background image

Specifications

JP:

 

製品の仕様

 | 

DE:

 Technische Details  | 

ES:

 Especificaciones

FR:

 Spécifications techniques | 

IT:

 Specifiche | 

PT:

 Especificações

RU:

 

Технические

 

характеристики

 

简中:

 

规格 | 

:

 

規格

 | 

KO:

 

사양

 

טרפמ :

HE

 | 

تافصاوملا :

AR

Capacity

容量

20,000 mAh / 76Wh

USB-C Input / USB-C

入力

5V 3A/ 9V 2A (18W Max)

USB-A Output / USB-A

出力

 

5V 2.4A Max

USB-C Output/ USB-C

出力

5V 3A/ 9V 2A (18W Max)

Size /

尺寸

174.4 

×

 87.83 

×

 30.3  mm / 6.9 

×

 3.5 

×

 1.2 in

Weight | 重さ

469g / 16.5 oz 

Important Safety Instructions 

When using this product, basic precautions should always be followed, including 

the following: 
1)   Store the product in a cool and dry place.                       
2)   Do not store the product in a hot or humid environment.                       
3)   Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product 

manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.                       

4)   Operating temperature should be between 0

C to 55

C/ 14

F to 131

F.   

5)   Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when 

service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire 

or injury to persons.                       

6)   If the product is not used for long periods of time, you should charge and 

discharge once every three months.                       

7)   When charging a device, the product may feel warm. This is a normal 

operating condition and should not be a cause for concern.                       

13

8)    In  normal  conditions,  the  battery  performance  will  decline  over  several  years.                       
9)   Do not dispose of the product in heat or fire.                       
10)   Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.                       
11)   Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage.
12)   When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of 

different electrochemical systems separate from each other.

13)   Be aware that discharged battery may cause fire or smoke. Tape the 

terminals to insulate them.         

安全にご使用いただくために

 

製品をご使用になる際には、下記の注意事項に従ってお使いください。

1)  

涼しく乾燥した場所で保管してください。

2)  

高温多湿を避けて保管してください。

3)  

製造元により販売もしくは推奨されていない製品

(

充電器など

)

を使用した場

合、火事や怪我につながる恐れがあります。

4)  

本製品の動作温度は、約

0

℃~

55

℃です。

5)  

危険ですので分解しないでください。故障だと思われる場合は、カスタマー

サポートまでご連絡ください。分解したり誤って組み立てると火事や怪我に

つながる恐れがあります。

6)  

製品を長期間使用されない場合、

3

か月に

1

度は放電と充電を行ってください。

7)  

お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合がありますが、異常では

ありません。

8)  

正しくお使いいただいた場合でも、内蔵バッテリーの性能は経年劣化します。

9)  

本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。

10)  

お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用しないでください。

11)  

誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる恐れがあります。

12)  

モバイルバッテリーを廃棄する際には、分解せず、お近くの充電式電池リサ

イクル協力店へご持参、もしくは「充電式電池リサイクル

BOX

」に入れてく

ださい。

13)  

モバイルバッテリーを廃棄する際は、入出力端子をビニールテープなどで絶

縁の上、リサイクルにご協力ください。

a)  禁止拆卸、打开、切碎或用金属刺穿移动电源。
b)   禁止将移动电源暴露在热源或火焰下,禁止将移动电源投入火中,避免在阳光

直射下储存。

c)   禁止短路移动电源,不要将多只移动电源随意搁置在盒子或抽屉中以避免它们

间相互短路或被其他金属物体短路。

d)   禁止使移动电源经受机械冲击。
e)   一旦发生泄漏, 勿将泄漏出的液体直接接触皮肤或眼睛。如发生接触, 应用大

量水冲洗接触部位。

14

Содержание PowerCore Solar 20000

Страница 1: ...е руководство 简中 使用指南 繁中 用戶手冊 KO 제품 안내서 מהירה התחלה מדריך HE الترحيب دليل AR USER MANUAL PowerCore Solar 20000 التشغيل كتيب Power Bank For FAQs and more information please visit Product Number A1650 External Battery Portable Charger 51005002392 V01 Charge Fast Live More Anker Anker Japan Anker Deutschland Anker_JP anker com support ...

Страница 2: ...es o auriculares Bluetooth FR Chargement de vos montres intelligentes ou vos écouteurs Bluetooth IT Ricarica di smart watch o di auricolari Bluetooth PT Carregar os seus Smart Watches ou os seus auriculares Bluetooth RU Зарядка наушников Bluetooth или смарт часов 简中 给蓝牙耳机或智能手表充电 繁中 藍牙耳機或智慧型手錶充電 KO Bluetooth 이어폰 또는 스마트 워치 충전 بك الخاصة البلوتوث سماعات أو الذكية ساعتك شحن AR שלך Bluetooth ה אוזניות א...

Страница 3: ...attivare la modalità di ricarica di compensazione premere due volte il tasto di accensione PT Para ativar o modo de carregamento lento prima duas vezes o botão para ligar desligar O indicador LED ficará verde Carregue o seu relógio inteligente auriculares Bluetooth ou acessórios de baixo consumo Para desativar o modo de carregamento lento prima novamente o botão de ligar desligar 03 RU Для активац...

Страница 4: ...werCore لـ الشمسية الطاقة شحن إعادة AR USB ה יציאות דרך PowerCore Solar את לטעון יש HE USB C 05 When your PowerCore Solar is fully charged the LED indicators will turn off after 10 minutes JP 本製品の満充電後 10分後にLEDインジケーターが消灯し ます DE Wenn Ihr Solarakku vollständig aufgeladen ist schalten sich die LED Anzeigen nach 10 Minuten aus ES Cuando la batería Solar esté completamente cargada los indicadores LED se...

Страница 5: ...e Solar se recharge grâce au panneau solaire et le voyant de charge solaire devient bleu IT Quando le condizioni della luce solare lo consentono PowerCore Solar verrà ricaricato dal pannello solare e lʼindicatore di carica solare si illumina in blu PT Quando as condições de luz solar o permitirem a PowerCore Solar será recarregada pelo painel solar e o indicador de carregamento solar acenderá a az...

Страница 6: ...nlichts und der Konversionsrate des Moduls weshalb das Aufladen mehrere Tage dauern kann Es wird empfohlen den Akku vollständig aufzuladen bevor Sie eine Reise antreten ES La carga solar está sujeta a la intensidad de la luz solar y la tasa de conversión solar del panel que puede tardar varios días en cargarse Se recomienda cargar la batería totalmente antes de salir de viaje FR La charge solaire ...

Страница 7: ...lampe torche appuyez une fois sur le bouton d alimentation pour basculer entre les modes puissance faible puissance élevée et flash SOS IT Tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi per accendere spegnere la torcia Premere una volta per alternare tra le modalità di luce scarsa alta e SOS in sequenza dopo aver acceso la torcia PT Prima continuamente o botão para ligar desligar durante 2 se...

Страница 8: ...may feel warm This is a normal operating condition and should not be a cause for concern 13 8 In normal conditions the battery performance will decline over several years 9 Do not dispose of the product in heat or fire 10 Do not clean the product with harmful chemicals or detergents 11 Misuse dropping or excessive force may cause product damage 12 When disposing of secondary cells or batteries kee...

Страница 9: ...sible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency ener...

Страница 10: ...1 3 4 17 18 ...

Страница 11: ... 00 PT UK 44 0 1604 936200 Mon Fri 6 00 11 00 GMT DE 49 0 69 9579 7960 Mo Fr 6 00 11 00 日本 0 3 4455 7823 月 金 9 00 17 00 中国 86 400 0550 036 周一至周五 9 00 17 30 971 42463266 Middle East Africa Sun Thu 9 00 17 30 GMT 4 971 8000320817 UAE Sun Thu 9 00 17 30 GMT 4 966 8008500030 KSA Sun Thu 8 00 16 30 GMT 3 965 22069086 Kuwait Sun Thu 8 00 16 30 GMT 3 20 8000000826 Egypt Sun Thu 7 00 15 30 GMT 2 EN Please...

Страница 12: ......

Отзывы: