background image

7

PCA

12.0 PREMIUM & 

HCA

12.0 HIGH Spray Gun Atomisers

ES

LEER Y GUARDAR

ADVERTENCIAS DE SECURIDAD

Compruebe que el producto deseado es adecuado para su uso en este nebulizador. Respetar y seguir las in-

strucciones de uso y las de seguridad del fabricante del producto químico. El uso de productos químicos es de 

su propia responsabilidad.

Si tiene dudas sobre esto, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente.

El nebulizador no debe introducirse en productos cáusticos (como desinfectantes o agentes agresivos), cor-

rosivos (ácidos) o líquidos altamente inflamables. Durante el uso, evitar el contacto con el fluido a atomizar. 

Protéjase con prendas de protección, como máscaras, gafas y guantes. No rocíe contra el viento o en condi-

ciones de viento fuerte. No aplique más producto del necesario sobre la superficie a tratar. No sople con la 

boca las boquillas o válvulas obstruidas (peligro de intoxicación). Limpiar el nebulizador después de su uso, 

siempre teniendo cuidado de no contaminar el medio ambiente. No guarde los productos químicos en envases 

no originales (botellas, latas o similares) Guardar los atomizadores y productos químicos de forma que no estén 

al alcance de los niños y/o mascotas.

UTILIZACIÓN

NEBULIZADOR 12.0 HCA 

(Boquilla Ajustable 0.8 mm / sellado FPM): Para disolventes estándar. 

NEBULIZADOR PCA 12.0 

(Boquilla Ajustable 0.8 mm / sellado BMS 210): Para solventes acetona, disolventes fuertes, 

etc.

Ambos los nebulizadores de alta calidad son especialmente adecuados para aplicaciones en la industria au-

tomoción, talleres de motocicletas y bicicletas, industria del metal y máquinas-herramientas, así como para la 

limpieza, la higiene en el jardín y para el uso doméstico.

LLENADO DEL RECIPIENTE

Retire la bomba y llenar el recipiente con el producto a atomizar.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Vacíe el atomizador después de cada uso, nunca deje el depósito con cualquier producto en su interior.

Desenrosque la tapa y vacíe el contenedor. Limpiar la unidad con un producto adecuado y luego enjuague con 

agua limpia, no utilice agua caliente (máximo 30 ° C).

No limpie la boquilla con objetos contundentes o soplar con la boca. Utilice preferiblemente un cepillo con cer-

das suaves.

REPUESTOS Y REPARACIONES

Sustituya inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas. Utilice únicamente piezas de repuesto originales: 

Anest Iwata (Ver lista de piezas de repuesto).

GARANTÍA

Orecemos una garantía de 12 meses desde la fecha de venta.

Durante el período de garantía el nebulizador se repará de forma gratuita siempre y cuando el daño sea debido 

a defectos de fabricación y/o de los materiales, en caso de defecto grave se entregará uno nuevo.

Se excluyen los daños debidos a uso inadecuado, mantenimiento incorrecto, la acción química o desgaste por 

el uso normal (por ejemplo, de las juntas).

La garantía será nula si el propietario de la unidad u otra persona hace alguna modificación en el dispositivo 

y/ o reparaciones no conformes. La garantía excluye reclamaciones legales que se extienden más allá de las 

obligaciones antes mencionadas. Se excluye en la medida permitida por la ley de cualquier responsabilidad civil.

Lugar de jurisdicción: Torino - Italia

Para obtener más información sobre el uso del dispositivo, consulte a su distribuidor local.

SOLUCIONES EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO

La presión está presente, pero la atomización es inadecuada:

El cuerpo de la boquilla está obstruido – Extraer la pieza en espiral y limpiar cuidadosamente el cuerpo de la 

boquilla.

Conducto de presión obstruido – Desenroscar el cuerpo de la boquilla y la válvula de presión (8).

Asegúrese no perder la pieza en espiral y la esfera de la válvula (9).

Limpiar el conducto de presión con un alambre de acero fino. Después, colocar la pieza en espiral, la esfera de 

la válvula y enroscar la válvula de presión.

El dispositivo no pulveriza:

La válvula de presión (8) no está suficientemente apretada – apretar la válvula de presión (8) con un destornil-

lador. La esfera (6) de la válvula de succión (5) está bloqueada en el asiento – Extraer el filtro de entrada (7) con 

la ayuda de una varilla sin puntas, quitar la esfera del asiento.

El filtro de entrada (7) está completamente obstruido – limpiar a fondo y reemplazar si es necesario.

El vástago del pistón no cae en su posición inicial y ensucia el conducto de la bomba – Retire el vástago com-

pletamente, asegúrese de no perder el muelle de presión (3), la arandela (4) y la esfera de la válvula. Limpiar 

cuidadosamente y lubricar el conducto de la bomba.

Manguito defectuoso - sustituir.

Capacidad del recipiente: 

1 litro

Содержание HCA12.0

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTION MANUAL PCA12 0 with super seal BMS 210 Black HCA12 0 with Viton seal FPM Green CLEANING APPLICATORS EN IT DE FR ES NL SE PL DK JP...

Страница 2: ...nt Gasket Guarnizione 57 5x53x2 PE 12 Druckrohrdichtung Joint tube de pression Pressure tube joint Guarnizione tubo 13 Manschette Manchette Sleeve Manicotto W2KIT72 Dichtungsset Pochette de joints Pac...

Страница 3: ...e mouth Best suited for this purpose is a brush with soft bristles REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS In the event of damages or parts becoming worn the affected parts have to be replaced immediately For s...

Страница 4: ...bilmente una spazzola oppure uno spazzolino con setole morbide PEZZI DI RICAMBIO E RIPARAZIONE In caso di danneggiamenti o usura sostituire immediatamente i pezzi Utilizzi esclusivamente ricambi origi...

Страница 5: ...r mit dem Mund durchblasen Am besten f r diesen Zweck ist eine B rste mit weichen Borsten ERSATZTEILE UND REPARATUREN Zeigt ein Teil Besch digung oder Abn tzung ersetzen Sie dieses sofort Verwenden Si...

Страница 6: ...eux adapt cette fin est une brosse poils doux PI CES DE RECHANGE ET R PARATION Remplacer imm diatement les pi ces endommag es ou us es Veillez n utiliser que des pi ces originales ANEST IWATA voir lis...

Страница 7: ...n cepillo con cer das suaves REPUESTOS Y REPARACIONES Sustituya inmediatamente las piezas da adas o desgastadas Utilice nicamente piezas de repuesto originales Anest Iwata Ver lista de piezas de repue...

Страница 8: ...werpen schoonmaken of met de mond doorblazen Meest geschikt is hiervoor een borstel met zachte haren RESERVEDELEN EN REPARATIES Bij beschadigingen en slijtages zijn de onderdelen onmiddelijk te vervan...

Страница 9: ...bl sa ur det med munnen B st l mpat f r detta ndam l r en borste med mjuka str n RESERVDELAR OCH REPARATIONER I h ndelse av att delar blir skadade eller slitna m ste dessa omedelbart bytas ut Anv nd...

Страница 10: ...ni po ka dym u yciu nigdy nie zostawiaj cieczy w spryskiwaczu Odkr pompk i opr nij zbiornik Wyp ucz i umyj spryskiwacz nast pnie wyp ucz ciep wod maksymalnie 30 C Nie czy ci dyszy twardymi przedmiotam...

Страница 11: ...and maksimalt 30 C Dysen m ikke g res rent med h rde gestande og den m ikke gennembl ses med munden Bedst egnet til dette form l er en b rste med bl de b rster RESERVEDELE OG REPARATIONER Udskift stra...

Страница 12: ...12 HCA12 0 JP HCA12 1 HDPE PA HDPE FPM PE FPM 30 1 1 1 NO 1 1 NO 1 9 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 32 1 7 1 8 1 9 1 8 1 10 1 NO 10 13 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1...

Страница 13: ...30 a b 1 8 c d 7 32 7 32 e f a 7 32 This warranty is valid only in Japan h ht tt tp p w ww ww w a an ne es st t i iw wa at ta a c co o j jp p 223 8501 3176 9 00 12 00 13 00 17 00 No T1030 00 No 03018...

Страница 14: ...14 PCA12 0 PREMIUM HCA12 0 HIGH Spray Gun Atomisers...

Страница 15: ...15 PCA12 0 PREMIUM HCA12 0 HIGH Spray Gun Atomisers...

Страница 16: ...Sao Paulo BRAZIL contato anest iwata net br www anest iwata net br AUSTRALIA ANEST IWATA Australia Pty Ltd Sidney AUSTRALIA info anest iwata com au www anest iwata com au SOUTH AFRICA ANEST IWATA Sou...

Отзывы: