background image

16

17

secteur. Pour que la batterie se charge, l’interrupteur de la tondeuse de 

finition doit être sur position Arrêt. Brancher le cordon de l’adaptateur 

directement sur le bas de la tondeuse de finition (Diagramme A). Le voyant 

vert de la tondeuse de finition s’allume. 
La tondeuse de finition n'a pas été chargée à l'usine. Pour une performance 

maximum, recharger la tondeuse de finition pendant 2 heures avant la 

première utilisation. Quand elle n’est pas utilisée, la tondeuse de finition 

peut rester branchée sur l’adaptateur. Celui-ci gardera la tondeuse de 

finition chargée à bloc et le voyant vert restera allumé. Toutefois, il est 

recommandé de débrancher l’adaptateur si la tondeuse de finition doit 

rester inutilisée pendant sept jours ou plus.

EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE  

1.  Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un appareil 

qui fonctionne).

2.  S’assurer que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur la tondeuse 

de finition. Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier 

si son branchement est correct. Si la tondeuse de finition ne se recharge 

toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis 

pour examen et réparation ou remplacement.

UTILISATION AVEC UN CORDON ADAPTATEUR

Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d'un travail  

de tonte, le cordon d'alimentation peut être branché sur secteur pour 

permettre la reprise du travail. Lorsque la tondeuse de finition fonctionne 

sur secteur, le voyant vert reste éteint, même si la batterie est partiellement 

ou complètement déchargée. La tondeuse de finition ne se rechargera pas 

avec le cordon attaché.

MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE

La tondeuse de finition peut être fournie avec des guides de coupe (selon 

le modèle, voir Diagramme B). Pour utiliser, glisser l’avant du guide de 

coupe sur les dents de la lame. Enclencher le guide sur l’arrière de la lame 

(Diagrammes C & D).

 

LAMES

Lorsque la coupe est terminée, mettre l’interrupteur à la position Arrêt et 

retirer le guide de coupe (le cas échéant). Nettoyer délicatement les lames 

à l’aide de la brosse fournie avec la tondeuse de finition. Pour les meilleurs 

résultats, appliquer au besoin une goutte d’huile pour tondeuses Andis sur 

la tête de coupe. Les roulements du moteur sont à graissage permanent–ne 

pas les lubrifier. Manipuler les lames avec précaution. Éviter de les heurter 

ou de s’en servir pour couper un matériau sale ou abrasif. 

MODE D’EMPLOI

Avant de mettre la tondeuse de finition en marche, retirer le protège-lame 

(certains modèles n’en sont pas munis). Brancher le cordon sur une prise 

électrique 120 V c.a., 60 Hz ou comme indiqué sur l'appareil. Pour mettre la 

tondeuse de finition en marche, placer son commutateur sur position 

Marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt. Après 

l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse de finition dans un 

endroit sûr.

ADAPTATEUR SECTEUR ~/- UNIVERSEL  

Cet appareil est équipé d'un adaptateur secteur ~/- universel. 

RECHARGE DE LA TONDEUSE DE FINITION

Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle 

BTF3 d'une capacité nominale de 3,7 V   2,8 Wh. Sortir la tondeuse de 

finition et l’adaptateur secteur de la boîte. Brancher l’adaptateur sur une 

prise 120 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales).  

Confirmer la tension secteur dans le pays avant d'utiliser l'appareil. Pour un 

branchement sur du 240 V, utilisez un adaptateur correspondant à la prise 

HUILE

E

D

F

C

B

A

Содержание BTF3

Страница 1: ...Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel Use Care Instructions BTF3 ...

Страница 2: ... damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the appliance to an Andis authorized service station for examination and repair 5 During use do not place or leave the appliance where it is expected to be subject to damage by an animal or exposed to weather 6 Plug charger directly into receptacle do not use an extension cord 7 Unplu...

Страница 3: ...e adapter will maintain the battery at full charge and the green light will stay on However we recommend that the adapter be unplugged if the trimmer won t be used for seven or more days FAILURE TO CHARGE 1 Make sure voltage is present at the wall outlet confirm with an appliance you know is working 2 Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer Twist the adapter connector slight...

Страница 4: ...n battery included with your trimmer does not develop a memory effect like a nickel metal hydride NiMH or nickel cadmium NiCd battery You can return the trimmer to the charger at any time for a full charge or even use the battery before a charge cycle is complete Like most rechargeable batteries lithium ion batteries perform best when used frequently 2 For maximum battery life store the trimmer in...

Страница 5: ...de que no jueguen con el artefacto 17 ADVERTENCIA Mantenga el aparato seco GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO COMERCIAL Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión obtendrá muchos años de servicio PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artef...

Страница 6: ...chufada en el adaptador cuando no esté en uso El adaptador mantendrá la batería a plena carga y la luz verde permanecerá encendida No obstante recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora de acabado no se va a usar durante siete días o más SI NO SE CARGA 1 Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando...

Страница 7: ...l que la mayoría de las baterías recargables las baterías de iones de litio tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia Precaución Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente y nunca sujete la recortadora de acabado bajo el chorro de un grifo ni tampoco la sumerja en agua Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños ...

Страница 8: ...T Garder l appareil au sec CONSERVER CES INSTRUCTIONS CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL Lire le mode d emploi en entier avant d utiliser la tondeuse de finition Andis Si cet appareil est traité comme un instrument de précision il devrait donner des années de bons services MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l utilisation d un appareil électrique il faut toujours suivre certaines règles d...

Страница 9: ...don attaché MODE D EMPLOI DES GUIDES DE COUPE La tondeuse de finition peut être fournie avec des guides de coupe selon le modèle voir Diagramme B Pour utiliser glisser l avant du guide de coupe sur les dents de la lame Enclencher le guide sur l arrière de la lame Diagrammes C D LAMES Lorsque la coupe est terminée mettre l interrupteur à la position Arrêt et retirer le guide de coupe le cas échéant...

Страница 10: ...art des batteries rechargeables les piles lithium ion donnent les meilleurs résultats quand elles sont utilisées fréquemment 2 Pour maximiser la durée de vie de la batterie stocker la tondeuse de finition à l état partiellement déchargé si l appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois Pour décharger la batterie faire fonctionner la tondeuse de finition jusqu à ce qu elle s arrête auto...

Страница 11: ... Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las hojas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo ni por el uso de accesorios no autorizados Algunos estados pro...

Отзывы: