Appleton FDLED Series Скачать руководство пользователя страница 3

3/6

Accessoires de fixation  
Zubehör für die Befestigung 
Acessórios de Fixação 

Fixing accessories 
Accessorios de fijación  
Крепежные аксессуары 

Ne pas ouvrir sous tension 
Do not open while energised 
Nicht unter Spannung öffnen 
No abrir bajo tensión 
Não abra quando energizado 
Под напряжением не открывать

Fixation sur tube 

(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49) 

Attachment on tube  (1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49) 
Befestigung auf Rohr (1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49) 
Fijación sobre tubo  (1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49) 
Fixação sobre o tubo (1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49) 
Крепеж на трубе

(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)

Fixation sur surface plane 
Attachment on flat surface 
Befestigung auf flacher Unterlage 
Fijación sobre superficie plana 
Fixação sobre superfície plana 
Крепеж на ровной поверхности

Fixation rapide 
Fast fixing 
Schnelle Befestigung 
Fijación rápida 
Fixação rápida 
Быстрый крепеж

FDSBZ - FDSBS

FDFBZ - FDFBS

x 2

x 2

2 étriers 

FDHC49Z - FDHC49S 

2 stirrups 

FDHC49Z - FDHC49S 

2 Bügel 

FDHC49Z - FDHC49S 

2 estribos 

FDHC49Z - FDHC49S 

2 suspensões FDHC49Z - FDHC49S 
2 скобы 

FDHC49Z - FDHC49S

Cotes d'encombrement et de fixation 
Abmessungen und Montagemaße 
Dimensões e pontos de fixação 

Dimensions and fixing points 
Cotas de dimensiones y de fijaciones 
Габаритные и крепежные размеры

M

ONTAGE

 / D

ÉMONTAGE

    -   A

SSEMBLY

 / D

ISASSEMBLY

    -    E

INBAU

 / A

USBAU

 - M

ONTAJE

 / D

ESMONTAJE

 

M

ONTAGEM

 / D

ESMONTAGEM

    -    С

БОРКА

 / Р

АЗБОРКА

4

Ouverture 
Opening 
Öffnen 
Abertura 
Abertura 
Открывание

Raccordement terminal 
Terminal wiring 
Terminalanschluß 
Conexión terminal 
Ligação terminal 
Соединение концов 

Si une entrée de câble n'est pas utilisée, ne pas oublier d'y monter le bouchon livré dans le sachet (B). 
If a cable entry is not in use, remember to insert the blanking plug provided in plastic bag (B). 
Eine nicht verwendete Kabeleinführung ist durch den mitgelieferten Blindstopfen zu verschließen (B). 
Si no se utiliza una entrada de cable, no olvidar montar en la misma el tapón entregado en el sobre (B). 
Se uma entrada para cabo não estiver sendo utilizada, lembre-se de colocar o bujão fornecido em saco plástico (B). 
Если какое-то входное отверстие для кабеля не используется, не забыть закрыть его заглушкой, поставляемой в пакете (В). 

Modèle 

Model

Contenu 

Content

A

B

FDLED25...E

LED 2400 Lm

470

375

FDLED50...E

LED 4725 Lm

745

650

Version passage  
Passage version 
Ausführung als Zwischengerät 
Versión pasaje 
Versão passagem 
Сквозной вариант

Version terminale  
Terminal version 
Ausführung als Endgerät 
Versión terminal 
Versão terminal 
Вариант с соединением концов

LED emergency lighting fixture 
Luminaire de secours à LED 
LED Notlichtleuchte 
Accesorio de iluminación de emergencia LED 
Luminária de emergência LED 
Светодиодный аварийный светильник

Содержание FDLED Series

Страница 1: ...chließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen für die sie bescheinigt sind verwendet werden siehe obige Tabelle Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie Kabeleingänge Verschlüsse Klemmen Steuerknöpfe usw muss mit dem Material kompatibel sein oder eines Typs entsprechen der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist Korrosion Prüfen Sie jedoch stets ob ...

Страница 2: ...ewählt werden Der Einbaubereich muss der Kategorie des Produkts angemessen sein Der Einbau des Materials muss gemäß den Bestimmungen der Norm zur Errichtung elektrischer Anlagen EN IEC 60079 14 durchgeführt werden Das Einsatzpersonal muss für die jeweilige Tätigkeit qualifiziert sein EN IEC 60079 14 Anlage A Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angesschlossen werden dabel muss die maxim...

Страница 3: ...е размеры MONTAGE DÉMONTAGE ASSEMBLY DISASSEMBLY EINBAU AUSBAU MONTAJE DESMONTAJE MONTAGEM DESMONTAGEM СБОРКА РАЗБОРКА 4 Ouverture Opening Öffnen Abertura Abertura Открывание Raccordement terminal Terminal wiring Terminalanschluß Conexión terminal Ligação terminal Соединение концов Si une entrée de câble n est pas utilisée ne pas oublier d y monter le bouchon livré dans le sachet B If a cable entr...

Страница 4: ...tzspannung NICHT verfügbar Rote LED an wenn die Notlichteinheit mit Batterien versorgt ist Notfallmodus Rote LED blinkt wenn die Batterien schwach sind Notfallmodus beendet Comprobaciones visuales de funcionamiento automáticas Voltaje de electricidad disponible La luz LED verde parpadea cuando se cargan las baterías La luz LED verde permanece encendida cuando las baterías están conectadas y cargad...

Страница 5: ...nspected on a regular schedule Standard EN IEC 60079 17 close up and in depth visual inspection specifies three inspection levels It is the user s responsibility to ensure these inspections are implemented according to the protection modes of the equipment hardware installed Any nationally set requirements applicable on top of standard EN IEC 60079 17 shall be complied with To ensure that material...

Страница 6: ...stão Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN IEC 60079 17 os mesmos devem ser respeitados Para assegurar que o material mantenha se à prova de explosão antes da utilização do produto verificar se todos os parafusos de fixação da tampa e passagens de cabos estão devidamente apertados As juntas deslizantes devem estar limpas e lubrificadas Os equipamentos são fornecidos com as jun...

Отзывы: