background image

1

3

5

2

4

M 9 6 8 0 1 4

CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA

AJUSTE EL LIMITADOR DE AGUA CALIENTE

5

Compruebe que la flecha con la marca B apunte hacia abajo. Si no lo hace, presione 
la GRAPA NEGRA 

(1)

 del ANILLO DE SEGURIDAD 

(2)

 hacia la derecha, saque el 

MONTAJE DE PERILLA 

(3)

 y vuelva a instalarla con la flecha 

"B"

 apuntando hacia arriba. 

Para el ajuste de 100˚F, abra el suministro del agua. Gire el MONTAJE DE PERILLA 

(3

) hasta que

 la temperatura del pico sea de 100˚F. Compruebe que la flecha con la marca A en el MONTAJE 
DE LA PERILLA 

(3)

 apunta hacia arriba luego de ajustar el termostato a 100˚F.  Si no lo hace, 

saque el DISPOSITIVO DE BLOQUEO ROJO 

(5)

Saque el MONTAJE DE PERILLA 

(3

) sin girar deslizando hacia afuera como lo indica la flecha. 

Reinstale el MONTAJE DE LA PERILLA 

(3)

 de modo que la flecha con la marca A apunte hacia arriba. 

La temperatura de agua mezclada máxima está establecida de fábrica en 109˚F. 
Este ajuste puede modificarse. 
Saque el LIMITADOR DE TEMPERATURA 

(4)

 

(la parte plástica negra con forma 

de H)

. Vuelva a instalarlo en la muesca deseada como se indica en el diagrama 

para limitar la temperatura de agua mezclada máxima a 104˚F o 112˚F. 

Vuelva a instalar el DISPOSITIVO DE BLOQUEO ROJO 

(5)

FLECHA

"A"

FLECHA

"B"

104

109

112

FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA

4

2

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

Si las tuberías de suministro de agua caliente y fría se han transpuesto imposibilitando 
el ajuste, realice lo siguiente: 

TUBERÍAS DE SUMINISTRO TRANSPUESTAS O INSTALACIÓN RECÍPROCA

3

Saque los topes de control y vuelva a instalarlos transpuestos. 

Cierre el suministro de agua. 
Retire la manija y la moldura

TOPE DE CONTROL

(ROJO A AZUL)

Nota importante: El TOPE DE CONTROL ROJO ahora está a la derecha del cuerpo 
mezclador y el TOPE DE CONTROL AZUL está a la izquierda. 

Abra el suministro de agua y realice el ajuste de temperatura del paso 4. 

TOPE DE CONTROL

(AZUL A ROJO)

Abra el suministro del agua y pruebe los accesorios instalados. 
Si el sistema entrega sólo agua fría o sólo agua caliente y no entrega agua combinada, 
es posible que las tuberías estén transpuestas. Consulte el paso 3 para obtener 
información sobre las 

TUBERÍAS DE SUMINISTRO TRANSPUESTAS. 

Haga funcionar la válvula de frío a caliente. Revise la temperatura. Si la temperatura del 
agua mezclada máxima es demasiado caliente o demasiado fría consulte el paso 
4 y vuelva a calibrar la válvula. 

CERRAR

FRÍA

CALIENTE

1

3

2

6

4

Instale la BASE DE LA MANIJA 

(1)

 en la PERILLA DE CONTROL 

DE TEMPERATURA 

(2)

Instale el ADAPTADOR DE LA MANIJA 

(3

) en la BASE DE LA MANIJA 

(1)

 

y apriete con el TORNILLO 

(4)

Alinee la MANIJA (5) y presiónela contra el ADAPTADOR DE LA MANIJA 

(3)

Apriete el TORNILLO DE AJUSTE 

(6) 

de la manija con la LLAVE 

HEXAGONAL 

(7)

 SUMINISTRADA. 

6

5

7

5

1

INSTALACIÓN DE LA MOLDURA

ENGRASE EL CHAPETÓN

SELLO DE ARO TÓRICO

1

3

2

7

4

Retire el PROTECTOR DE YESO 

(1)

 si se incluye. 

Presione las TAPA 

(2)

 como se muestra 

sobre las VÁLVULAS DE CONTROL 

(3)

Coloar la base de la placa 

(4)

 con los empaques

de anillo O-ring 

(5)

 ligeramente enqrasados sobre

las tapa 

(2)

.

Acoplav la base de fijación 

(7)

 con la base de la

placa

 (4)

 con los 

(6)

 tornillos incluidos.

Содержание Copeland T005.730

Страница 1: ...r cleansers mixed according to manufacturers directions Non abrasive liquid polishers Once clean rinse faucet again with clear water to thoroughly remove cleaner or polish and blot dry with a soft cotton cloth To keep your new faucet looking new please follow these simple care instructions DO Simply rinse the faucet clean with clear water Dry the faucet with a soft cotton cloth DO NOT Do not use a...

Страница 2: ...aking adjustment impossible proceed as follows TRANSPOSED SUPPLY PIPING OR BACK TO BACK INSTALLATION 3 Remove check stops and re install them transposed Shut off water supply Remove handle and rim CHECK STOP RED TO BLUE Important note RED CHECK STOP is now on the right of the mixer body and the BLUE CHECK STOP is now on the left Turn the water supply back on and perform the temperature adjustment ...

Страница 3: ...0 a m to 7 00 p m EST IN MEXICO 01 800 839 12 00 P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 8 HOT LINE FOR HELP M962729 YYY0A HANDLE KIT M918053 0070A ADAPTER M916586 YYY0A HANDLE BASE M918349 0070A SELF TAPPING SCREW CHROME BLACKENED BRONZE SATIN NICKEL 002 068 295 Replace the YYY with appropria...

Страница 4: ... polissage abrasif des nettoyants ou des savons rudes Un entretien régulier et routinier diminuera le besoin d un nettoyage intense et du polissage En cas de nettoyage intense suivre les procédures recommandées INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Le défaut de suivre ces instructions d entretien peut endommager la finition du robinet 86 mm 3 3 8 34 mm 1 3 8 48 mm à 68 mm 2 à 2 5 8 R510 NPT R530 NPT R510 NPT R...

Страница 5: ...D ALIMENTATION INVERSÉE OU INSTALLATION DOS À DOS 3 Retirer les butées de vérification et les inverser Fermer le robinet d alimentation Retirer la poignée et la bordure BUTÉE DE VÉRIFICATION ROUGE À BLEU Remarque importante La BUTÉE DE VÉRIFICATION ROUGE est maintenant à droite du mélangeur et la BUTÉE DE VÉRIFICATION BLEUE est maintenant à gauche Rouvrir l alimentation d eau et exécuter l ajustem...

Страница 6: ...h à 19 h HNE AU MEXIQUE 01 800 839 12 00 L e s n o m s d e s p r o d u i t s n o m m é s c i a p r è s s o n t d e s m a r q u e s d e c o m m e r c e d é p o s é e s d A m e r i c a n S t a n d a r d I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 8 LIGNE D URGENCE M962729 YYY0A TROUSSE DE LA POIGNÉE M918053 0070A ADAPTATEUR M916586 YYY0A SOCLE DE POIGNÉE M918349 0070A VIS À AUTO FILETAGE CHROME BRONZE FUMÉ ...

Страница 7: ...eza regular y rutinaria hará menos necesario limpiar y pulir en forma profunda Si se requiere una limpieza profunda recomendamos los siguientes procedimientos INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Si no sigue estas instrucciones para el cuidado puede dañar el acabado del grifo 86mm 3 3 8 34mm 1 3 8 48mm a 68mm 2 a 2 5 8 R510 1 2 NPT R530 3 4 NPT R510 1 2 NPT R530 3 4 NPT 25mm 1 192 6mm 7 9 16 192 6mm 7 9 ...

Страница 8: ...O INSTALACIÓN RECÍPROCA 3 Saque los topes de control y vuelva a instalarlos transpuestos Cierre el suministro de agua Retire la manija y la moldura TOPE DE CONTROL ROJO A AZUL Nota importante El TOPE DE CONTROL ROJO ahora está a la derecha del cuerpo mezclador y el TOPE DE CONTROL AZUL está a la izquierda Abra el suministro de agua y realice el ajuste de temperatura del paso 4 TOPE DE CONTROL AZUL...

Страница 9: ...este de EE UU EN MÉXICO 01 800 839 12 00 L o s n o m b r e s d e p r o d u c t o s q u e a p a r e c e n e n e s t e d o c u m e n t o s o n m a r c a s c o m e r c i a l e s d e A m e r i c a n S t a n d a r d I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 8 ASISTENCIA TELEFÓNICA M962729 YYY0A JUEGO DE LA MANIJA M918053 0070A ADAPTADOR M916586 YYY0A BASE DE LA MANIJA M918349 0070A TORNILLO AUTOROSCANTE CROM...

Отзывы: