background image

4

PCA

12.0 PREMIUM & 

HCA

12.0 HIGH Spray Gun Atomisers

IT

SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Verifichi che il fluido da utilizzare sia adatto a questo atomizzatore. Rispetti e segua le prescrizioni d’uso e di 
sicurezza del produttore del prodotto chimico. L’impiego di prodotti chimici è sotto la propria responsabilità. Se 
dovesse avere dubbi in merito, la preghiamo di mettersi in contatto con il servizio clienti. Nell’atomizzatore non 
devono essere introdotte sostanze caustiche (come ad esempio prodotti disinfettanti o impregnanti aggressivi), 
corrosive (acidi) o liquidi facilmente infiammabili. Durante l’utilizzo, eviti il contatto con il prodotto da spruzzare. Si 
protegga mediante abiti protettivi, maschere di protezione, occhiali di protezione e guanti. Non atomizzare con-
tro vento né con forte vento. Non applicare più prodotto di quanto necessario per il trattamento della rispettiva 
superficie. Ugelli o valvole otturate non devono essere liberate soffiandoci dentro (pericolo di avvelenamento). 
Pulire l’atomizzatore dopo l’uso, facendo attenzione a non inquinare l’ambiente. Non conservare i prodotti chi-
mici in contenitori non originali (bottiglie, scatole e simili).  
Collocare l’atomizzatore ed i prodotti chimici in modo che non possano essere raggiunti da bambini od animali 
domestici.

CAMPO D’IMPIEGO

ATOMIZZATORE HCA 12.0 

(Ugello regolabile 0.8 mm / guarnizioni FPM): Solventi standard.

ATOMIZZATORE PCA 12.0 

(Ugello regolabile 0.8 mm / guarnizioni BMS 210): Acetone, solventi aggressivi ecc. 

Entrambi gli atomizzatori ad alta qualità sono particolarmente adatti per impieghi nel settore dell’auto, nelle 
officine per moto e biciclette, nell’industria metallica e delle macchine utensili, nonché per la pulizia e l’igiene in 
giardino e per uso domestico.

RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE

Estrarre la pompa e riempire il serbatoio con il prodotto da spruzzare.

CURA E MANUTENZIONE

Dopo l’impiego, svuotare il dispositivo, non conservare mai i prodotti all’interno dello stesso. Svitare il coperchio 
e svuotare il contenitore. Lavare il dispositivo con un prodotto idoneo ed in seguito risciacquare con acqua pu-
lita, non utilizzare acqua calda (massimo 30°C). Non pulire l’ugello con oggetti contundenti, né soffiarci dentro. 
Impiegare preferibilmente una spazzola oppure uno spazzolino con setole morbide.

PEZZI DI RICAMBIO E RIPARAZIONE

In caso di danneggiamenti o usura, sostituire immediatamente i pezzi. Utilizzi esclusivamente ricambi originali: 
Anest Iwata (Vedi lista dei pezzi di ricambio).

GARANZIA

Vi concediamo una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di vendita. Nel corso del periodo di garanzia ripariamo 
gratuitamente danni al dispositivo, riconducibili a difetti del materiale o di fabbricazione, mediante riparazione 
oppure sostituzione di parti o dell’intero apparecchio. Sono esclusi dalla garanzia danni dovuti ad un impiego 
non conforme, ad una manutenzione non corretta, ad azione chimica oppure alla normale usura (ad esempio 
delle guarnizioni). La garanzia decade se il proprietario dell’apparecchio o terze persone operano sullo stesso 
modifiche oppure riparazioni non conformi. Dalla garanzia sono escluse pretese legali che si estendono oltre 
agli obblighi sopra menzionati. Viene esclusa, nella misura ammessa dalla legge, qualsiasi responsabilità civile.
Foro giudiziario: Torino - Italia
Per ulteriori informazioni sull’impiego dell’apparecchio, si rivolga per favore al suo rivenditore.

MISURE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO

Vi è pressione, ma l'atomizzazione è insufficiente:

Il corpo dell’ugello è otturato – Estrarre l’elemento a spirale e pulire con cura insieme al corpo dell’ugello.
Condotta di pressione otturata – Svitare il corpo dell’ugello e la valvola di pressione (8). Fare attenzione che l’ele-
mento a spirale e la sfera della valvola (9) non vadano persi. Pulire la condotta di pressione con un filo d’acciaio. 
In seguito riposizionare l’elemento a spirale, la sfera e riavvitare la valvola di pressione.

L’apparecchio non atomizza:

La valvola di pressione (8) non è stretta correttamente – avvitare la valvola di pressione (8) con un cacciavite.
La sfera (6) della valvola (5) è bloccata nella sede – Estrarre completamente il filtro d’aspirazione (7). Con l’aiuto 
di un astina non appuntita, estrarre la sfera dalla sua sede.
Il filtro d’aspirazione è completamente otturato – pulire accuratamente e eventualmente sostituire.
Il tubo a pistone non rientra più nella sua posizione iniziale e sporca la condotta della pompa – Rimuovere com-
pletamente il tubo a pistone. Fare attenzione affinché non vengano perse la molla di pressione (3), la rosetta (4) 
e la sfera della valvola. Pulire accuratamente e lubrificare la condotta della pompa.
Manicotto difettato – sostituire.

Capacità del contenitore: 

1 litro

Содержание HCA12.0

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTION MANUAL PCA12 0 with super seal BMS 210 Black HCA12 0 with Viton seal FPM Green CLEANING APPLICATORS EN IT DE FR ES NL SE PL DK JP...

Страница 2: ...nt Gasket Guarnizione 57 5x53x2 PE 12 Druckrohrdichtung Joint tube de pression Pressure tube joint Guarnizione tubo 13 Manschette Manchette Sleeve Manicotto W2KIT72 Dichtungsset Pochette de joints Pac...

Страница 3: ...e mouth Best suited for this purpose is a brush with soft bristles REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS In the event of damages or parts becoming worn the affected parts have to be replaced immediately For s...

Страница 4: ...bilmente una spazzola oppure uno spazzolino con setole morbide PEZZI DI RICAMBIO E RIPARAZIONE In caso di danneggiamenti o usura sostituire immediatamente i pezzi Utilizzi esclusivamente ricambi origi...

Страница 5: ...r mit dem Mund durchblasen Am besten f r diesen Zweck ist eine B rste mit weichen Borsten ERSATZTEILE UND REPARATUREN Zeigt ein Teil Besch digung oder Abn tzung ersetzen Sie dieses sofort Verwenden Si...

Страница 6: ...eux adapt cette fin est une brosse poils doux PI CES DE RECHANGE ET R PARATION Remplacer imm diatement les pi ces endommag es ou us es Veillez n utiliser que des pi ces originales ANEST IWATA voir lis...

Страница 7: ...n cepillo con cer das suaves REPUESTOS Y REPARACIONES Sustituya inmediatamente las piezas da adas o desgastadas Utilice nicamente piezas de repuesto originales Anest Iwata Ver lista de piezas de repue...

Страница 8: ...werpen schoonmaken of met de mond doorblazen Meest geschikt is hiervoor een borstel met zachte haren RESERVEDELEN EN REPARATIES Bij beschadigingen en slijtages zijn de onderdelen onmiddelijk te vervan...

Страница 9: ...bl sa ur det med munnen B st l mpat f r detta ndam l r en borste med mjuka str n RESERVDELAR OCH REPARATIONER I h ndelse av att delar blir skadade eller slitna m ste dessa omedelbart bytas ut Anv nd...

Страница 10: ...ni po ka dym u yciu nigdy nie zostawiaj cieczy w spryskiwaczu Odkr pompk i opr nij zbiornik Wyp ucz i umyj spryskiwacz nast pnie wyp ucz ciep wod maksymalnie 30 C Nie czy ci dyszy twardymi przedmiotam...

Страница 11: ...and maksimalt 30 C Dysen m ikke g res rent med h rde gestande og den m ikke gennembl ses med munden Bedst egnet til dette form l er en b rste med bl de b rster RESERVEDELE OG REPARATIONER Udskift stra...

Страница 12: ...12 HCA12 0 JP HCA12 1 HDPE PA HDPE FPM PE FPM 30 1 1 1 NO 1 1 NO 1 9 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 32 1 7 1 8 1 9 1 8 1 10 1 NO 10 13 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1...

Страница 13: ...30 a b 1 8 c d 7 32 7 32 e f a 7 32 This warranty is valid only in Japan h ht tt tp p w ww ww w a an ne es st t i iw wa at ta a c co o j jp p 223 8501 3176 9 00 12 00 13 00 17 00 No T1030 00 No 03018...

Страница 14: ...14 PCA12 0 PREMIUM HCA12 0 HIGH Spray Gun Atomisers...

Страница 15: ...15 PCA12 0 PREMIUM HCA12 0 HIGH Spray Gun Atomisers...

Страница 16: ...Sao Paulo BRAZIL contato anest iwata net br www anest iwata net br AUSTRALIA ANEST IWATA Australia Pty Ltd Sidney AUSTRALIA info anest iwata com au www anest iwata com au SOUTH AFRICA ANEST IWATA Sou...

Отзывы: