background image

cod. LBT0060 - 06/08

Italiano

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

English

Français

Deutsch

Español

S

AFETY

         

T

ESTED

Istruzioni per Installazione,

Uso e Manutenzione

Installation, use and maintenance 

instructions

Notice d’installation 

et d’entretien

Anleitung für Montage, Gebrauch 

und Wartung

Instrucciones para la instalación 

uso y mantenimiento

BUT DE LA NOTICE
Cette notice a étée réalisée par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Les informations qui y sont contenues s’adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent les opérations 
d’installation et d’entretien extraordinaire. Ceux-ci doivent posséder les compétences et les qualités requises pour 
effectuer de façon correcte et en toute sécurité les interventions dont ils sont chargés. La constante observation 
de ces informations garantit la sécurité des personnes, une économie d’utilisation et une plus longue durée de 
vie du produit. Lire attentivement cette notice et en respecter scrupuleusement les informations pour éviter toute 
fausse manoeuvre qui pourrait entraîner des accidents. Après en avoir effectué la pose, l’opérateur devra en 
vérifi er la bonne installation et le bon fonctionnement .
Il devra ensuite informer l’utilisateur de l’emploi correct du produit et lui remettre toute la documentation prévue 
par le fabricant.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété de la 
société APRIMATIC S.p.a et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo “APRIMATIC” est une marque enregistrée de APRIMATIC S.p.a.

OBJETO DEL MANUAL
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto.
Las informaciones que contiene van dirigidas a los operadores especializados encargados de las operaciones 
de instalación y mantenimiento extraordinario. Dichos operadores deberán poseer la competencia especifi ca y 
las capacidades necesarias para llevar a efecto correctamente y en condiciones de seguridad las operaciones de 
las que están encargados. El cumplimiento constante de estas instrucciones garantiza seguridad del personal, 
economía de uso y un funcionamento más duradero del producto. A fi n de evitar maniobras incorrectas con 
el consiguiente riesgo de accidentes cabe leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las 
instrucciones. El operador especializado, después de realizar la instalación, deberá comprobar la correcta 
ejecución de la misma y el buen funciomento del producto. También deberá enseñar al cliente cómo utilizar 
correctamente el producto, entregando toda la documentación facilitada por el constructor.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de 
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente. El logotipo 
“APRIMATIC” es una marca registrada de APRIMATIC S.p.a.

ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist wesentlicher Bestandteil des Produkts. Die darin 
enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Personal, das sowohl für die Montage als auch die 
außerordentlichen Wartungen zuständig ist. Dieses Personal muss über die erforderlichen Fähigkeiten 
und Fachkenntnisse verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren Bedingungen durchführen zu 
können. Die strikte Beachtung der Anweisungen gewährleistet Sicherheit, einen wirtschaftlichen Betrieb 
und eine längere Lebensdauer der Anlage. Zur Vermeidung von Fehlern, die zu Unfällen führen können, 
muss das vorliegende Handbuch aufmerksam durchgelesen werden, wobei die darin enthaltenen 
Anweisungen genau zu befolgen sind. Nach dem Aufbau der Schranke muss erfahrenes Fachpersonal 
die korrekte Montage und den störungsfreien Betrieb sicherstellen, den Benutzer einweisen und ihm die 
Dokumentation des Herstellers aushändigen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen, Zeichnungen, Fotos und Dokumentationen sind Eigentum von 
APRIMATIC S.p.a. und dürfen auf keine Art ganz oder teilweise reproduziert werden. Das Logo “APRIMATIC” 
ist ein eingetragenes Warenzeichen von APRIMATIC S.p.a.

PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is integral part of the product.
The information it contains is addressed to expert operators that carry out the installation and maintenance 
operations. They must have the specifi c qualifi cations and training to carry out this work correctly and under 
the maximum safety conditions. Strict observance of the instructions contained in the manual will ensure safety, 
optimum operation and prolonged functioning of the product. To avoid incorrect manoeuvres and therefore the 
risk of accidents, it is essential to read this manual with care and strictly follow all the instructions given. The 
expert installer, after completing installation must verify that this has been performed correctly and that the product 
functions smoothly. Subsequently, it is necessary to instruct the user on the correct use of the product providing 
all the documentation envisaged by the manufacturer.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are exclusive property of APRIMATIC S.p.a. and 
cannot be reproduced by any means. The “APRIMATIC” logo is a registered mark of APRIMATIC S.p.a.

SCOPO DEL MANUALE

Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.

Le informazioni in esso contenute sono dirette agli operatori esperti che eseguono l’installazione e la manutenzione 

straordinaria. Essi devono possedere competenze speci

fi

 che e particolari capacità per eseguire correttamente 

ed in sicurezza gli interventi di loro competenza. La costante osservanza delle informazioni garantisce la 

sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio ed una piú lunga durata di funzionamento del prodotto. Al 

fi

 ne di 

evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando 

scrupolosamente le informazioni fornite. L’operatore esperto, dopo aver effettuato l’intervento dovrá constatarne 

la corretta installazione ed il regolare funzionamento. Successivamente dovrá istruire l’utente sull’uso corretto 

del prodotto rilasciando tutta la documentazione prevista dal costruttore.

Le istruzioni, i disegni, le fotogra

fi

 e e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà 

APRIMATIC S.p.a. 

e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.

Il logo “APRIMATIC” è un marchio registrato di 

APRIMATIC S.p.a. 

Apparecchiatura di controllo per l’automazione di cancelli battenti

Unit for the automatic control of swing gates

Platine de commande pour l’automatisation de portails battants

Steuereinheit für Drehfl ügeltore

Equipo de control para la automatización de cancelas batientes

R1-24

Содержание R1-24

Страница 1: ...ter sicheren Bedingungen durchf hren zu k nnen Die strikte Beachtung der Anweisungen gew hrleistet Sicherheit einen wirtschaftlichen Betrieb und eine l ngere Lebensdauer der Anlage Zur Vermeidung von...

Страница 2: ...Lrn Regolazione finecorsa OPZIONALI Programmazione 8 3 2 Memorizzazione dei telecomandi 9 3 2A con ricevente bicanale a innesto PL ECO 9 3 2B con ricevente Memory system UNICO 9 3 3 Prove di funzionam...

Страница 3: ...particolare importanza il loro mancato rispetto pu comportare la perdita della garanzia contrattuale NORME DI SICUREZZA Eseguire gli interventi come specificato dal costruttore L installatore deve ve...

Страница 4: ...one accessori 800 mA Consumo apparecchiatura a riposo 3 W Consumo MAX apparecchiatura 250 W con 2 motori e accessori collegati e in funzione Temperatura di funzionamento 20 C 70 C Temperatura di stocc...

Страница 5: ...imadiiniziarel installazionedeicomponenti attenendosiallo Schemadi installazionedelsistema fornitonelmanualeistruzioni dell attuatore prescelto alle avvertenze fornite in questo manuale e alle istruzi...

Страница 6: ...ngono utilizzati In caso contrario l automazione NON PUO funzionare contatto di tipo N O contatto di tipo N C 12 VAC 15 W max 230V 50Hz 6 10 alimentazione M1 motore 1a anta in apertura o monoanta M2 m...

Страница 7: ...ricevente integrata CN1 connettore 10 pin per ricevente PL ECO CN2 connettore 3 pin Aprimatic per innesto accessori collegamento scheda radio compatibile con ricevente UNICO GSM decoder controllo acc...

Страница 8: ...default in logica automatica e con le impostazioni di fabbrica vedi tab Parametri programmabili 3 1 2 OPERAZIONI POSSIBILI IN FASE Lrn Con Lrn lampeggiante a display dopo la pressione di tasti Giallo...

Страница 9: ...io eseguire le fasi c e d utilizzando un telecomando gi memorizzato 2 Premere un qualsiasi tasto dello stesso telecomando a conferma il led si spegne e si accende di nuovo a luce fissa 3 A Premere tut...

Страница 10: ...P r e m o i l B L U p e r s c o r r e r e i v a l o r i disponibili p e r i l parametro Se decido di non modificare premo il giallo torno alla visualizzazione dei parametri fase ROSSO ROSSO ROSSO ROSS...

Страница 11: ...vvio 0 accelerazione max 4 accelerazione minima 00 04 02 Ab Pendenza rampa di frenata 0 frenata max 4 frenata minima 00 04 02 Ac Spazio di accostamento 5 22 5 1 step 2 5 02 09 03 7 Ad La chiusura al d...

Страница 12: ...il sistema funziona in logica automatica Di seguito sono descritte le ulteriori logiche di funzionamento disponibili e le risposte ai segnali in base alla logica impostata Fig 8 LOGICA AUTOMATICA logi...

Страница 13: ...fermare il cancello tramite la pressione e il rilascio del tasto START Impulsi di START dati in successione determinano movimenti alternati di apertura e chiusura Partendo a cancello chiuso il ciclo...

Страница 14: ...a STOP chiude 3 SEMIAUTOMATICA con STOP impulso segnale START STOP sicurezza in chius costa sensibile in ap fotocellula in apert ostacolo stato automazione chiusa apre blocca1 blocca1 blocca1 aperta c...

Страница 15: ...t con batteria FUNZIONAMENTO del LAMPEGGIANTE Fig 9 6 2 DISPOSITIVI ATTIVABILI Ingresso START mediante pulsante con contatto N O o mediante telecomando l impulso START comanda l azionamento dell autom...

Страница 16: ...elevata Si possono stabilire le manovre che l automazione eseguir utilizzando le batterie d emergenza Lampeggiante acceso nel tempo di pausa nelle logiche automatiche possibile far mantenere acceso i...

Страница 17: ...funzioni con la breve pressione del tasto GIALLO si accendono i display i segmenti accesi indicano le connessioni e abilitazioni attive come illustra la fig 10 per spegnere il display premere ancora b...

Страница 18: ...ER IL MANUTENTORE Si ricorda che in base alla D M 89 392CEE alla conclusione dell installazione occorre compilare una Dichiarazione di Conformit della macchina e una Proposta di Manutenzione Programma...

Страница 19: ...ASE Special drive in Lrn Limit switch adjustment OPTIONAL Programming 25 3 2 Programming remote controls 26 3 2A with 2 channel receiver and PL ECO connection 26 3 2B with Memory system UNICO receiver...

Страница 20: ...ufacturer s instructions The installation team must check the correct installation and functioning of the equipment Only use the product for the permitted uses specified Do not use the product for pur...

Страница 21: ...y 24 V DC Accessory power supply 800 mA Power consumption no load 3 W Power consumption Max 250 W with 2 motors and accessories connected up and operating Operating temperature 20 C 70 C Storage tempe...

Страница 22: ...ystem installation diagram in the instruction manual supplied with your operator Follow the instructions given in this manual and the instructions given on components already installed Warning The sys...

Страница 23: ...re not used If you do not do this the automation WILL NOT work N O contact N C contact 12 V AC 15 W max 230 V 50 Hz 6 10 power supply M1 motor 1st wing or single wing opening M2 motor 2nd wing opening...

Страница 24: ...nnection JRX connector for integrated receiver CN1 10 pin connector for PL ECO receiver CN2 3 pin Aprimatic connector for accessories connection for radio card compatible with UNICO receiver GSM decod...

Страница 25: ...ocedure the default functioning configuration is automatic with the factory settings see tab Programmable parameters 3 1 2 OPERATIONS AVAILABLE DURING Lrn The following operations can be performed whe...

Страница 26: ...o this use one of the remote controls already memorised and repeat steps and above 2 Press any button on the remote control Operation confirmed by the LED switches off and then on again fixed 3 A Pres...

Страница 27: ...e for the parameter If you decide not to make any modifications press the yellow button the parameters are displayed again stage RED RED RED RED BLUE BLUE Fig 8 Press the BLUE button to scroll t h r o...

Страница 28: ...ramp incline 0 max acceleration 4 minimal acceleration 00 04 02 Ab Brake ramp incline 0 max brake 4 minimal brake 00 04 02 Ac Approach distance 5 22 5 1 step 2 5 02 09 03 7 Ad Closing when the photoce...

Страница 29: ...h automatic logic Fig 8 The next section describes the other operating modes and the signal responses for each operating mode AUTOMATIC MODE default mode 0 Starting with the gate closed the complete o...

Страница 30: ...s until the signal is disabled or the button is released next START pulse the gate moves in the opposite direction CLOSES and continues to move until START is pressed and held or until the gate is ful...

Страница 31: ...opening by STOP closes 3 SEMI AUTOMATIC with STOP Pulse signal START STOP Closing safety Opening safety edge Opening photocell Obstacle detection Automation state closed opens locks1 locks1 locks1 op...

Страница 32: ...troke this is a safety input enabled during the opening stroke The safety edge will trigger if it touches an obstruction during the opening stroke The wings will reverse for a short distance and then...

Страница 33: ...gpause Wing 1 delay during closing there is a delay on wing 1 at the beginning of closing thus setting the closing angle already performed by wing 2 Wing 2 delay during opening there is a delay on win...

Страница 34: ...GATE STATUS 8 2 4 5 6 7 display 2 INPUT light ON contact closed 8 1 3 4 6 display 3 LIMIT SWITCH light ON limit switch engaged 8 1 2 3 4 6 display 4 OUTPUT light ON output enabled C CLOSED b during O...

Страница 35: ...inery Directive 89 392 EC When you have installed the equipment you must complete a Declaration of Conformity and a Scheduled Maintenance Plan in compliance with the directive and then hand over copie...

Страница 36: ...R glage du fin de course EN OPTION Programmation 42 3 2 M morisation des t l commandes 43 3 2A avec r cepteur deux canaux enfichable PL ECO 43 3 2B avec r cepteur Memory system UNICO 43 3 3 Essais de...

Страница 37: ...mportantes le non respect de ces indications peut invalider la garantie contractuelle NORMES DE S CURIT Effectuer les interventions selon les instructions du fabricant L installateur doit v rifier le...

Страница 38: ...10 Fr quence 50 Hz Alimentation moteurs 24 VDC Alimentation accessoires 800 mA Consommation appareil au repos 3 W Consommation MAXI platine 250 W avec 2 moteurs et accessoires reli s et en marche Tem...

Страница 39: ...e montage des composants conform ment au Sch ma de montage du syst me fourni avec le manuel d instructions de l op rateur choisi aux mises en garde du pr sent manuel et aux instructions fournies avec...

Страница 40: ...e NE PEUT PAS fonctionner contact du type N O contact du type N F 12 VAC 15 W maxi 230 V 50Hz 6 10 alimentation M1 moteur 1 vantail en phase d ouverture ou un seul vantail M2 moteur 2 vantail en phase...

Страница 41: ...eur pour r cepteur int gr CN1 connecteur 10 broches pour r cepteur PL ECO CN2 connecteur 3 broches Aprimatic pour enfichage accessoires connexion carte radio compatible avec r cepteur UNICO GSM d code...

Страница 42: ...ler le fonctionnement REMARQUE apr s l auto apprentissage le mode de fonctionnement par d faut est automatique avec les param tres d usine voir tab Param tres programmables 3 1 2 OP RATIONS POSSIBLES...

Страница 43: ...Presser un bouton quelconque de la t l commande en question op ration confirm e par la led qui s teint puis s allume de nouveau d une lumi re fixe 3 A Presser tous les boutons d une nouvelle t l comm...

Страница 44: ...i aucune modification ne doit tre faite presser le bouton JAUNE retour au mode de visualisation des param tres phase ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE BLEU BLEU Fig 8 Presser le bouton B L E U p o u r faire d f...

Страница 45: ...te rampe de d marrage 0 acc l ration maxi 4 acc l ration minimale 00 04 02 Ab Pente rampe de freinage 0 freinage maxi 4 freinage minimal 00 04 02 Ac Espace d approche 5 22 5 1 pas 2 5 02 09 03 7 Ad Av...

Страница 46: ...fermeture Le fonctionnement de l automatisme la suite des signaux en question d pend du mode de fonctionnement activ Selon les param trages par d faut effectu s en usine le syst me fonctionne en mode...

Страница 47: ...les vantaux se referment impulsion de MARCHE pendant la fermeture pour arr ter les vantaux nouvelle impulsion de MARCHE les vantaux se rouvrent MODE HOMME PR SENT 5 Le mode homme pr sent pr voit la pr...

Страница 48: ...I AUTOMATIQUE avec ARR T Impulsion signal MARCHE ARR T s curit en ferm bord sensible en ouv photocellule en ouv obstacle tat automatisme ferm ouvre bloque1 bloque1 bloque1 ouvert ferme bloque3 bloque9...

Страница 49: ...n ARR T bouton avec contact N F l entr e ARR T commande l arr t imm diat des vantaux l o ils se trouvent Lumi re teinte portail ferm ou ouvert en phase de pause lumi re allum e fixe portail en mouveme...

Страница 50: ...nement en mode d urgence sur batterie en cas de coupure de courant le mouvement est ralenti et le clignotant est activ fr quence lev e Il est possible de d terminer les man uvres que l automatisme doi...

Страница 51: ...de visualiser tout moment l tat des entr es de certains accessoires et de certaines fonctions Presser bri vement le bouton JAUNE pour allumer les afficheurs les segments allum s indiquent les connexio...

Страница 52: ...6 mois 7 1 NOTES POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN Il est rappel que selon le D cret Minist riel 89 392 CEE il est n cessaire apr s installation de remplir une D claration de conformit de la machine...

Страница 53: ...onderbet tigung in Lrn Einstellung des Endschalters OPTIONAL Programmierung 59 3 2 Speichern der Handsender 60 3 2A mit steckbarem PL ECO 2 Kanal Empf nger 60 3 2B mit UNICO Memory System Empf nger 60...

Страница 54: ...on besonderer Bedeutung ihre Nichtbeachtung kann zum Verlust der vertraglichen Garantie f hren SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Arbeiten nach den Anweisungen des Herstellers ausf hren Montage und Funktions...

Страница 55: ...nphasig 230 V WS 10 Frequenz 50 Hz Anschlussspannung 24 V GS Anschlussspannung Zubeh r 800 mA Stromverbrauch in Ruhestellung 3 W Max Verbrauch der Steuerung 250 W mit 2 Motoren und Zubeh r angeschloss...

Страница 56: ...ung der Elektroanschl sse der Steuer und Sicherheitsvorrichtungen der Anlage muss vor der Installation der Bauteile gem dem Installationsplan der Anlage der mit der Anleitung des gew hlten Antriebs mi...

Страница 57: ...kann die T rautomatik NICHT BETRIEBEN werden Schlie kontakt ffnungskontakt 12 V WS max 15 W 230V 50Hz 6 10 Versorgung M1 Motor 1 Torfl gel beim ffnen oder einfl geliges Tor M2 Motor 2 Torfl gel beim f...

Страница 58: ...c f r Zubeh r Anschluss der Funkkarte kompatibel mit Empf nger UNICO GSM Decoder f r Zugangskontrolle CN3 Klemmleiste eingestecktem Funkempf nger Antenne FS1 FS2 2 Faston Kontakte f r die Sekund rwick...

Страница 59: ...Wenn die Anzeige n auf dem Display blinkt nach Dr cken der GELBEN und der BLAUEN Taste oder im Zustand des zwangsweisen Selbstlernvorgangs k nnen die folgenden Vorg nge ausgef hrt werden SONDERBET TI...

Страница 60: ...rVerwendung eines bereits gespeicherten Handsenders wiederholt werden 2 Eine beliebige Taste desselben Handsenders dr cken Zur Best tigung erlischt die LED und leuchtet danach erneut mit Dauerlicht au...

Страница 61: ...ne nderungen vornehmen m chten dr cken Sie die gelbe Taste auf diese Weise kehren Sie zur Anzeige der Parameter zur ck Schritt ROT ROT ROT ROT BLAU BLAU Abb 8 Dr cken Sie die BLAUE Taste zum Durchsehe...

Страница 62: ...4 minimal Anfahrbeschleunigung 00 04 02 Ab Neigung Bremsrampe 0 maximale Brems 4 minimale Brems 00 04 02 Ac Ann herungsweg 5 22 5 1 Step 2 5 02 09 03 7 Ad Wenn die Lichtschranke nicht mehr belegt ist...

Страница 63: ...im ffnen oder Schlie en Die Reaktion der Automatik auf diese Signale h ngt von der eingestellten Betriebsart ab Nach der Standardeinstellung den werkseitig eingestellten Werten funktioniert das System...

Страница 64: ...Taste gedr ckt wird oder bis zur vollst ndigen ffnung Ausl sung der Sicherheitseinrichtung beim ffnen die Bewegung wird gesperrt solange das Signal vorliegt oder Taste nicht gedr ckt folgender START I...

Страница 65: ...schlie t beim ffnen gestoppt durch STOPP schlie t 5 TOTMANNSCHALTUNG Impuls Signal START solange gedr ckt STOPP Sicherheitseinrichtung beim Schlie en Sicherheitskontaktleiste beim ffnen Lichtschranke...

Страница 66: ...eiste beim ffnen ist standardm ig aktiviert Lichtschranken beim ffnen bei Erfassung eines Hindernisses durch die Lichtschranken beim ffnen oder Schlie en werden die Torfl gel gestoppt Erst wenn die Li...

Страница 67: ...h ht Daraus ergibt sich eine geringere Empfindlichkeit des Systems bei der Erkennung von Hindernissen durch Erfassung von nderungen im Stromaufnahmeprofil w hrend der Bewegungen Beachten Sie Hindernis...

Страница 68: ...systems DISPLAYS 8 2 4 5 6 7 8 1 3 4 6 8 1 2 3 4 6 display 1 TORSTATUS display 2 EING NGE Ein geschlossen Kontakt display 3 ENDSCHALTER Ein Endschalter einger ckt display 4 AUSGANGE Ein Ausgang aktive...

Страница 69: ...e 6 Monate alle 6 Monate 7 1 HINWEISE F R DEN WARTUNGSTECHNIKER Aufgrund der Richtlinie 89 392 EWG ist nach Abschluss der Installation eine Konformit tserkl rung der Maschine sowie ein Wartungs und In...

Страница 70: ...gulaci n del final de carrera OPCIONALES Programaci n 76 3 2 Memorizaci n de los mandos a distancia 77 3 2A con receptor bicanal con acoplamiento PL ECO 77 3 2B Con receptor Memory system UNICO 77 3 3...

Страница 71: ...espetarlas puede implicar la p rdida de la garant a contractual NORMAS DE SEGURIDAD Al ejecutar las operaciones observar las indicaciones del fabricante El instalador tiene la obligaci n de verificar...

Страница 72: ...uencia 50 Hz Alimentaci n motores 24 Vcc Alimentaci n accesorios 800 mA Consumo del equipo en reposo 3 W Consumo M X equipo 250 W con 2 motores y accesorios conectados y funcionando Temperatura de fun...

Страница 73: ...dad del sistema debe efectuarse antes de empezar la instalaci n de los componentes ateni ndose al Esquema de instalaci n del sistema facilitado en el manual de instrucciones del actuador elegido a las...

Страница 74: ...automatizaci n NO PUEDE funcionar contacto de tipo N A contacto de tipo N C 12 Vca 15 W m x 230V 50Hz 6 10 alimentaci n M1 motor 1a hoja en apertura u hoja nica M2 motor 2a hoja en apertura PRIMARIO...

Страница 75: ...onexi n tarjeta radio compatible con receptor UNICO GSM descodificador control accesos CN3 regleta de bornes antena receptor integrado FS1 FS2 2 contactos faston para el secundario 21 Vca del transfor...

Страница 76: ...OPERACIONES POSIBLES EN FASE Lrn Con Lrn destellante en la pantalla despu s de haber pulsado la tecla de color Amarillo y la tecla de color Azul o en estado de Autoaprendizaje forzado pueden efectuars...

Страница 77: ...izaje esto es ejecutar las fases y utilizando un mando a distancia ya memorizado 2 Presionar una tecla cualquiera del mismo mando a distancia para confirmar el LED se apaga y se vuelve a encender con...

Страница 78: ...los valores disponibles p a r a e l par metro Si decido no modificar pulso la tecla amarilla regreso a la visualizaci n de los par metros fase ROJA ROJA ROJA ROJA AZUL AZUL Fig 8 Pulso la tecla AZULpa...

Страница 79: ...ma 00 04 02 Ab Pendiente rampa de frenado 0 frenado m ximo 4 frenado minimo 00 04 02 Ac Espacio de acercamiento 5 22 5 1 paso 2 5 02 09 03 7 Ad Cuando la fotoc lula se desactiva el cierre puede realiz...

Страница 80: ...as se ales depende de la l gica de funcionamiento programada Seg n las configuraciones predeterminadas de f brica el sistema funciona en l gica autom tica A continuaci n se describen las restantes l g...

Страница 81: ...de START durante la apertura para detener las hojas con un nuevo impulso de START las hojas se abren L GICA PRESENCIA OPERADOR 5 La l gica presencia operador prev la presencia de un operador para mov...

Страница 82: ...TOP cierra 3 SEMIAUTOM TICA con STOP impulso se al START STOP seguridad en cierre perfil de seguridad en aper fotoc lula en apert obst culo estado automatizaci n cerrada abre bloquea1 bloquea1 bloquea...

Страница 83: ...STELLANTE Fig 9 6 2 DISPOSITIVOS ACTIVABLES Entrada START mediante pulsador con contacto N A o mediante mando a distancia el impulso START manda el accionamiento de la automatizaci n en apertura o en...

Страница 84: ...de pausa Funcionamiento en emergencia con bater as en caso de falta de alimentaci n de red el movimiento est ralentizado y la luz destellante tiene una frencuencia intensiva Se pueden establecer las...

Страница 85: ...n haya completado un cierre completo 6 5 COMPROBACI N DE LAS CONEXIONES EN LA PANTALLA Se puede ver en todo momento el estado de las entradas de algunos accesorios y funciones presionando brevemente...

Страница 86: ...PARA EL T CNICO DE MANTENIMIENTO Se recuerda que de conformidad con el D M 89 392 CEE una vez finalizada la instalaci n hay que redactar una Declaraci n de Conformidad de la m quina y una Propuesta d...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Telf 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: