background image

12

6. NOTICE D‘UTILISATION

6.1 VUE D‘ENSEMBLE

1 Câble secteur

2 Pince crocodile noire (-)

3 Voyant lumineux de charge

4 Touche de contrôle de l‘indicateur de batterie

5 Indicateur d‘état de charge

6 Prises de sortie de 12 V 

7 Pince crocodile rouge (+)

6.2 CHARGEMENT DU POWERPACK 

Chargez le Powerpack avant sa première utilisation pendant 24 heures. Pour ce faire, placez le Powerpack à un endroit bien 

aéré. Raccordez le câble secteur (1) sur une prise de 230 V. Le voyant lumineux de charge (3) est maintenant éclairé en rouge. 

Débranchez le câble secteur au bout de 24 heures et enroulez le câble sur les fixations prévues à cet effet. Appuyez sur la touche 

de contrôle de l‘indicateur de batterie (4) ; l‘indicateur d‘état de charge (5) „élevé“ est éclairé en vert. Le Powerpack est mainte-

nant prêt à l‘emploi.

Pour s‘assurer que le Powerpack est toujours à même de fournir sa puissance totale, veuillez le recharger après chaque utilisation 

(aide au démarrage) pendant au moins 5 heures.

6.3 CONTRÔLE DE L‘ÉTAT DE CHARGE 

Pour contrôler l‘état de charge du Powerpack, débranchez le câble secteur et appuyez sur la touche de contrôle de l‘indicateur de 

batterie (4). Les voyants lumineux de l‘indicateur d‘état de charge (5) vous informent du niveau de chargement de la batterie :

bas (rouge) : 

La batterie doit immédiatement être rechargée

moyen (vert) : 

Il est recommandé de recharger la batterie

 

élevé (vert) : 

Il n‘est pas nécessaire de charger la batterie

La fonction d‘aide au démarrage du Powerpack convient exclusivement à des automobiles avec un 

réseau de bord de 12 V. Veuillez en premier lieu lire le mode d‘emploi de votre véhicule pour savoir 

comment il faut utiliser une aide au démarrage externe et si cela est autorisé. Les véhicules modernes 

disposent d‘appareils de commande et d‘un système électronique sensibles qui risquent d‘être 

détruits en cas d‘interventions erronées.

6.4 AIDE AU DÉMARRAGE

Assurez-vous que le Powerpack est entièrement chargé. Appuyez à cet effet sur le voyant lumineux de l‘indicateur de batterie 

(4). Si le voyant lumineux (5) „élevé“ est éclairé en vert, le Powerpack est prêt.

6.5 RACCORDEMENT DU POWERPACK (VÉHICULES AVEC MASSE NÉGATIVE) 

Arrêtez votre véhicule ainsi que tous les consommateurs électriques (radio, éclairage, chauffage de la lunette arrière, sièges 

chauffants, etc.). Serrez le frein à main.

Branchez en premier la pince crocodile rouge (+) (7) sur le pôle plus de la batterie de votre véhicule. Ensuite, branchez la pince 

crocodile noire (-) (1) sur le bloc moteur ou le châssis (partie non laquée), à un endroit éloigné le plus possible de la batterie.

6.7 DÉBRANCHEMENT DU POWERPACK 

Enlevez en premier la pince crocodile noire (-), enroulez le câble et mettez la pince crocodile dans sa fixation. Ensuite, enlevez 

la pince crocodile rouge (+), enroulez le câble et mettez la pince crocodile dans sa fixation. Veuillez toujours observer cet ordre 

opérationnel.

Rechargez le Powerpack.

6.6 TENTATIVE DE DÉMARRAGE 

Démarrez le moteur. N‘actionnez le démarreur que pendant 6 secondes au maximum. L‘accumulateur du Powerpack ne convient 

pas à davantage de tentatives de démarrage. Faites une pause d‘au moins 5 minutes entre deux tentatives de démarrage. Si le 

moteur ne démarre pas au bout de plusieurs tentatives, stoppez l‘action et tentez de déterminer les causes de la défectuosité.

Содержание 16526

Страница 1: ...h 4 Ampere auto matic charger Operating instructions 6 R f art 16526 BULLY powerpackwith4Ampereautoma tic charger Manuel de l op rateur 10 Cod art 16526 Powerpack BULLY con caricabatteria automatico 4...

Страница 2: ...____________________________________________ 4 6 7 ENTFERNEN DES POWERPACKS_______________________________________________ 4 6 8 EINSATZ ALS 12V SPANNUNGSQUELLE________________________________________...

Страница 3: ...n auch Ersatz Akkus an Versuchen Sie nicht selbst den Akku des Power Packs auszubauen und zu ersetzen Ersatz Akkus k nnen von der EAL Gmbh unter der Artikelnummer 91200 bezogen werden Lassen Sie den A...

Страница 4: ...anleitung Ihres Fahrzeugs ob und wie eine externe Starthilfe benutzt werden darf Moderne Fahrzeuge verf gen ber eine empfindliche Elektronik und Steuerger te die bei falscherVorgehensweise besch digt...

Страница 5: ...mbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und El...

Страница 6: ...juries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 2 SCOPE OF DELIVERY 1 x Power pack 1 x Operating instructions 1 PROPER USE OFTHE PRODUCT____________________________________...

Страница 7: ...water If acid has entered an eye rinse immediately for at least 10 minutes under clean running lukewarm water Then immediately consult a doctor If your clothing has acid on rinse immediately with ple...

Страница 8: ...ard voltage Before using consult the operating instructions of your vehicle to determine whether and if so how an external starting aid is to be used Modern vehicles have sensitive electronics and con...

Страница 9: ...H Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Germany 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Donotdisposeofelectricaldeviceswiththehouseholdwaste Electricalandelect...

Страница 10: ...res de personnes EAL GmbH n endosse aucune responsabilit pour les dommages r sultant d une utilisation non conforme aux prescriptions 2 CONTENU DE LA LIVRAISON 1 x Powerpack 1 x Notice d utilisation 1...

Страница 11: ...vec abondamment d eau et au savon Si l acide est entr au contact d un il rin cez leimm diatementpendantaumoins10minutessousdel eauclairecouranteti de Apr squoi consultez imm diatementunm decin Sidel a...

Страница 12: ...2 V Veuillez en premier lieu lire le mode d emploi de votre v hicule pour savoir commentilfaututiliseruneaideaud marrageexterneetsicelaestautoris Lesv hiculesmodernes disposent d appareils de commande...

Страница 13: ...ppertal Allemagne 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Ne jetez pas d appareil lectrique dans les ordures m nag res Les appareils lectriques et lectroniques...

Страница 14: ...letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x Powerpack 1 x Notice d utilisation 1 REGLEMENTAIR GEBRUIK__________________...

Страница 15: ...blootgestelde huid grondig met water en zeep Als u zuur in de ogen krijgt spoelhetonmiddellijkuitgedurendetenminste10minutenonderstromend helder lauwwater Consul teervervolgensonmiddellijkeenarts Als...

Страница 16: ...boordspanning Leeseerstindegebruiksaanwijzingvanuwvoertuigofenhoeueenexternestarthulpkuntgebruiken Moderne voertuigen beschikken over gevoelige elektronica en regelapparatuur die bij verkeerd gebruik...

Страница 17: ...land 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische en elektro nische a...

Страница 18: ...are danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 2 VOLUME DI CONSEGNA 1 x Powerpack 1 x manuale d uso 1 USO CONFORME____________________________________________...

Страница 19: ...qua e sapone Se l acido penetra in un occhio sciacquare l occhio immediata menteperalmeno10minutisottoacquacorrentepulitaetiepida Dopodich contattaresubitounmedico Se l acido viene a contatto con i pr...

Страница 20: ...Leggere prima nel manuale d uso del proprio veicolo se e come si pu utilizzare un dispositivo esterno per l avviamento d emergenza I veicoli moderni sono equipaggiati con un elettronica e centraline s...

Страница 21: ...Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Germania 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici I dis...

Отзывы: