eller når der er så varme
produkter i røret, at der er risiko for forbrændinger.

6.

Ventilen må ikke rengøres med slibende eller polerende midler. Dette forbud
gælder især ventilspindlen.

7.

Ventilen rengøres udvendigt med en svag opløsning af et passende
rengøringsmiddel. Spørg rengøringsmiddelleverandøren.

8.

Ventilen må ikke renses udvendigt med højtryksrenser, eftersom smuds kan
blive presset ind i ventilens produktside og ind i en evt. monteret styreenheds
elektriske dele.

9.

Bemærk venligst, at der fra ventiler udstyret med drænrør under visse forhold
kan løbe ætsende stoffer ud af drænrøret.

10.

Ventilen må kun smøres i forbindelse med service. Brug kun godkendte
smøremidler.

11.

På ventiler med monteret styreenhed skal strømforsyningen altid afbrydes,
før der røres ved de ledende dele. Under visse omstændigheder kan selv
lave spændinger være skadelige for nogle personer.

12.

Nødvendigt lufttryk: min. 6 bar - max. 8 bar.
Max. væsketryk i ventilen: 10 bar.
Max. driftstemperatur: 120°C.

13.

På ventiler udstyret med drænrør, bør drænrørsafgangen placeres et sted,
hvor afgangen er synlig, men hvor drænet væske samtidig ikke kan komme i
berøring med mennesker.

14.

Ventiler må aldrig demonteres uden først at sikre, at rørsystemet er trykløst,
tømt for væske og, om nødvendigt, rengjort, samt at strøm- og luftforsyninger
er afbrudt.

15.

Er ventilen af NC-typen (normalt lukket), skal trykket tages af spindlen via
den pneumatiske luftforsyning, før clampforbindelsen mellem ventilhuset og
ventilindsatsen løsnes.

16.

Den svejste aktuator er fjederbelastet og må ikke åbnes med magt.

17.

Ventilen må kun installeres, demonteres og genmonteres af personale, som
er uddannet i service af APV-ventiler, eller af APV-montører. Kontakt evt.
nærmeste APV-forhandler.

0 Advarsler

3

Содержание DELTA SW4

Страница 1: ...om smuds kan blive presset ind i ventilens produktside og ind i en evt monteret styreenheds elektriske dele 9 Bemærk venligst at der fra ventiler udstyret med drænrør under visse forhold kan løbe ætsende stoffer ud af drænrøret 10 Ventilen må kun smøres i forbindelse med service Brug kun godkendte smøremidler 11 På ventiler med monteret styreenhed skal strømforsyningen altid afbrydes før der røres...

Страница 2: ...il universale anvendelser og kendetegnes af brugervenlighed høj mekanisk driftssikkerhed samt enkel service Delta SW4 ventilens funktion er at stoppe og ændre flowets retning Den aktiveres af en pneumatisk aktuator med luftforsyning og nulstilles af fjederkraften Ved at ændre aktuatorens retning kan man udføre følgende NC aktuator fjederlukning Normalt Lukket NO aktuator fjederåbning Normalt Åben ...

Страница 3: ... at sikre at de to dele af huset kan afmonteres og dermed give adgang til den nederste pakning Delene skal behandles forsigtigt så de ikke beskadiges Svejsning må kun udføres af certifikatsvejsere EN 287 1 sømkvalitet EN 25817 B Når ventilhusene svejses skal det sikres at deformations belastningen ikke kan overføres til ventilhuset Klargøringen af svejsesømme op til 3 mm godstykkelse skal udføres ...

Страница 4: ...00 70 01 018 93 eller APV fedt godkendt til fødevarebrug til Silikone og HNBR 1 kg dåse ref nr 000 70 01 017 93 40 g inch ref nr 000 70 01 016 93 Brug ikke fedt med mineralolie til EPDM pakninger Brug ikke Silikone baseret fedt til Silikone pakninger 3 1 Monteringsanvisninger for stopventiler Positionsnumrene henviser til snittegningen på side 2 3 1 1 Afmontering fra rørsystemet 1 Afbryd ledningst...

Страница 5: ... 3 1 3 1 3 Aktuator Se fig 3 7 Afmonter luftslangen fra aktuatoren 8 Afmonter skruerne på styreenhedens adapter 9 Skru de to pakningsskruer af og fjern pakningssættet pos 1 side 67 Hold aktuatoren med en remnøgle 3 1 4 Installation af pakninger og montering af aktuator 1 Montér det smurte pakningssæt pos 1 side 67 i paknings skruen 2 Skub en pakningsskrue over stempelstangen på hver side af aktuat...

Страница 6: ...lemstykket pos 6 og aktuatoren pos 5 Sæt center møtrikken på pos 3 og spænd møtrikken pos 2 indtil den låses fast foroven Hold center møtrikken oppe under denne fastspænding Tilspændingsmoment 40 Nm 5 Smør pakningen pos 11 let og sæt den i rillen på mellem stykket pos 6 3 1 6 Installation af ventilen 1 Sæt styreenheden på adapteren og gør den fast ved hjælp af ringen 2 Ved ventiltype NC skal aktua...

Страница 7: ...C typer skal der lukkes for luftforsyningen 7 Afmonter styreenheden pos 1 fra aktuatoren pos 5 Drej ringen mod uret 3 2 2 Demontering af produktberørte dele 1 Afmonter aktuatorskruen NB Ved NO typer skal ventilen luftstyres 2 Skru møtrikken pos 2 af ved at holde center møtrikken pos 3 op hvorefter center møtrikken fjernes 3 Træk spindlen pos 18 ud af aktuatoren pos 5 og fjern sædepakningerne pos 1...

Страница 8: ...d NO typer skal luftforsyningen afbrydes 6 Skub spindlen pos 18 gennem mellemstykket pos 6 og aktuatoren pos 5 Sæt center møtrikken pos 3 på og spænd møtrikken indtil den låses fast foroven Hold center møtrikken oppe under denne fastspænding Tilspændingsmoment 40 Nm N B Hvis ventilen er NO skal luftforsyningen afbrydes 3 2 5 Installation af ventilen 1 Sæt styreenheden på adapteren og gør den fast ...

Страница 9: ...nøgle indtil den stopper 6 Løsn møtrikken Træk ringen og trykringen ud af huset 7 Tag huset ud af skruestikken åbn de hængslede beslag og træk akslen ud af huset Kontrollér at sædepakningen passer som den skal Se også montageværktøj til sædepakning SW4 3 Vedligeholdelse 11 Møtrik Trykring Ring Hus Fig 5 L T KLL KTL KLT KTT LL TL SW 41 42 SWE 41 42 43 44 SWT 41 42 SW 43 44 NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 ...

Страница 10: ...j trækstangen ind i spindlen til aktuatoren Tilspændingsmoment 40 Nm 2 Videre montage som beskrevet i afsnit 3 1 3 3 15 3 2 3 3 2 5 3 5 Kontaktholder Monteringsanvisninger beslag til afbryder se fig 6 1 Indikatorskive pos 8 er monteret på aktuatoren 2 Montér afbryderdåsen pos 2 med O ringen pos 3 3 Løsn skruerne pos 6 og pres de valgte kontaktholdere pos 9 i bund og spænd skruerne pos 6 fast 4 Kon...

Страница 11: ...un bruges tør og ren trykluft Delta SW4 produkttryk i bar ved et pneumatisk lufttryk på 6 bar Lukketider for SW4 stop og skifteventiler Åbne og lukketider for ventiler med styreenhed kan justeres af operatøren 4 Tekniske data 13 DIN nedre sædet øvre sæde nedre sædet øvre sæde nedre sædet øvre sæde 13 0 6 0 2 7 1 7 1 2 0 7 14 5 6 8 3 9 2 5 1 8 1 0 15 4 7 3 4 7 3 3 1 9 14 4 8 3 5 4 3 8 2 2 17 7 11 5...

Страница 12: ...tionsindikator svigter eller er unøjagtig Udfør finjustering ifølge montageanvisningerne for styreenheden 4 Tekniske data KVS værdier for skifte stopventiler m3 t 5 Fejl finding 14 L T KLL KTL KLT KTT NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 NW100 DIN 20 45 92 159 201 302 L T KLL KTL KLT KTT 21 53 85 159 209 325 L KTL TL 28 60 120 215 350 540 LL 14 33 58 100 160 245 LL TL 13 31 51 89 137 212 LL TL 20 45 92 159 20...

Страница 13: ...lagte reservedelstegninger med tilhørende lister Det anbefales altid at have et komplet sæt pakninger på lager 6 2 Bestilling af reservedele Følgende oplyses ved bestilling af reservedele Nødvendigt antal dele Reservedelsnummer Reservedelsnavn Nummer og pos nr på reservedelstegningen Med forbehold for ændringer 6 Reservedele 15 ...

Страница 14: ......

Страница 15: ... be forced into the product side of the valve and into the electrical parts of the control unit if such a unit has been installed 9 Please note that in valves fitted with a drainage pipe corrosive substances may be discharged from the drainage pipe in certain situations 10 The valve may only be lubricated during servicing and only with approved lubricants 11 In valves with control units fitted alw...

Страница 16: ...ication and are characterised by friendliness their high mechanical reliability and great service The function of the Delta SW4 valve is to shut off and to change flow direction Operation by pneumatic actuator with air connection reset by spring force By changing the actuator orientation the following designs can be realized NC actuator spring to close Normal Close NO actuator spring to open Norma...

Страница 17: ...mps etc must be provided in the pipelines to ensure that dismantling of the two bodies and thus access to the lower seal is possible Handle carefully to avoid damage to the parts Welding may only be carried out by certified welders EN 287 1 Seam quality EN 25817 B When welding the valve bodies please make sure that deformation strain cannot be transfered to the valve body The preparation of the we...

Страница 18: ...0 70 01 018 93 or APV food grade grease for Silicone and HNBR 1 kg can ref No 000 70 01 017 93 40 g inch ref No 000 70 01 016 93 Do not use grease containing mineral oil for EPDM seals Do not use Silicone based grease for Silicone seals 3 1 Assembly instructions for shut off valves The pos numbers refer to the sectional drawing on page 2 3 1 1 Removal from the pipe system 1 Shut off line pressure ...

Страница 19: ...7 Remove air hose from the actuator 8 Remove screws from the adapter of the control unit 9 Screw off the two seal screws and remove the seal kit pos 1 page 67 Hold up the actuator by means of a strap wrench 3 1 4 Installation of seals and assembly of the actuator 1 Install the greased seal kit pos 1 page 67 in the seal screw 2 Push one seal screw over the piston rod at both sides of the actuator a...

Страница 20: ...d the actuator pos 5 fit centering washer pos 3 and tighten the nut pos 2 until it locks on the top Doing this hold up the centering washer Torque 40 Nm 5 Lightly grease body seal pos 11 and insert into the groove of the yoke pos 6 3 1 6 Installation of the valve 1 Put the control unit onto the adapter and secure it by means of the ring 2 With valve design NC the actuator must be controlled by air...

Страница 21: ... 20 6 NB In case of design NC shut off air supply 7 Remove control unit pos 1 from actuator pos 5 Turn ring anticlockwise 3 2 2 Dismantling of product wetted parts 1 Screw off cam NB In case of design NO the valve must be controlled by means of air 2 Screw off nut pos 2 by holding up the centering washer pos 3 remove centering washer 3 Pull shaft pos 18 out of the actuator and remove the seat seal...

Страница 22: ...gn NO control valve with air 6 Push the shaft pos 18 through the yoke pos 6 and the actuator pos 5 put on the centering washer pos 3 and tighten the nut pos 2 until it locks on the top Doing this hold up the centering washer Torque 40 Nm NB In case of design NO shut off air supply 3 2 5 Installation of the valve 1 Put the control unit onto the adapter and secure it by the ring 2 In case of valve d...

Страница 23: ...nut and tighten it with a hook spanner until it stops 6 Loosen nut Pull ring and thrust ring out of the body 7 Take body out of the vice open hinged brackets and pull the shaft out of the body Check correct fit of the seat seal See assembly tool for seat seal SW4 3 Maintenance 25 Nut Thrust ring Ring Housing Fig 5 L T KLL KTL KLT KTT LL TL SW 41 42 SWE 41 42 43 44 SWT 41 42 SW 43 44 NW25 NW40 NW50...

Страница 24: ...haft to the actuator Torque 40 Nm 2 Further assembly as described in sections 3 1 3 3 1 5 3 2 3 3 2 5 3 5 Proximity holder Mounting instructions bracket for switch see fig 6 1 Indicator disc pos 8 is fitted on the actuator 2 Fit switch box pos 2 with O ring pos 3 3 The screws pos 6 are loosened and the selected proximity switches pos 9 are pressed home and the screws pos 6 are fastened 4 Proximity...

Страница 25: ... air must be used only Delta SW4 closing pressures in bar at 6 bar pneumatic air pressure Closing times for shut off and change over valves SW4 The opening and closing times of valves equipped with a control unit can be adjusted by the operator 4 Technical data 27 Ø74 mm actuator Ø110 mm actuator Ø165 mm actuator DIN lower seat upper seat lower seat upper seat lower seat upper seat 13 0 6 0 2 7 1 ...

Страница 26: ... fails or is inaccurate Carry out fine adjustment according to assembly instructions control unit 4 Technical data KVS Values for Change over Shut off valves m3 h 5 Trouble shooting 28 L T KLL KTL KLT KTT NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 NW100 DIN 20 45 92 159 201 302 L T KLL KTL KLT KTT 21 53 85 159 209 325 L KTL TL 28 60 120 215 350 540 LL 14 33 58 100 160 245 LL TL 13 31 51 89 137 212 LL TL 20 45 92 15...

Страница 27: ... part drawings with corresponding lists It is recommend always to keep one complete set of seals in stock 6 2 Ordering spare parts When ordering spare parts please state the following The number of parts required The part number The part name The number and item number of the spare parts drawing Subject to changes 6 Spare parts 29 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ...z in den Produktraum des Ventils und in die elektrischen Teile der Control Unit fallsinstalliert gelangen kann 9 Bitte berücksichtigen Sie daß Ventile die mit einem Ablaufrohr ausgerüstet sind korrosive Substanzen beinhalten können die unter Umständen durch das Ablaufrohr ausfließen können 10 Das Ventil darf nur während der Wartung gefettet werden und nur mit den zulässigen Schmiermitteln 11 Bei V...

Страница 30: ...e sich durch hohe mechanische Zuverlässigkeit und absolute Service freundlichkeit auszeichnet Das Einsatzgebiet des DELTA SW 4 umfaßt die Absperrung und Umschaltung von Leitungs abschnitten Betätigung durch pneumatischen Hubantrieb mit Luftanschluß Rückstellung durch Federkraft Durch unterschiedliche Montage des Steuerkopfes können folgende Ausführungen realisiert werden FS Antrieb federschließend...

Страница 31: ... damit die Demontage der beiden Gehäuse und somit der Zugang zur unteren Dichtung gewährleistet ist Bei diesen Arbeiten ist sorgfältig darauf zu achten daß keinerlei Beschädigungen auftreten Alle Schweißarbeiten dürfen nur von geprüften Schweißern EN 287 1 durchgeführt werden Nahtqualität EN 25817 B Das Einschweißen der Ventilgehäuse hat so zu erfolgen daß von außen keine Verformungs spannungen in...

Страница 32: ... 70 01 018 93 oder APV Lebensmittelfett für Silikon und Perbunan 1 kg Dose WS Nr 000 70 01 017 93 40 g Tube WS Nr 000 70 01 016 93 Für EPDM Dichtungen kein Fett auf Mineralölbasis benutzen Für Silikon Dichtungen kein Fett auf Silikonbasis benutzen 3 1 Montageanweisung für Absperrventile Die Pos Nummern beziehen sich auf die Schnittzeichnung auf Seite 2 3 1 1 Demontage aus dem Leitungssystem 1 Leit...

Страница 33: ...f entfernen 8 Skt Schrauben aus dem Adapter der Control Unit entfernen 9 Die beiden Dichtungsschrauben herausschrauben und Dichtungssatz 1 S 67 entfernen Den Antrieb mit einem Bandschlüssel gegenhalten 3 1 4 Einbau der Dichtungen und Zusammenbau des Steuerkopfes 1 Den gefetteten Dichtungssatz 1 S 67 in die Dichtungs schraube einbauen 2 Auf beiden Seiten des Steuerkopfes Dichtungsschrauben über die...

Страница 34: ...uerkopf 5 schieben Zentrierscheibe 3 aufstecken und die Mutter 2 festziehen bis diese oben abschließt Hierbei an der Zentrierscheibe gegen halten Anziehmoment 40 Nm 5 Gehäusedichtung 11 leicht einfetten und auf die Nut der Laterne 6 aufziehen 3 1 6 Einbau des Ventils 1 Die Control Unit auf den Adapter setzen und mit dem Ring sichern 2 Bei Ventilausführung FS Steuerkopf mit Luft ansteuern Nicht an ...

Страница 35: ...ung Bei Ausführung FS Steuerluft abschalten 7 Die Control Unit 1 vom Steuerkopf 5 abnehmen Den Ring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 3 2 2 Ausbau der produktberührten Teile 1 Schaltnocke abschrauben Achtung Bei Ausführung FH Ventil mit Steuerluft ansteuern 2 Skt Mutter 2 abschrauben dabei an der Zentrierscheibe 3 gegenhalten Zentrierscheibe abnehmen 3 Schaft 18 aus dem Steuerkopf herausziehen und...

Страница 36: ...stigen Achtung Bei Ausführung FH Ventil mit Luft ansteuern 6 Schaft 18 durch Laterne 6 und Steuerkopf 5 schieben Zentrierscheibe 3 aufstecken und die Mutter 2 festziehen bis diese oben abschließt Hierbei an der Zentrierscheibe gegen halten Anziehmoment 40 Nm Achtung Bei Ausführung FH Steuerluft abschalten 3 2 5 Einbau des Ventils 1 Die Control Unit auf den Adapter setzen und mit dem Ring sichern 2...

Страница 37: ...Die Nutmutter aufschrauben und bis zum Anschlag mittels Hakenschlüssel anziehen 6 Nutmutter lösen Ring und Druckstück aus dem Gehäuse ziehen 7 Gehäuse aus dem Schraubstock ausspannen schwenkbare Laschen öffnen und den Schaft aus dem Gehäuse nehmen Korrekten Sitz der Tellerdichtung überprüfen Siehe Einbauvorrichtung für Tellerdichtung SW4 3 Wartung 39 Mutter Druck stück Ring Gehäuse Abb 5 L T KLL K...

Страница 38: ...aus dem Schaft gedreht werden Montage 1 Die entsprechende Zugstange zum Antrieb in den Schaft drehen Anziedrehmoment 40 Nm 2 Die weitere Montage erfolgt wie in 3 1 3 3 1 5 3 2 3 3 2 5 beschrieben 3 5 Initiatorhalterung Montage der Halterung siehe Abb 6 1 Scheibe 8 auf dem Antrieb installieren 2 Das Gehäuse 2 mit dem O Ring 3 versehen 3 Schrauben 6 lösen und die entsprechenden Näherungs initiatoren...

Страница 39: ...bei 6 bar Steuerluftdruck Schließzeiten für Einsitz und Umschaltventile SW 4 Die Öffnungs und Schließzeiten der Ventile die mit einer Control Unit ausgerüstet sind können durch Einstellung seitens des Betreibers bestimmt werden 4 Technische Daten 41 Ø7474 mm Steuerkopf Ø110 mm Steuerkopf Ø165 mm Steuerkopf DIN unterer Sitz oberer Sitz unterer Sitz oberer Sitz unterer Sitz oberer Sitz 13 0 6 0 2 7 ...

Страница 40: ...rkopf austauschen Ventilstellungsmeldung fehlt oder ist unpräzise Feineinstellung nach Montage anweisung Control Unit vornehmen 4 Technische Daten Kvs Werte für Einsitz und Umschaltventile in m3 h 5 Störungsbeistand 42 L T KLL KTL KLT KTT NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 NW100 DIN 20 45 92 159 201 302 L T KLL KTL KLT KTT 21 53 85 159 209 325 L KTL TL 28 60 120 215 350 540 LL 14 33 58 100 160 245 LL TL 13 ...

Страница 41: ...gen mit entsprechendenListen Es wird empfohlen immer einen kompletten Dichtungssatz an Lager zu halten 6 2 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgende Daten an Anzahl der gewünschten Teile Teilenummer Teilebezeichnung Nummer und Positionsnummer in der Ersatzteilzeichnung Änderungen vorbehalten 6 Ersatzteillisten 43 ...

Страница 42: ......

Страница 43: ...s pourraient pénétrer à l intérieur de la vanne et entrer en contact avec le produit ou bien encore s introduire dans les composants électriques d une éventuelle unité de contrôle 9 N oubliez surtout pas que les vannes munies d un collecteur de purges permettent de décharger les substances corrosives par celui ci dans certains cas si nécessaire 10 La lubrification de la vanne doit se faire seuleme...

Страница 44: ...isées universellement et se caractérisent par une grande sûreté solidité mécanique et par une grande facilité d emploi La fonction principale des vannes Delta SW4 est de fermer arrêter et de changer la direction du flux par dérivation Pour une exploitation comprenant un vérin pneumatique avec raccordement d air et commandé par ressort En modifiant l orientation du vérin les applications suivantes ...

Страница 45: ...ations détachables brides attaches clamp etc afin de pouvoir démonter complètement les deux corps et de permettre d accéder au joint inférieur Les opérations de soudage doivent être réalisées par des soudeurs diplômés certifiés selon EN 287 1 Seam quality EN 25817 B Lors du soudage assurez vous bien que des résidus de soudure ne pénètrent pas dans le corps de la vanne La préparation d un joint sou...

Страница 46: ...N 000 70 01 018 93 ou Graisse APV S A E type alimentation pour joints Silicone et HNBR 1 kg bidon ref N 000 70 01 017 93 40 g pouce ref N 000 70 01 016 93 N utilisez pas de graisse contenant d huile minérale pour joints EPDM N utilisez pas de graisse à base de Silicone pour joints en Silicone 3 1 Instructions d assemblage pour les vannes d arrêt Les numéros de position font référence au dessin en ...

Страница 47: ...ion 3 3 1 3 1 3 Vérin actionneur Voir figure 3 7 Retirez le flexible à air du vérin 8 Enlevez les vis de l entretoise de l unité de contrôle 9 Dévissez les deux vis et retirez le jeu de joint position 1 page 67 3 1 4 Mise en place des joints d étanchéité et assemblage du vérin 1 Installez le jeu de joints graissé position 1 page 67 sur la vis 2 Reserrez les vis sur les 2 côtés du vérin et 3 Remont...

Страница 48: ...s 3 et serrez l écrou pos 2 jusqu à verrouillage de la partie supérieure Tenez simultanément la rondelle de centrage Couple serrage 40 Nm 5 Graissez légèrement le joint du corps pos 11 et insérez le à l intérieur de l étrier pos 6 3 1 6 Mise en place de la vanne 1 Placez l unité de contrôle sur l entretoise et fixez la à l aide de la bague 2 La commande du vérin doit se faire par air pour une vann...

Страница 49: ...7 Enlevez l unité de contrôle pos 1 du vérin pos 5 Dans le sens inverse des aiguilles d une montre 3 2 2 Remplacement des pièces d usure 1 Dévissez la came Attention La commande d une vanne de type NF se fait par air 2 Déserrez l écrou pos 2 en tenant la rondelle de centrage pos 3 et ensuite retirez la rondelle de centrage 3 Retirez l arbre position 18 du vérin et retirez les joints du clapet pos ...

Страница 50: ... commande d une vanne de type NO se fait par air 6 Enfoncez l arbre pos 18 au travers de l étrier pos 6 et du vérin pos 5 mettez la rondelle de centrage pos 3 et serrez l écrou pos 2 jusqu à verrouillage de la partie supérieure Tenez simultanément la rondelle de centrage Couple serrage 40 Nm Attention Dans le cas d une vanne de type NO arrêtez l alimentation d air 3 2 5 Mise en place de la vanne 1...

Страница 51: ...llier de butée dans le corps Vissez l écrou et serrez le à l aide d une clé à crochets jusqu à ce qu il s arrête 6 Déserrez l écrou Poussez la bague et le collier de pression en dehors du corps 7 Sortez le corps ouvrez les blocages suspendus et faites sortir le clapet Vérifiez si le joint de siège est à sa place Voir outillage pour assemblage de joint de siège pour SW4 3 Entretien 53 Écrou Collier...

Страница 52: ... guidage de vanne dans l arbre jusqu au vérin Couple torque 40 Nm 2 Pour la suite de l assemblage suivez les instructions des sections 3 1 5 3 2 3 3 2 5 3 5 Support des detecteurs de proximité Instructions de montage du support des détecteurs Fig 6 1 La câme pos 8 est fixé au vérin 2 Fixez le boîtier pos 2 3 Les vis pos 6 sont déserrées et les détecteurs de proximité sélectionnés pos 9 sont à leur...

Страница 53: ...t propre Pression de fermeture en bar pour Delta SW4 avec une pression d air pneumatique de 6 bar Temps de fermeture pour les vannes d arrêt et de dérivation SW4 Les temps d ouverture et de fermeture des vannes équipées d une unité de contrôle peuvent être réglés adaptés par le personnel opérateur 4 Fiche technique 55 DIN siège inf siège sup siège inf siège sup siège inf siège sup 13 0 6 0 2 7 1 7...

Страница 54: ...ndicateur de position de la vanne est déréglé et imprécis Réalisez le réglage nécessaire en fonction des instructions d assemblage pour unité de contrôle 4 Fiche technique Valeurs KVS pour Vannes de Dérivation et d Arrêt m3 h 5 Dépistage des erreurs 56 L T KLL KTL KLT KTT NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 NW100 DIN 20 45 92 159 201 302 L T KLL KTL KLT KTT 21 53 85 159 209 325 L KTL TL 28 60 120 215 350 540...

Страница 55: ...rrespondantes Il sera toujours conseillé d être en possession d un jeu de joints complet en stock 6 2 Commande des pièces de rechanges Lors de toute commande de pièces de rechange n oubliez pas de mentionner Le nombre de pièces désirée Le numéro de la pièce Le nom de la pièce Le numéro et la réference correspondant aux dessins des pièces de rechange Toutes les indications de ce manuel peuvent être...

Страница 56: ......

Страница 57: ...Spare parts list for valve type DELTA SW4 APV Fluid Handling Horsens Ternevej 61 63 DK 8700 Horsens Denmark Tel 45 75 64 37 77 Fax 45 75 64 38 68 ...

Страница 58: ...6 3 Målskitse og vægt Dimensions and weights 60 381760 Iss Q 03 98 ...

Страница 59: ...525 559 437 470 526 557 626 685 86 86 126 126 189 189 H ØK A L L A L L NW25 NW40 NW50 NW65 NW80 NW100 26 38 50 66 81 100 50 67 72 85 98 111 54 66 78 94 109 128 86 86 126 126 189 189 398 402 439 447 500 510 448 469 511 532 598 621 502 535 589 626 707 749 338 342 379 387 440 450 388 409 451 472 538 561 442 472 529 566 647 689 ISO DIN Shut off valves Change over valves Ø25 Ø38 Ø51 Ø63 5 Ø76 Ø101 6 5 ...

Страница 60: ...7 Ventilhuse Valve bodies ISO 62 381744 Iss Q 02 98 ...

Страница 61: ...17 15 40 967 47 65 01 083 15 08 01 178 93 58 33 150 26 58 33 293 58 33 127 15 23 852 12 15 25 653 42 15 25 654 42 58 33 643 15 60 665 47 15 61 665 47 15 66 655 47 15 67 655 47 15 62 015 47 15 63 015 47 15 60 11547 33 HNBR 73 Viton 93 EPDM 13 Silikone ved silikone pakninger skal pakning pos 9 være EPDM When seat seals are made of silicone the body seal pos 9 is to be made of EPDM Del nr Part No Pos...

Страница 62: ...7 Ventilhuse Valve bodies DIN 64 381742 Iss Q 02 98 ...

Страница 63: ... 15 40 967 47 65 01 083 15 08 01 178 93 58 33 150 26 58 33 293 58 33 127 15 23 852 12 15 25 628 42 15 25 629 42 58 33 643 15 60 640 47 15 61 640 47 15 66 630 47 15 67 630 47 15 62 006 47 15 63 006 47 15 60 10547 33 HNBR 73 Viton 93 EPDM 13 Silikone ved silikone pakninger skal pakning pos 9 være EPDM When seat seals are made of silicone the body seal pos 9 is to be made of EPDM Del nr Part No Pos S...

Страница 64: ...7 Aktuator Actuator 66 381743 Iss Q 02 98 ...

Страница 65: ...os Stk Qty 1 2 2 2 Benævelse Aktuator komplet Tætningsbøsning Vinkelforskruning Description Actuator complete Seal bearing Air fitting Ø74 15 32 050 17 274700 773222 Ø110 15 32 051 17 274700 773222 Ø165 15 32 052 17 274700 773222 Del nr Part No ...

Страница 66: ...7 Kontaktbox med kontaktholdere Proximity holder with switch holder 68 381727 Iss Q 02 98 ...

Страница 67: ... Nut NW25 08 05 075 93 08 52 290 97 700234 15 33 933 93 58 06 297 83 15 28 940 12 NW40 08 05 075 93 08 52 291 97 700234 15 33 933 93 58 06 297 83 15 28 940 12 NW50 08 05 075 93 08 52 291 97 700234 15 33 933 93 58 06 297 83 15 28 940 12 NW65 08 05 075 93 08 52 291 97 700234 15 33 933 93 58 06 297 83 15 28 940 12 NW80 08 05 075 93 08 52 291 97 700234 15 33 933 93 58 06 297 83 15 28 940 12 NW100 08 0...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ...APV Fluid Handling Horsens Ternevej 61 63 DK 8700 Horsens Denmark Tel 45 75 64 37 77 Fax 45 75 64 38 68 ...

Отзывы: