pg
7
pg
2
The Total Bathroom
La Salle De Bain Complète
For more info visit us at
www.americanstandard.ca
Pour de plus amples
renseignements, visitez le
www.americanstandard.ca
Stays Cleaner Longer
EverClean
®
antimicrobial surface inhibits the
growth of stain and odor causing bacteria
on the surface
Reste Propre Plus Longtemps
La surface antimicrobienne EverClean
®
empêche la croissance de la moisissure
et des bactéries causant des taches et
des odeurs sur toute la surface.
Style
Performance
Innovation
Style
Rendement
Innovation
SHOWERHEADS
Select models use 40% less water while
providing an invigorating experience
TÊTES DE DOUCHE
Choisissez des modèles qui utilisent 40 % moins d’eau
tout en vous permettant de prendre une douche vivifiante.
SINKS & VANITY TOPS
Select models feature permanent EverClean
®
antimicrobial surface
Shapes and sizes for any decor including
drop-in, undermount, above-counter,
wall hung and pedestals
LAVABOS ET DESSUS DE VANITÉ
Choisissez des modèles comprenant la surface
antimicrobienne permanente EverClean
®
.
Les formes et les dimensions conviennent à tous les
décors, notamment les modèles sur piédestal, muraux,
au-dessus du comptoir, sous le comptoir et instantanés.
WHIRLPOOLS & AIRBATHS
Innovative features provide a luxurious,
relaxing spa experience
Enjoy peace of mind with free, in-home service
including parts and labor from our Limited Lifetime Warranty
BAINS À REMOUS ET BAINS D’AIR
Les caractéristiques innovatrices procurent une expérience
luxueuse et relaxante, comparable à celle d’une station thermale.
Notre garantie à vie limitée assure votre tranquillité d’esprit,
puisque vous aurez au service à domicile gratuit, pièces et
main-d’œuvre comprises.
FAUCETS
Our bath faucets feature easy to install
pre-assembled Speed Connect
®
drains
ROBINETS
Nos robinets de salle de bain comportent des renvois
Speed Connect
®
pré-montés et faciles à installer.
Desagüe De Lavabo Speed Connect
®
Speed Connect
®
Drains
2.
3.
1.
DONE!
C’EST FAIT !
Save Water, Save Money
REBATES
Your American Standard toilet purchase may qualify for a rebate from your local county, city or water district.
Visit www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ to find participating cities/counties in your state.
THE RESPONSIBLE BATHROOM
Making the right choice doesn’t require sacrifice. The average family of four can save more than 33,000 gallons
a year simply by installing water efficient American Standard toilets, showers and faucets. Learn more with
interactive tools and information at www.responsiblebathroom.com.
Économisez L’eau, Économisez De L’argent
REMISES
Votre achat de toilette American Standard peut être admissible à une remise de votre comté, ville ou district.
Visitez le www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ afin connaître les villes/comtés participants dans votre province.
UNE SALLE DE BAIN RESPONSABLE
Faire le bon choix n’implique pas nécessairement des sacrifices. Une famille moyenne de 4 personnes peut économiser plus
de 33 000 gallons d’eau par année en installant des toilettes, douches et robinets American Standard. Pour en savoir davantage
sur les outils interactifs, visitez le www.responsiblebathroom.com.
Troubleshooting Guide
Guide de Dépannage
Does not flush
Poor or
sluggish flush
Toilet leaks
Toilet does not
shut off
Toilet bowl
rocks after
installation
a. Water supply valve closed.
b. Supply line blocked.
c. Flush valve chain too loose or disconnected.
d. Sand or debris lodged in water control.
a. Bowl water level too low.
b. Supply valve partly closed.
c. Partially clogged trapway and/or drain pipe
and/or
vent.
d. Supply pressure too low.
a. Poor supply line connection.
b. Poor bowl to tank/floor connection.
a. Flapper seal leaking or deformed.
b. Sand or debris lodged in water control.
c. Flush valve chain too tight, holding flapper open.
a. Wax ring not fully compressed.
b. Floor not level.
a. Open valve and allow water to fill tank.
b. Shut off water supply, disconnect supply line and inspect all gaskets
and washers. Reassemble.
c. Readjust chain length as required.
d. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Check that refill tube is connected to water control and
inserted into overflow tube without being kinked or damaged.
b. Open supply valve fully. Be sure that proper supply tube size is used.
c. Remove obstruction. Consult a plumber if necessary.
d. Normal supply pressure must be at least 20 psi.
a. Review Step 8 of installation procedure.
b. Review Step 1 through 6 of installation procedure.
a. Clean debris from seal surface. Replace flapper seal as needed.
b. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Readjust chain length as needed.
a. Retighten bowl-to-floor knobs.
b. Use toilet shims and /or place a bead of caulk around the base of the toilet.
For Repair Parts List, See Under Tank Lid.
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Mesure corrective
See Step 9 For Diagram
L'eau ne
chasse pas
Chasse faible
ou paresseuse
Fuite de la
toilette
L'eau ne
s'arrête pas
La cuvette
bouge après
l’installation
a. Alimentation de l'eau fermée.
b. Tuyau d’alimentation bloqué.
c. Chaîne du robinet de chasse d’eau desserrée ou
débranchée.
d. Sable ou débris logé dans le régulateur de débit
d’eau.
a. Niveau d'eau de la cuvette trop bas.
b. Robinet d'alimentation partiellement fermé.
c. Siphon ou tuyau de chute ou orifice bouché.
d. Pression d'eau à l'entrée trop faible.
a. Mauvais raccordements des tuyaux d’alimentation.
b. Mauvaise installation de la cuvette sur le plancher.
a. Le garde d’eau du clapet fuit ou est déformé.
b. Sable ou débris logé dans le régulateur de débit
d’eau.
c. La chaîne de la chasse d’eau est trop serrée, en
tenant le clapet ouvert.
a. L’anneau de cire n’est pas bien comprimé.
b. Le plancher n’est pas de niveau.
a. Ouvrir le robinet pour permettre à l'eau d'entrer dans le réservoir.
b. Fermer le robinet, débrancher le tuyau du réservoir et vérifier les joints et rondelles.
Réassembler le tout.
c. Ajuster la longueur de la chaîne si nécessaire.
d. Couper l’alimentation en eau. Enlever le capuchon et nettoyer selon les consignes
d’entretien de Fluidmaster au
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Vérifier que le tube de remplissage est raccordé au régulateur de débit d’eau et
inséré dans le tuyau de trop-plein sans être entortillé ou endommagé.
b. Ouvrir le robinet d'alimentation complètement. S'assurer aussi que la dimension
des tuyaux est appropriée.
c. Éliminer l’obstruction. Consulter un plombier, si nécessaire.
d. La pression devrait normalement atteindre au moins 20 lb/po2.
a. Revoir l'étape 8 pour la procédure d'installation.
b. Revoir les étapes 1 à 6 pour la procédure d'installation.
a. Nettoyer les débris de la surface du garde d’eau. Remplacer le clapet si nécessaire.
b. Couper l’alimentation en eau. Enlever le capuchon et nettoyer selon les consignes
d’entretien de Fluidmaster au
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Ajuster la longueur de la chaîne si nécessaire.
a. Resserrer les boutons fixant la cuvette au plancher.
b. Utiliser les cales de toilette et/ou mettre une petite quantité de mastic isolant autour
de la base de la toilette.
Problème
Cause/problème
Voir le schéma à l’étape 9
Pour consulter la liste des pièces de rechange, vois le couvercle sous le réservoir.