background image

12

 -

English

1.1     GLOSSARY AND ABBREVIATIONS

This paragraph lists uncommon terms or terms having a different meaning from the common one as well as the abbreviations 
contained in the manual.
The uncommon terms are:
•  

INTERVENTION AREA 

zone circumscribing the area of installation where the presence of an exposed person may result 

in risks for the safety and the health of this person (Appendix I, 1.1.1 Directive 89/392/EEC);

• 

EXPOSED PERSON 

any person standing completely or partially within a dangerous area (Appendix I, 1.1.1 Directive 

89/392/EEC);

•  

INSTALLER 

person charged with the installation, operation, adjustment, maintenance, cleaning, reparation and transport 

of the device (Appendix I, 1.1.1 Directive 89/392/EEC);

• 

RESIDUAL RISK 

danger that could not be eliminated or suffi ciently minimised during the designing phase.

The abbreviations are:
•  

Cap.

 = Chapter 

•  

Min.

 = Minimum

•  

Par.

 = Paragraph 

•  

Max.

 = Maximum

•  

Pag.

 = Page 

•  

Fig.

 = Figure

•  

Tab.

 = Table

1.2     SAFETY NOTICES

Warning

!

The notices preceded by this symbol contain information, provisions or procedures that, when not properly observed, 
may result in injury, death or long-term risks for the health of people or for the environment.

Caution

The notices preceded by this symbol contain procedures or practical advice that, when not properly observed, may 
result in serious damage to the machine or the product.

Information

The notices preceded by this symbol contain important information: the non-compliance with these instructions 
may void the manufacturer’s guarantee.

Contents / Introduction

Introduction

1

1.1      Glossary and abbreviations ...................................................................................................................................................

12

1.2      Safety notices ........................................................................................................................................................................

12

Safety precautions

2

2.1      Working clothes .....................................................................................................................................................................

13

2.2      Residual risks ........................................................................................................................................................................

13

2.3      Allowed use ...........................................................................................................................................................................

13

2.3.1  Application fi eld......................................................................................................................................................................

13

Preliminary operations

4

4.1      Checking the automation .......................................................................................................................................................

14

4.2      Preliminary checks  ...............................................................................................................................................................

15

4.3      Selecting safety devices ........................................................................................................................................................

15

4.4      Preparation for assembly .......................................................................................................................................................

16

3

3.1      Technical features ..................................................................................................................................................................

13

3.2      Checking the automation .......................................................................................................................................................

14

Technical characteristics

5

5.1      Installation..............................................................................................................................................................................

17

5.2      Fitting the electronic control unit ............................................................................................................................................

20

5.2.1  Final adjustments...................................................................................................................................................................

20

5.2.2   Adjustment of the slowdown cams ........................................................................................................................................

20

5.2.3  Final operations .....................................................................................................................................................................

20

5.3      Double operator .....................................................................................................................................................................

21

5.3.1   Installation of double operator ...............................................................................................................................................

21

Installation

Emergency release

6

6.1      Releasing the drive and returning to the power-driven mode ................................................................................................

21

Содержание ALZO EM 51

Страница 1: ...ung Die st ndige Beachtung der in diesem Handbuch gelieferten Hinweise gew hrleistet die Sicherheit der Personen wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts Zur Vermeidung fehlerh...

Страница 2: ...siasi persona che si trovi interamente o in parte in una zona pericolosa Allegato I 1 1 1 Direttiva 89 392 CEE INSTALLATORE persona incaricata di installare far funzionare regolare eseguire la manuten...

Страница 3: ...ere considerato parte di sostegno o sicurezza della porta quest ultima deve essere provvista di adeguati sistemi per il sostegno e la sicurezza 2 3 1 Campo d impiego Max superficie del telo N 1 oper M...

Страница 4: ...i sono caratterizzate dall assenza di contrappesi fig 3 P e dalla presenza di molle a trazione fig 4 MT posizionate da entrambi i lati della basculante per agevolare l apertura 4 1 VERIFICA ATTUATORE...

Страница 5: ...ribilanciarlo Se si utilizza un solo operatore occorre appesantire i contrappesi con fig 8 6 3 4 Kg di zavorra per parte fig 8 7 se si utilizzano due operatori occorre appesantire i contrappesi con 7...

Страница 6: ...datore da stagno Trapano elettrico di potenza adeguata alimentazione 230 V Punte da trapano Fresa a tazza 67 per fori alloggiamento fotocellule e pulsantiere Cavo di prolunga per attrezzatura elettric...

Страница 7: ...possano essere affiancati ai braccetti originali fig 12 2 della basculante lo spazio necessario almeno di 15 mm dal lato verso i contrappesi Posizionare gli attacchi fig 13 3 della parte femmina del b...

Страница 8: ...te i grani con chiave a brugola fig 17 Inserire nel semi albero di sinistra fig 18 1 il supporto laterale fig 18 2 con l ausilio di una livella fig 18 3 posizionare orizzontalmente il semialbero Fissa...

Страница 9: ...1 3 tramite il perno fig 21 5 e la relativa copiglia fig 21 6 Posizionare la basculante in posizione di chiusura inserire la parte maschio fig 22 1 del braccio telescopico nella parte femmina e fissar...

Страница 10: ...ciamento pu comportare un leggero scostamento della porta in posizione di chiusura a motore fermo In tal caso si consiglia di verificare la regolazione delle camme di rallentamento e disabilitare il c...

Страница 11: ...3 AP024 30 Fig 30 Posizionare i due operatori ai lati del telaio eseguendo le stesse operazioni descritte precedentemente Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema di fig 30 Attenzione Il...

Страница 12: ...that when not properly observed may result in injury death or long term risks for the health of people or for the environment Caution The notices preceded by this symbol contain procedures or practica...

Страница 13: ...erial only Caution The automation cannot be regarded as a supporting or safety element of the door the latter must be equipped with adequate supporting and safety systems 2 3 1 Application field Max d...

Страница 14: ...ure it is necessary to use the TIRO model operator see price list these up and over doors do not have counterweights fig 3 P but they have draw springs fig 4 MT positioned on each side of the garage d...

Страница 15: ...ases the weight of the garage door panel it is therefore necessary to balance it again once the operator has been fitted If just one operator is used increase the counterweights by fig 8 6 3 4 kg on e...

Страница 16: ...solderer Electric drill Power supply 230 V Drill bits Hollow mill dia 67 for holes to house photocells and pushbuttons Extension cable for electrical equipment Electric cable section 1 5 mm2 various c...

Страница 17: ...1 can be placed alongside the original ones fig 12 2 on the up and over garage door a space of at least 15 mm is required on the side of the counter weights Position the connections fig 13 3 of the f...

Страница 18: ...ng the setscrews and the Allen key fig 17 Insert in the left half shaft fig 18 1 he side support fig 18 2 using a spirit level fig 18 3 to ensure that the half shaft is perfectly horizontal Secure the...

Страница 19: ...t fig 21 3 using the pin fig 21 5 and the split pin fig 21 6 Position the up and over door in the closed position insert the male part fig 22 1 of the telescopic arm in the female part and secure it t...

Страница 20: ...to check correct functioning WARNING Mechanical play and imbalances may cause the door to move slightly when it is in the closed position with the motor stopped If this is the case we recommend that...

Страница 21: ...the frame as described above Make the electrical connections following the diagram in Fig 30 Warning The connections must be made in compliance with the existing regulations by qualified personnel Su...

Страница 22: ...nt pas effectu s correctement peuvent causer des l sions graves voire mortelles ou des risques long terme pour la sant des personnes et pour l environnement Prudence Les indications pr c d es de ce sy...

Страница 23: ...uniquement avec du mat riel original Prudence L automatisme ne peut pas tre consid r comme un l ment de soutien ou de s curit de la porte celle ci doit tre dot e de syst mes adapt s pour le soutien et...

Страница 24: ...atalogue des prix ces basculantes sont sans contrepoids fig 3 P ce qui est une de leurs caract ristiques et fournies de ressorts traction fig 4 MT positionn s de chaque c t de la porte pour faciliter...

Страница 25: ...c un seul op rateur il faut alourdir les contrepoids de fig 8 6 3 4 kg de chaque c t fig 8 7 avec deux op rateurs il faut alourdir les contrepoids de 7 8 kg de chaque c t Si au lieu de contrepoids la...

Страница 26: ...rodes 2 minimum Soudeuse l tain Perceuse lectrique contr ler la puissance alimentation 230 V Jeu de forets Fraise cylindrique 67 pour le per age des logements des cel photo l et des bo tes boutons Ral...

Страница 27: ...nt s c t des bras originaux fig 12 2 de la porte basculante il faut au moins 15 mm d espace entre le c t et les contrepoids Les fixations fig 13 3 de la partie femelle du bras t lescopique doivent se...

Страница 28: ...yen de vis sans t te et une cl six pans fig 17 Monter dans le demi arbre de gauche fig 18 1 le support lat ral fig 18 2 en utilisant un niveau bulle fig 18 3 et positionner horizontalement le demi arb...

Страница 29: ...que au support fixe fig 21 3 avec la cheville fig 21 5 et sa goupille fig 21 6 Positionner la porte basculante en position de fermeture monter la partie m le fig 22 1 du bras t lescopique dans la part...

Страница 30: ...ement est r gulier en effectuant quelques manoeuvres ATTENTION La pr sence de jeux m caniques ou de d faillances d quilibrage peut entra ner un l ger loignement de la porte en position de fermeture av...

Страница 31: ...er au montage des connexions d crites pr c demment Placer les deux automatismes aux c t s du b ti et effectuer les op rations d crites pr c demment Effectuer les raccordements lectriques en suivant le...

Страница 32: ...rozeduren die bei unvorschriftsm iger Ausf hrung die Gefahr von Verletzungen auch t dlichen oder langfristig Gefahren f r die Gesundheit von Personen und f r die Umwelt bergen Vorsicht Die Angaben den...

Страница 33: ...dukt darf nur mit original Material installiert werden Vorsicht Der Antrieb darf nicht als St tz oder Sicherheitselement des Tors angesehen werden dieses muss selbst geeignete St tz und Sicherheitssys...

Страница 34: ...O siehe Preisliste verwendet werden diese Kipptore haben keine Gegengewichte Abb 3 P und verf gen ber Zugfedern Abb 4 MT die an den beiden Seiten des Tores angeordnet sind um die ffnung zu erleichtern...

Страница 35: ...wicht nach erfolgter Montage entsprechend angepa t werden Bei Verwendung eines Einzelantriebes m ssen die Gegengewichte Abb 8 6 um 3 4 kg an jeder Seite Abb 8 7 beschwert werden Bei der Verwendung von...

Страница 36: ...olben Elektrische Bohrmaschine angemessener Leistung Stromversorgung 230 V Bohrer Hohlfr ser 67 zum Fr sen der Bohrungen f r Lichtschranke und Bedienfeld Verl ngerungskabel Elektrokabel mit Querschnit...

Страница 37: ...koparme Abb 12 1 neben den urspr nglichen Armen Abb 12 2 des Tores angeordnet werden k nnen zu den Gegengewichten hin ist ein Freiraum von mindestens 15 mm erforderlich Die Befestigungslaschen Abb 13...

Страница 38: ...t dem Inbusschl ssel Abb 17 sichern Die Verbindungswelle Abb 18 1 in den seitlichen Halter Abb 18 2 schieben Die Verbindungswelle mit Hilfe einer Wasserwaage Abb 18 3 waagrecht ausrichten Den seitlich...

Страница 39: ...f hrung mit dem Bolzen Abb 21 3 und dem Splint Abb 21 5 am festen Halter befestigen Abb 21 6 Das Tor schlie en Die Laufleiste Abb 22 1 des Teleskoparms in die F hrung schieben und an einigen Punkten A...

Страница 40: ...mechanische Spiele vorliegen oder das System nicht perfekt ausgeglichen ist kann es bei stehendem Motor zu kleinen Fluchtungsfehlern derT r in Schlie stellung kommen In diesem Fall empfehlen wir die...

Страница 41: ...P024 30 Abb 28 Fig 30 beschrieben ausf hren Die beiden Antriebe an den Seiten des Rahmens anbringen und dieselben Arbeitsschritte wie vorher beschrieben ausf hren Die elektrischen Anschl sse unter Ber...

Страница 42: ...causar lesiones muerte o riesgo a largo plazo para la salud de las personas y para el ambiente Precauci n Las indicaciones precedidas por este s mbolo contienen procedimientos o pr cticas que si no s...

Страница 43: ...lo con materiales original Precauci n La automatizaci n no puede ser considerada parte de soporte o seguridad de la puerta esta ltima debe ser provista de sistemas de soporte y de seguridad adecuados...

Страница 44: ...perador modelo TIRO ver lista de precios dichas puertas basculantes se caracterizan por la ausencia de contrapesos fig 3 P y la presencia de resortes de tracci n fig 4 MT en los dos lados de la puerta...

Страница 45: ...ara el movimiento se carga el panel de la puerta por tanto tras la instalaci n es necesario volver a equilibrarlo Si se utiliza un solo operador habr que cargar los contrapesos con fig 8 6 3 4 Kg por...

Страница 46: ...Electrodos 2 m nimo Soldador para esta o Taladro el ctrico de potencia adecuada alimentaci n 230 V Brocas de taladro Fresa hueca 67 para taladrados asiento fotoc lulas y botoneras Cable de prolongaci...

Страница 47: ...do de los brazos originales fig 12 2 e la puerta basculante el espacio necesario es de m nimo 15 mm en el lado de los contrapesos Colocar los enganches fig 13 3 de la parte hembra del brazo telesc pic...

Страница 48: ...io de los prisioneros utilizando una llave allen fig 17 Introducir en el semieje a la izquierda fig 18 1 el soporte lateral fig 18 2 y con un nivel de burbuja fig 18 3 colocar horizontalmente el semie...

Страница 49: ...o fig 21 3 mediante el perno fig 21 5 y la clavija fig 21 6 Colocar la puerta basculante en la posici n de cierre introducir la parte macho fig 22 1 del brazo telesc pico en la parte hembra y sujetarl...

Страница 50: ...o ATENCI N La presencia de juegos mec nicos o un incorrecto equilibrado puede comportar una ligera desviaci n de la puerta en posici n de cierre con el motor parado En tal caso se aconseja comprobar l...

Страница 51: ...iormente Coloque las dos automatizaciones a los lados del bastidor efectuando las mismas operaciones descritas anteriormente Efectuar las conexiones el ctricas siguiendo el esquema indicado en la fig...

Отзывы: