background image

Version 

11.2017 

Page/ 

Seite 

       www.dunkermotoren.com

2.2 Setting the lower end position

• Drive the blind to at least 0.5 m* above the  

  desired lower end position. 

 
• Switch on the venetian blind in the “down”  

  direction and at the same time push the ad- 

  justment button 1 for the time the venetian  

  blind moved approx. 0.5 m* (about 15 sec.).  

  After this time the adjustment button remains  

  snapped in. 
• Continue to run the venetian blind in the  

  desired end position. A fine adjustment is  

  possible by typing on the switch. 

• To fix the adjustment move in the up direc- 

  tion; the adjustment button snaps out.
* By venetian blind lengths more than 1.5 m  

  add approx. 0.2 m per meter.

 

If needed, e.g. critical high of the slat package, 

the push button can be demounted.

a) lift one of the side snap locks with a thin  

    screw driver
b) press the push button to the side. Do not  

    remove the cover below the push button!

2.2 Einstellung der unteren Endlage

• Jalousie in einen ausreichenden Abstand   

  (mind. 0,5m) vor die gewünschte neue untere  

  Endlage fahren. 

• Jalousie in „AB“-Richtung über Taster fahren,  

  hierbei Einstellknopf 1 für einen Jalousielauf- 

  weg von ca. 0,5 m* (ca. 15 Sek.) gedrückt  

  halten, danach selbsthaltend. 

 

 

• Jalousie weiter in „AB“-Richtung in die ge- 

  wünschte Endlage fahren, Feineinstellung  

  durch Tippen am Taster möglich. 

• Mit „AUF“-Befehl Endlageneinstellung fixie- 

  ren; der Einstellknopf springt heraus.

* Bei Jalousiehöhen über 1,5 m sind pro zu- 

  sätzlichen Meter ca. 0,2 m hinzuzurechnen.
Der standardmäßige Schaltpilz kann bei kri-

tischen Pakethöhen ohne großen Aufwand 

demontiert werden.

a) Mit dünnem Schraubendreher einen der  

    beiden seitlichen Schnappverschlüsse an 

    heben.

b) Schaltpilz seitlich weg drücken. Die Abde- 

    ckung unter dem Schaltpilz nicht entfernen!

2.3 Electrical connection motor

2.3 Elektrischer Anschluß Motor

Figure 1:

Connection of 1 venetian blind 

drive using a single pole switch

Figure 2:

Connection of two venetian blind 

drives using a two-pole switch

Figure 3:

Inadmissible connection of two venetian blind 

drives using a single pole switch

Bild 1:

Anschlußschema für 1 Jalousie

-

antrieb über einpoligen Schalter

Bild 2:

Anschlußschema für 2 Jalousie-

 

antriebe mit zweipoligem Schalter

Bild 3:

unzulässiger Anschluß von 2 Jalousieantrie

-

ben über einen einpoligen Schalter/ Taster

o.E.

1

gr

ün

-g

elb

he

llb

lau

3

2

sc

hw

ar

z

br

au

n

Ab

Au

f

u.E.

M

1

PE

L1

N

u.E.

sc

hw

ar

z

Au

f

1

gr

ün

-g

elb

he

llb

lau

2

3

br

au

n

Ab

o.E.

M

1

M

Ab

Au

f

u.E.

1

o.E.

M

Au

f

Ab

u.E.

1

o.E.

L1

PE

N

1 2

3

L1

N

PE

o.E.

Ab

Au

f

u.E.

M

1

Содержание Dunkermotoren D339-G

Страница 1: ...XX Operating Manual D339 G D839 G Publication Ref 171124 Betriebsanleitung D339 G D839 G Publikation Ref 171124 Dunkermotoren GmbH Allmendstra e 11 D 79848 Bonndorf Schwarzwald Phone 49 0 7703 930 0 F...

Страница 2: ...d with an incremental encoder Its signals can be evalu ated by an external control device Betriebsanleitung D339 G D839 G 1 Allgemeine Beschreibung Dies ist eine Original Betriebsanleitung der Dunkerm...

Страница 3: ...rection and at the same time push the ad justment button 2 Up for the time the ve netian blind moved approx 0 5 m about 15 sec After this time the adjustment button remains snapped Continue to run the...

Страница 4: ...Sek gedr ckt halten danach selbsthaltend Jalousie weiter in AB Richtung in die ge w nschte Endlage fahren Feineinstellung durch Tippen am Taster m glich Mit AUF Befehl Endlageneinstellung fixie ren de...

Страница 5: ...4VDC erfol gen H here Spannngen f hren zur Besch digung des Gebers The power supply of the incremental encoder has to be done with safety extra low voltage SELV in the range of 8VDC to 24VDC Higher vo...

Страница 6: ...ene Personen und Sachsch den NOTICE WARNING If the device is not used in ac cordance with the designated use the manufacturer is not liable for personal injury and or damage to property HINWEIS WARNUN...

Страница 7: ...tinuous running The engine ratings were determined at an ambient temperature of 20 C Different ambient tempera tures lead to different ratings The drive must not come into contact with agressive media...

Страница 8: ...r Halten Sie Personen solange von der Anlage fern bis diese still steht Bei Arbeiten an der Anlage Wartung Fen ster putzen trennen Sie stets die Anlage vom Versorgungsnetz Der A bewertete Emissionssch...

Страница 9: ...enerally applicable regulations VDE have to be complied with for the installation For installation all pole disconnection from the mains with a contact gap of at least 3 mm per pole is required Before...

Страница 10: ...eb zweier Jalousieantriebe ist grunds tzlich ein zweipoliger Schalter zu verwenden und der Anschlu entsprechend Bild 2 vorzunehmen Ein direktes Umschalten der Laufrichtung ist zu vermeiden Es sind ent...

Отзывы: