1/6
ATX
TM
TM
Luminaire antidéflagrants - Série FDLED
Lamparas antidéflagrantes - Serie FDLED
Explosion-proof luminaires - Series FDLED Luminária à prova de explosões - Serie FDLED
Ex-geschützte Leuchten - Serie FDLED
Взрывобезопасные светильники - Серия FDLED
Equipement / Equipment
II2 G
II2 D
Niveau de protection / Protection level
Gb
Db
Mode de protection / Protection mode
Ex db op is IIB ou/or IIB+H2 ou/or IIC Gb
Ex tb op is IIIC Db
Temperature ambiante / Ambient temperature
-20°C ou/or -30°C ou/or -40°C ≤ Ta ≤ +60°C
Classe de température / Temperature class
T6
/
Température de surface / Surface temperature
/
T80°C
Certificat ATEX / ATEX Certificate
INERIS 15ATEX0042X
Certificat IECEx / IECEx Certificate
IECEx INE 15.0046X
Codes IP & IK / IP & IK Codes
IP66/68 (10m)
U
TILISATION
- U
SE
- B
ENUTZUNG
- U
TILIZACIÓN
- U
TILIZAÇÃO
- И
СПОЛЬЗОВАНИЕ
1
Les produits faisant l’objet de la présente notice ne doivent être utilisés que dans
les zones et les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés (voir tableau ci-dessus).
Les accessoires montés sur les parois d’enveloppe, tels que: entrées de câble,
bouchons etc., doivent être certifiés avec le matériel ou d’un type compatible avec la
certification du matériel.
Corrosion:
Il convient de s’assurer que les matériaux des appareils sont compatibles
avec votre environnement (exemple : polyester en présence de benzène).
FR
Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the
zones and conditions for which they have been certified (see the table above).
The accessories mounted in or on the sides of the enclosures, such as: cable glands, blan-
king plugs, terminals, push buttons etc. must be certified with the enclosure or must be
compatible with the certification of the enclosure.
Corrosion:
You should make sure that the material of the equipment is compatible with
your environment (e.g. polyester in presence of benzene).
GB
Los productos que son objeto del presente manual sólo deben utilizarse en las
zonas y las condiciones para las cuales han sido certificados (ver cuadro de arriba).
Los accesorios montados en las camisas o en las paredes de la camisa, como:
entradas de cables, tapones, bornes, cabezas de mando, etc…deben estar certificados
con el material o de un tipo certificado compatible con la certificación del material.
Corrosion:
Conviene asegurarse que los materiales de los aparatos son compatibles
con su entorno (ejemplo: poliéster en presencia de benceno).
ES
Die Produkte, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, dürfen
ausschließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen, für die sie bescheinigt sind,
verwendet werden (siehe obige Tabelle).
Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie:
Kabeleingänge, Verschlüsse, Klemmen, Steuerknöpfe, usw. muss mit dem Material
kompatibel sein, oder eines Typs entsprechen, der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist.
Korrosion:
Prüfen Sie jedoch stets, ob die Ausrüstung für die Atmosphäre der von Ihnen
vorgesehenen Anwendung geeignet ist (z.B. Polyesterteile in einer benzolhaltigen
Atmosphäre).
DE
NT 250 0735/02
Modèle
Model
Contenu
Content
T° Poussière
Dust T°
Classe de T°
T° Class
Ta = +60°C
FDLED25...E
LED 2400 Lm
T80°C
T6
FDLED50...E
LED 4725 Lm
T80°C
T6
La plage optimale pour la batterie est de -20°C à +30°C/ Optimum operating temperature for battery is -20°C to +30°C/ Optimale Betriebstemperatur für die Batterie ist -20°C bis +30°C/ El
rango óptimo para la batería es de -20°C a +30°C/ Temperatura de funcionamento ideal da bateria -20°C a +30°C/
Оптимальная рабочая температура аккумулятора -20°C до +30°C
+5°C --> +25°C
Batterie
Battery
Batterieblockes
Batería
Bateria
батарея
FDLED25... 6V 4Ah NiCd or 6V 6Ah NiMh
FDLED50... 6V 7Ah NiCd or 6V 6Ah NiMh
N
ORMAL
S
ECOURS
- E
MERGENCY
- N
OTBELEUCHTUNG
- E
MERGENCIA
- E
MERGÊNCIA
- А
ВАРИЙНОГО
ОСВЕЩЕНИЯ
Battery NiCd - 6V - 4Ah
Charge current = 600mA to 800mA
Maxi discharge current = 2A
Battery NiCd - 6V - 7Ah
Charge current = 1200mA to 1400mA
Maxi discharge current = 4,2A
Battery NiMh - 6V - 6Ah
Charge current = 600mA
Maxi discharge current = 1,2A
Batterieblockes NiCd - 6V - 4Ah
Ladestrom = 600mA bis 800mA
Maximaler Entladestrom = 2A
Batterieblockes NiCd - 6V - 7Ah
Ladestrom = 1200mA bis 1400mA
Maximaler Entladestrom = 4,2A
Batterieblockes NiMh - 6V - 6Ah
Ladestrom = 600mA
Maximaler Entladestrom = 1,2A
Batería NiCd - 6V - 4Ah
Corriente de carga = 600mA a 800mA
Corriente de descarga máxima = 2A
Batería NiCd - 6V - 7Ah
Corriente de carga = 1200mA a 1400mA
Corriente de descarga máxima = 4,2A
Batería NiMh - 6V - 6Ah
Corriente de carga = 600mA
Corriente de descarga máxima = 1,2A
Bateria NiCd - 6V - 4Ah
Corrente de carga = 600mA a 800mA
Corrente de descarga máxima = 2A
Bateria NiCd - 6V - 7Ah
Corrente de carga = 1200mA a 1400mA
Corrente de descarga máxima = 4,2A
Bateria NiMh - 6V - 6Ah
Corrente de carga = 600mA
Corrente de descarga máxima = 1,2A
батарея NiCd - 6V - 4Ah
Ток зарядки = 600mA до 800mA
Макс. ток разряда = 2A
батарея NiCd - 6V - 7Ah
Ток зарядки = 1200mA до 1400mA
Макс. ток разряда = 4,2A
батарея NiMh - 6V - 6Ah
Ток зарядки = 600mA
Макс. ток разряда = 1,2A
Batterie NiCd - 6V - 4Ah
Courant de charge = 600mA à 800mA
Courant de décharge maxi = 2A
Batterie NiCd - 6V - 7Ah
Courant de charge = 1200mA à 1400mA
Courant de décharge maxi = 4,2A
Batterie NiMh - 6V - 6Ah
Courant de charge = 600mA
Courant de décharge maxi = 1,2A