Appleton FDLED Series Скачать руководство пользователя страница 2

2/6

I

NSTALLATION

 - I

NSTALLATION

 - E

INBAU

 - M

ONTAJE

 - I

NSTALAÇÃO

 - М

OHTAЖ

3

 Utilisation 

 Use

 Puissance 

Power 

Tension fréquence 

 Voltage and frequency

 Type d'entrées 

 Types of inputs

2400 Lm 
4725 Lm

 

BU

110/254V  -  50/60 Hz

2 x M20  ou/or  
2 x M25  ou/or  

2 x 3/4” NPT

Le matériel doit être sélectionné conformément aux exigences définies dans la  

Directive utilisateur 99/92/CE. 
La zone d’installation doit être en adéquation avec la catégorie du produit. 
L’installation du matériel doit être réalisée selon les prescriptions de la norme d’installation 
EN/IEC 60079-14. 
Le personnel intervenant doit être qualifié pour l’activité considérée (EN/IEC 60079-14  
Annexe A). 
Le raccordement des conducteurs doit être réalisé selon les règles de l’art en tenant 
compte de la densité de courant maximale admissible. 

Ne procéder à aucune opération de perçage sur les enveloppes, celle-ci effectuée 
sans notre accord formel nous dégagerait  de toute responsabilité.  

FR

All equipment shall be selected in compliance with the requirements stipulated in  

Directive 99/92/EC for users  
The product category shall match the installation zone. 
All hardware shall be installed as stipulated under electrical installations standard EN/IEC 
60079-14. 
All personnel involved in the installation process shall be qualified for the roles performed 
(EN/IEC 60079-14 Annexe A). 
Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordance with 
the maximum permissible current-carrying capacity. 

We shall be absolved from all responsibility for drilling operations performed on en-
closures without our formal consent.

GB

Os produtos objeto destas instruções devem ser utilizados unicamente nas áreas 

e segundo as condições para as quais foram certificados (ver tabela acima). 
Os acessórios montados no interior ou nas laterais das caixas, tais como:  
prensa-cabos, bujões, bornes, botoeiras etc. devem ser certificados com a caixa ou devem 
ser compatíveis com a certificação da caixa. 

Corrosão:

 Deve-se assegurar que o material do equipamento é compatível com o seu 

ambiente (ex.: poliéster em presença de benzeno).

PT

Изделия, представленные в настоящей инструкции, должны использоваться 

исключительно в тех местах и условиях, для которых они были сертифицированы 
(см. таблицу ниже). 
Аксессуары, смонтированные в стенках корпуса, такие как: входные отверстия 
для кабеля, заглушки и т.д., должны быть сертифицированы для работы с 
оборудованием или быть совместимого с сертификацией оборудования типа. 

Кoppoзия:

 Следует убедиться, что материалы, из которых сделаны аппараты, 

совместимы с вашими внешними факторами (например: сложный полиэфир в 
присутствии бензола).

RU

El material debe seleccionarse de acuerdo con las exigencias definidas en la 

Directiva del usuario 99/92/CE. 
La zona de instalación debe estar en adecuación con la categoría del producto. 
La instalación del material debe realizarse según las prescripciones de la norma de 
instalación EN/IEC 60079-14. 
El personal que interviene debe estar cualificado para la actividad en cuestión 
(EN/IEC 60079-14 anexo A). 
La conexión de los conductores debe realizarse según las reglas del Art teniendo en 
cuenta la densidad de corriente máxima admisible. 

No proceder a ninguna operación de perforación sobre los envolventes, aquella 
r e a l i z a d a   s i n   n u e s t r o   a c u e r d o   f o r m a l   n o s   d e j a   f u e r a   d e   c u a l q u i e r 
responsabilidad.

 

ES

Das Material muss entsprechend den in der Richtlinie für Betreiber 99/92/EG 

festgelegten Anforderungen ausgewählt werden. 
Der Einbaubereich muss der Kategorie des Produkts angemessen sein. 
Der Einbau des Materials muss gemäß den Bestimmungen der Norm zur Errichtung 
elektrischer Anlagen EN/IEC 60079-14 durchgeführt werden. 
Das Einsatzpersonal muss für die jeweilige Tätigkeit qualifiziert sein (EN/IEC 60079-14 
Anlage A). 
Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angesschlossen werden, dabel 
muss die maximal zulässige Stromstärke berücksichtigt werden. 

Explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nicht angebohrt oder in sonst einer 
Art und Weise bearbeitet werden. Wir übernehmen keine Haftung für ohne 
unsere ausdrückliche Zustimmung ausgeführte Arbeiten.

 

DE

O material deve ser seleccionado consoante os requisitos definidos na Directiva  

utilizador 99/92/CE. 
A zona de instalação deve ser adequada à categoria do produto. 
A instalação do material deve ser realizada segundo as prescrições da norma de  
instalação EN/IEC 60079-14. 
O pessoal interveniente deve ser qualificado para a actividade considerada (EN/IEC 
60079-14 anexo A). 
A ligação dos condutores deve ser realizada segundo as regras da arte tendo em conta 
a densidade de corrente máxima admissível. 

Não proceder a nenhuma operação de perfuração nas caixas, se esta for efectuada 
sem o nosso acordo formal, anula a garantia.

 

PT

Оборудование должно подбираться в соответствии с требованиями, 

установленными в Директиве 99/92/CE. 
Зона установки должна быть адекватна категории продукции. 
Установка оборудования должна выполняться согласно стандарту EN/IEC 60079-14. 
Рабочий персонал должен иметь профессиональную квалификацию, 
соответствующую данному роду деятельности (EN/IEC 60079-14 приложение A). 
Соединение проводов должно быть выполнено по всем правилам с учетом 
максимальной допустимой плотности тока. 

Не делать никаких отверстий в корпусах; такие операции, выполненные 
б е з   н а ш е г о   ф о р м а л ь н о г о   с о г л а с и я   о с в о б о ж д а ю т   н а с   о т   в с я к о й 
ответственности.

 

RU

LED

Während der Installation hat der User zu berücksichtigen, dass die Materialien 

FDLED25 und FDLED50 Kann schwache mechanische Belastungen für Temperaturen 
niedriger als -40°C aushalten.

 

Für alle Informationen hinsichtlich der Abmessungen der feuerfesten Verbindungen, 
Kontakt mit ATX aufnehmen. 

DE

Durante la instalación el usuario tendrá que tener en cuenta que los equipos 

FDLDE25 y FDLED50 solo puede soportar choques mecánicos bajos para una T ° por 
debajo de -40°C.

 

Ponerse en contacto con ATX para toda la información sobre las dimensiones de las 
juntas antideflagrantes.

ES

C

ONDITIONS

 

SPÉCIALES

  -  S

PECIAL

 

CONDITIONS

  -  S

PEZIELLE

 B

EDINGUNGEN

  -  C

ONDICIONES

 

ESPECIALES

  

C

ONDIÇÕES

 

ESPECIAIS

  -  О

СОБЫЕ

 

УСЛОВИЯ

2

Lors de l'installation, l'utilisateur devra prendre en considération que les matériels  

FDLED25 et FDLED50 n'ont subi qu'on choc mécanique faible pour des T° inférieures à -40°C. 
Contactez-ATX pour toutes les informations sur les dimensions des joints antidéflagrants.                                                                                                                          

FR

 During the installation, the user will take into consideration that the materials FDLED25 

and FDLED50 can endure only weak mechanical shocks for T° lower than -40°C.  
Contact ATX for all information on the dimensions of the flameproof joints.

GB

Durante a instalação, o utilizador terá de considerar que os materiais FDLED25 e 

FDLED50 resiste apenas a choques mecânicos leves a temperaturas inferiores a -40ºC.

 

Contacte a ATX para obter informações completas sobre as dimensões das uniões à prova 
de chama.

PT

При установке пользователь должен учитывать, что оборудование FDLED25 и 

FDLED50 допускает только слабые механические воздействия при T° ниже -40°C. 
Обращайтесь в ATX для получения любой информации, касающейся 
характеристик огнестойких соединений.

RU

Содержание FDLED Series

Страница 1: ...chließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen für die sie bescheinigt sind verwendet werden siehe obige Tabelle Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie Kabeleingänge Verschlüsse Klemmen Steuerknöpfe usw muss mit dem Material kompatibel sein oder eines Typs entsprechen der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist Korrosion Prüfen Sie jedoch stets ob ...

Страница 2: ...ewählt werden Der Einbaubereich muss der Kategorie des Produkts angemessen sein Der Einbau des Materials muss gemäß den Bestimmungen der Norm zur Errichtung elektrischer Anlagen EN IEC 60079 14 durchgeführt werden Das Einsatzpersonal muss für die jeweilige Tätigkeit qualifiziert sein EN IEC 60079 14 Anlage A Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angesschlossen werden dabel muss die maxim...

Страница 3: ...е размеры MONTAGE DÉMONTAGE ASSEMBLY DISASSEMBLY EINBAU AUSBAU MONTAJE DESMONTAJE MONTAGEM DESMONTAGEM СБОРКА РАЗБОРКА 4 Ouverture Opening Öffnen Abertura Abertura Открывание Raccordement terminal Terminal wiring Terminalanschluß Conexión terminal Ligação terminal Соединение концов Si une entrée de câble n est pas utilisée ne pas oublier d y monter le bouchon livré dans le sachet B If a cable entr...

Страница 4: ...tzspannung NICHT verfügbar Rote LED an wenn die Notlichteinheit mit Batterien versorgt ist Notfallmodus Rote LED blinkt wenn die Batterien schwach sind Notfallmodus beendet Comprobaciones visuales de funcionamiento automáticas Voltaje de electricidad disponible La luz LED verde parpadea cuando se cargan las baterías La luz LED verde permanece encendida cuando las baterías están conectadas y cargad...

Страница 5: ...nspected on a regular schedule Standard EN IEC 60079 17 close up and in depth visual inspection specifies three inspection levels It is the user s responsibility to ensure these inspections are implemented according to the protection modes of the equipment hardware installed Any nationally set requirements applicable on top of standard EN IEC 60079 17 shall be complied with To ensure that material...

Страница 6: ...stão Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN IEC 60079 17 os mesmos devem ser respeitados Para assegurar que o material mantenha se à prova de explosão antes da utilização do produto verificar se todos os parafusos de fixação da tampa e passagens de cabos estão devidamente apertados As juntas deslizantes devem estar limpas e lubrificadas Os equipamentos são fornecidos com as jun...

Отзывы: