background image

-23- 

 

R251

 

PORTAILS BATTANTS

 

 

NORMES DE SÉCURITÉ ET OBLIGATIONS DE L'INSTALLATEUR 

 Pour travailler dans le plein respect des normes de sécurité, il faut :

 

 

•  porter des vêtements de protection conformes à la loi (chaussures de sécurité, lunettes de sécurité, gants et casque) ; 

 
•  ne pas porter de vêtements amples (cravates, bracelets, colliers, etc.). 

 

Un portail motorisé  est une machine et doit être installé  selon ce qui  est prévu par les lois, les normes et  les 
règlements  en  vigueur.  Avant  l'installation,  une  analyse  des  risques  sur  site  doit  être  effectuée  par  des 
personnes  professionnellement  qualifiées  conformément  aux  lois  en  vigueur  pour  les  fermetures  motorisées. 
Pour  obtenir  un  niveau  de  sécurité  adéquat,  l'installation  doit  être  effectuée  conformément  aux  normes  EN 
12453  et  EN  12445.  Dans  les  pays  hors  CEE,  outre  les  normes  mentionnées,  se  référer  aux  lois  et 
réglementations nationales.

 

 

•  L'installation doit être effectuée par des personnes professionnellement qualifiées. 

 

•  L'installation, les connexions électriques et les réglages nécessaires doivent être effectués selon les lois et les normes 

en vigueur. 

 

•  Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation. 
•  Une installation incorrecte peut être une source de danger. 
•  Les emballages ne doivent pas être abandonnés dans l'environnement mais doivent être éliminés selon les lois et les 

règlements en vigueur. 

 

•  Avant de commencer l'installation, vérifier que le produit et l'emballage ne sont pas endommagés. 
•  Ne pas installer le produit dans des zones où il y a un risque d'explosion : la présence de gaz, de poussières ou de 

fumées inflammables représente une sérieuse menace pour la sécurité. 

 

•  Vérifier la présence de tous les dispositifs de sécurité et que toutes les zones où il existe un risque d'écrasement, de 

cisaillement  ou  de  prise  au  piège  ou  en  tout  cas  dangereuses  sont  isolées  ou  protégées  conformément  à  la 
réglementation en vigueur pour les portails motorisés. 

 

•  Obligation de délimiter opportunément la zone d'intervention pour éviter l'accès des personnes étrangères. 
•  Les dispositifs de protection doivent être installés à la suite d'une analyse des risques sur site, en vérifiant qu'ils sont 

marqués et fonctionnent selon les normes en vigueur. 

 

•  Chaque installation doit indiquer clairement les données requises par les normes applicables. 
•  Avant de se connecter à la ligne d'alimentation, vérifier que la puissance disponible est conforme aux données de la 

plaque signalétique. 

•  Vérifier qu'il y a un disjoncteur magnétothermique différentiel approprié en amont de l'installation. 
•  Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité si des composants incompatibles avec une utilisation 

correcte et sûre sont utilisés. 

 
•  L'installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations nécessaires sur l'utilisation de l'automatisme, en particulier en 

ce qui concerne les procédures pour la manœuvre manuelle d'urgence et les risques résiduels éventuels. 

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR

 

  

•  Les  indications  et  avertissements  qui  suivent  font  partie  intégrante  et  essentielle  du  produit.  Celles-ci  doivent  être 

remises à l'utilisateur et doivent être lues attentivement puisqu'elles contiennent d'importants avertissements concernant 
l'utilisation et la maintenance. Ces instructions doivent être conservées et remises à tous les futurs utilisateurs. 

 

•  Cet automatisme doit être utilisé exclusivement aux fins prévues. Toute autre utilisation est impropre et donc dangereuse. 

 
•  Éviter de se tenir près des pièces mécaniques en mouvement. Ne pas entrer dans le rayon d'action de l'automatisme en 

mouvement. Ne pas tenter d'entraver ou d'obstruer le mouvement de l'automatisme, car cela peut être une source de danger. 

 

•  Ne pas laisser les enfants jouer ou se tenir debout dans le rayon d'action de la machine. 
•  Tenir sous contrôle les radiocommandes ou autres dispositifs d'activation du mouvement de manière à éviter des 

actionnements involontaires de la part des enfants ou des personnes étrangères. 

 

•  En cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, couper l'alimentation de l'automatisme en actionnant l'interrupteur 

principal. Ne pas tenter d'intervenir sur l'unité principale ni de la réparer, contacter celui qui a installé l'automatisme 
ou un autre installateur spécialisé. Ne pas respecter cet avertissement peut comporter des situations de danger. 

 

•  Tous les travaux de réparation et d'entretien, y compris le nettoyage de l'actionnement, ne doivent être effectués 

que par du personnel qualifié. 

 

•  Pour  garantir  un  fonctionnement  correct  et  efficace,  les  instructions  du  fabricant  doivent  être  suivies  et,  en 

particulier,  l'entretien  périodique  doit  être  effectué  par  le  personnel  spécialisé,  qui  vérifiera  avant  tout  le  bon 
fonctionnement des dispositifs de protection. 

 
• 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans ou par des personnes qui manquent 
d’expérience et/ou de connaissance ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si 
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur 
sécurité concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et les risques associés. Les enfants doivent être 
surveillés afin d’éviter qu’ils puissent jouer avec l’appareil, y compris la télécommande.
 Le nettoyage et l’entretien 
destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

 

 

 

!

 

Attention

 

RISQUES RÉSIDUELS

 

 

 

 

 

 

 

Lors de l'ouverture du portail, la zone dans laquelle opère l'engrenage de l'actionneur est dangereuse pour 
quiconque approche imprudemment les mains ou toute autre partie du corps.

 

Содержание R251FE

Страница 1: ...outes les donn es ont t r dig es et contr l es avec le plus grand soin Nous n assumons aucune responsabilit en cas d erreurs ventuelles ou d omissions Nous nous r servons le droit d apporter des modif...

Страница 2: ...NTO zona che circoscrive l area in cui si esegue l installazione e dove la presenza di una persona esposta costituisce un rischio per la sicurezza e la salute della persona stessa Allegato I 1 1 1 Dir...

Страница 3: ...compatibili con un corretto e sicuro utilizzo L installatore deve fornire all utilizzatore tutte le necessarie informazioni sull utilizzo dell automazione con particolare riguardo alle procedure per...

Страница 4: ...bbligatorio utilizzare un elettroserratura ATTENZIONE in ogni caso il motore non svolge funzione di sicurezza antintrusione Lo sblocco di emergenza permette il comando manuale del cancello da usarsi i...

Страница 5: ...ulsante a chiave PC12 E 1 6 Lampeggiante ET2 N 1 7 Kit antenna 433 MHz per lampeggiante 1 8 Attacco anteriore al cancello 1 9 Attacco posteriore a parete pilastro 1 10 Chiave di sblocco 1 11 Targa Apr...

Страница 6: ...entate verso il basso I raccordi dei tubi porta cavi alla scatola devono essere opportunamente sigillati per impedire l ingresso di condensa insetti e piccoli animali ALIMENTAZIONE 230V AC Cavo 3x1 5m...

Страница 7: ...a posizione in pianta degli attacchi dell attuatore rispetto al centro di rotazione dell anta Fig 6 e Tab 1 ATTENTIONE VERIFICARE sempre quote e angoli di installazione in relazione alla tipologia cos...

Страница 8: ...ratura per fissaggio posteriore Per il fissaggio posteriore dell attuatore su pilastri in muratura pu essere necessario eseguire delle nicchie di alloggiamento Per il corretto dimensionamento delle ni...

Страница 9: ...mattoni forati si raccomanda l utilizzo di tasselli chimici per vite M8 consultare le istruzioni allegate ai tasselli acquistati 3 2 Installazione dell attuatore sull attacco posteriore Fissare l att...

Страница 10: ...lo mediante l attacco anteriore utilizzando le viti idonee IMPORTANTE l attacco anteriore deve obbligatoriamente risultare PARALLELO all operatore 3 4 Controllo dell installazione meccanica Con l oper...

Страница 11: ...fino a quando si avverte lo scatto metallico di innesto della trasmissione meccanica FIG 17 5 2 Manutenzione programmata Si raccomanda di consultare la Ditta Installatrice dell automazione e stabilir...

Страница 12: ...f not correctly performed can cause serious damage to the machine or product Information The instructions preceded by this symbol contain information on any topic of special importance failure to obse...

Страница 13: ...ion The manufacturer of the drive declines any responsibility if components incompatible with safe and correct operation are used The installer must provide the user with all the necessary information...

Страница 14: ...n electric lock is mandatory WARNING in any case the motor does not have an intrusion prevention function The emergency unlock device allows the manual control of the gate to be used with current off...

Страница 15: ...d push button PC12 E 1 6 Flashing light ET2 N 1 7 433 MHz antenna kit for flashing light 1 8 Front connection to gate 1 9 Rear connection to wall pillar 1 10 Unlock key 1 11 Signalling plate Aprimatic...

Страница 16: ...e ground cable outlets must be oriented downwards Cable holder hose couplings must be suitably sealed to prevent the entry of condensation insects and small animals POWER SUPPLY 230V AC Cable 3x1 5mm...

Страница 17: ...ne the position of operator connections with respect to the centre of rotation of the leaf Fig 6 and Table 1 WARNING always CHECK installation dimensions and angles with respect to the construction ty...

Страница 18: ...recess on masonry pillars for rear fastening For rear fastening of the operator on masonry pillars it may be necessary to prepare housing recesses For the correct dimensions of recesses see Fig 9 Fig...

Страница 19: ...ade of hollow bricks we recommend using chemical bolts for M8 screw refer to the instructions provided with the purchased bolts 3 2 Operator installation on rear connection Fasten the operator to the...

Страница 20: ...to the gate through the front connection using the proper screws IMPORTANT the front connection must be PARALLEL to the operator 3 4 Mechanical installation check With operator still unlocked check by...

Страница 21: ...hand without jerking it until the metallic engagement click of the mechanical transmission is perceived FIG 17 5 2 Scheduled maintenance You should ask the company that installs the automation to prov...

Страница 22: ...as appliqu es correctement la machine ou le produit risquent d tre gravement endommag s Informations Les indications pr c d es de ce symbole contiennent des informations sur n importe quel sujet de pa...

Страница 23: ...nir l utilisateur toutes les informations n cessaires sur l utilisation de l automatisme en particulier en ce qui concerne les proc dures pour la man uvre manuelle d urgence et les risques r siduels v...

Страница 24: ...rure lectrique est obligatoire ATTENTION dans tous les cas le moteur n assure aucune fonction de s curit anti intrusion Le d blocage d urgence permet la commande manuelle du portail utiliser en absenc...

Страница 25: ...E 1 6 Clignotant ET2 N 1 7 Kit d antenne 433 MHz pour clignotant 1 8 Attache avant au portail 1 9 Attache arri re au mur pilier 1 10 Cl de d blocage 1 11 Plaque Aprimatic de signalisation 1 Instructi...

Страница 26: ...les doivent tre orient es vers le bas Les raccords des tuyaux de retenue des c bles au bo tier doivent tre correctement scell s pour emp cher l entr e de la condensation des insectes et des petits ani...

Страница 27: ...finir la position en plan des attaches de l actionneur par rapport au centre de rotation du vantail Fig 6 et Tab 1 ATTENTION Toujours V RIFIER les cotes et les angles d installation par rapport la ty...

Страница 28: ...pour fixation arri re Pour la fixation arri re de l actionneur sur des piliers en ma onnerie il peut tre n cessaire de r aliser des niches de logement Pour le correct dimensionnement des niches voir l...

Страница 29: ...perfor es il est recommand d utiliser des ancrages chimiques pour vis M8 consulter les instructions fournies avec les ancrages chimiques achet s 3 2 Installation de l actionneur sur l attache arri re...

Страница 30: ...vant en utilisant les vis pr vues cet effet IMPORTANT l attache avant doit obligatoirement tre parall le l op rateur 3 4 Contr le de l installation m canique Avec l op rateur encore d bloqu v rifier e...

Страница 31: ...lement le portail lentement et sans le secouer jusqu percevoir le d clic m canique d enclenchement de la transmission m canique FIG 17 5 2 Maintenance programm e Il est recommand de consulter la soci...

Страница 32: ...oder Produktsch den f hren k nnen Informationen Die mit diesem Symbol versehenen Angaben enthalten Informationen zu allen Dingen denen eine besondere Bedeutung zukommt ihre mangelnde Einhaltung kann z...

Страница 33: ...ateur muss dem Benutzer alle notwendigen Informationen ber den Einsatz der Automatisierung zur Verf gung stellen dies unter besonderer Ber cksichtigung der Verfahren f r manuelle Notman ver und etwaig...

Страница 34: ...gel bis max 3 m ist eine elektrische Schlie anlage Pflicht ACHTUNG Dem Motor unterliegt jedenfalls keine Einbruchsschutzfunktion Die Notentriegelung erm glicht die manuelle Steuerung des Tores bei feh...

Страница 35: ...ET2 N 1 7 Kit Antenne 433 MHz f r Blinklicht 1 8 Vordere Halterung f r Anschluss am Tor 1 9 Hintere Halterung f r Anschluss an Wand Pfeiler 1 10 Entriegelungsschl ssel 1 11 Hinweisschild Aprimatic 1...

Страница 36: ...gerichtet sein Die Anschl sse der Kabelf hrungsrohre am Kasten m ssen in geeigneter Weise abgedichtet sein um das Eindringen von Kondenswasser Insekten und kleinen Tieren zu verhindern VERSORGUNG 230...

Страница 37: ...Plan die Position der Halterungen des Antriebs zur Drehmitte des Torfl gels Abb 6 und Tab 1 festlegen ACHTUNG Stets die Installationsh hen und winkel in Bezug auf den Konstruktionstyp des Tors der Pf...

Страница 38: ...n Pfeilern zur r ckseitigen Befestigung F r die r ckseitige Befestigung des Antriebs an gemauerten Pfeilern kann es erforderlich sein Aufnahmenische herstellen zu m ssen F r die richtige Dimensionieru...

Страница 39: ...chziegelsteinen besteht wird empfohlen chemische D bel f r die Schraube M8 zu verwenden Bezug auf die den erworbenen D beln beiliegende Anleitung nehmen 3 2 Installation des Antriebs an der hinteren H...

Страница 40: ...emessenen Schrauben am Tor befestigen WICHTIG Die vordere Halterung muss unbedingt PARALLEL zum Antrieb resultieren 3 4 Kontrolle der mechanischen Installation Bei noch entriegeltem Antrieb durch ffne...

Страница 41: ...htung Um dieses Man ver durchzuf hren muss man sich auf der Innenseite des Tors befinden Bei Spannungsausfall muss es m glich sein intern ber einen anderen Zugriff darauf zugreifen zu k nnen Entriegel...

Страница 42: ...contrario pueden causar graves da os a la m quina o al producto Informaci n Las indicaciones precedidas por este s mbolo contienen informaci n de cualquier sujeto de particular importancia el incumpli...

Страница 43: ...un uso correcto y seguro El instalador debe suministrar al usuario toda la informaci n necesaria para el uso de la automatizaci n en particular sobre los procedimientos para la maniobra manual de emer...

Страница 44: ...adura ATENCI N el motor no cumple funciones de seguridad antiintrusi n en ning n caso El desbloqueo de emergencia permite el mando manual de la cancela se debe usar sin corriente Posicionado en la par...

Страница 45: ...tente ET2 N 1 7 Kit antena 433 MHz para intermitente 1 8 Conexi n delantera a la cancela 1 9 Conexi n trasera a pared columna 1 10 Llave de desbloqueo 1 11 Placa Aprimatic de se alizaci n 1 Instruccio...

Страница 46: ...es deben ser orientadas hacia abajo Se deben sellar correctamente los empalmes de los tubos portacables a la caja para impedir la entrada de condensaci n insectos y peque os animales ALIMENTACI N 230V...

Страница 47: ...s conexiones del actuador con respecto al centro de rotaci n de la hoja Fig 6 y Tab 1 ATENCI N COMPROBAR siempre las cotas y ngulos de instalaci n con relaci n al tipo de fabricaci n de cancela column...

Страница 48: ...mamposter a para fijaci n trasera Para la fijaci n trasera del actuador en columnas de mamposter a puede ser necesario efectuar cavidades de alojamiento Para el dimensionamiento correcto de las cavid...

Страница 49: ...de ladrillo hueco se recomienda el uso de tacos qu micos para tornillos M8 consultar las instrucciones adjuntas a los tacos comprados 3 2 Instalaci n del actuador en la conexi n trasera Fijar el actu...

Страница 50: ...ancela mediante la conexi n delantera utilizando los tornillos id neos IMPORTANTE es obligatorio que la conexi n delantera resulte PARALELA al operador 3 4 Control de la instalaci n mec nica Con el op...

Страница 51: ...e las bater as no est n cubiertas por la garant a por ser consideradas material de consumo El mantenimiento recomendado por Aprimatic S r l para las partes de carpinter a y del sistema el ctrico est d...

Страница 52: ...electronic equipment The release into the environment and the illegal disposal of the equipment shall be punished by law Ce produit rel ve du champ d application de la Directive 2012 19 UE concernant...

Отзывы: