American Standard COLONY PRO 7074.100 Скачать руководство пользователя страница 9

5

ENTRETIEN

6

Toute obstruction des entrées ou sorties de la CARTOUCHE peut entraîner une réduction du débit.

Pour nettoyer les entrées et sorties, fermez tout d’abord l’alimentation en eau, puis :

1

2

3

4

5

6

8
7

7

AJUSTEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE

6A

DISPOSITIF DE 
CONTRÔLE 
DE JET

ASSEMBLAGE 
DE JET ET 
DE TUYAU

M965774 FR Rev. 1.2 (4/21)  

Si le robinet fuit, actionnez la poignée à plusieurs reprises de la position « arrêt » à 
la position « marche ». N’appliquez pas une force excessive.
La saleté peut s’accumuler dans le DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE JET. 
Pour retirer le DISPOSITF DE CONTRÔLE DE JET, dévissez l’ASSEMBLAGE DE 
PULVÉRISATEUR ET DE TUYAU et rincez le DISPOSITF DE CONTRÔLE DE JET.

Retirez l’INDICATEUR 

(1)

, desserrez la VIS DE LA POIGNÉE 

(2)

 et enlevez la POIGNÉE 

(3)

.

Dévissez le CAPUCHON DE L’ÉCUSSON 

(4)

. Dévissez les trois VIS DE MONTAGE 

(5)

.

Soulevez la CARTOUCHE 

(6)

 du MANIFOLD 

(7) 

et retirez les 

JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE 

(8)

.

Nettoyez le MANIFOLD 

(7)

, les ports de la CARTOUCHE 

(6)

 et les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 

(8)

.

Placez les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 

(8)

 dans les PORTS DE LA CARTOUCHE 

(6A)

.

Placez la CARTOUCHE 

(6)

 sur le MANIFOLD 

(7)

 et serrez les 

VIS DE MONTAGE 

(5)

 l’une après l’autre.

Replacez le CAPUCHON DE L’ÉCUSSON 

(4)

, la POIGNÉE 

(3)

, serrez la VIS

DE LA POIGNÉE 

(1)

 et installez l’INDICATEUR 

(2)

.

En limitant la rotation de la poignée et la quantité d’eau chaude qui peut être mélangée 
avec l’eau froide, le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE réduit les risques de 
brûlures accidentelles. Pour régler la température maximale de l’eau de votre robinet, 
il vous suffit de régler le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE.

Retirez le BOUTON DE LA POIGNÉE 

(1)

 et dévissez la VIS DE PRESSION 

(2)

Retirez la POIGNÉE 

(3)

 de la tige de la valve. Enlevez le CAPUCHON 

(4)

À l’aide d’un tournevis plat ou de vos doigts, soulevez et tournez le 
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE 

(5)

 rouge. Suivez l’étape « A » 

ou « B » pour régler les températures de refoulement minimale et maximale.
« 0 » correspondant à la température la plus chaude et « 7 » à la température 
la plus froide. Le réglage d’usine est de « 0 ».

Replacez le CAPUCHON DE L’ÉCUSSON 

(4)

, la POIGNÉE 

(3)

, serrez

la VIS DE LA POIGNÉE 

(1)

 et installez l’INDICATEUR 

(2)

.

VÉRIFIER L’ÉTANCHEITÉ 

DES RACCORDS

VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHEITÉ DES RACCORDS.

Abaisser la POIGNÉE en position fermée.

Ouvrir l’alimentation d'eau et vérifier l’étanchéité 
des raccords.

Actionner la POIGNÉE

 (2) 

de haut en bas et de gauche 

à droite pour faire circuler l'eau complètement.

Actionner la DOUCHETTE et vérifier l’étanchéité 
des raccords.

ENTRETIEN :

À FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE ROBINET AVEC DE L'EAU PROPRE. SÉCHER AVEC UN CHIFFON DOUX 

EN COTON.
À NE PAS FAIRE : NETTOYER AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DES PRODUITS À POLIR, DES DÉTERGENTS 

ABRASIFS OU UN CHIFFON À GROS GRAINS.

« B »

AJUSTEMENT LORSQUE

LA TEMPÉRATURE EST TROP BASSE

TIREZ L’ANNEAU ROUGE VERS LE HAUT

ET TOURNEZ-LE DANS LE

SENS ANTIHORAIRE

TIREZ L’ANNEAU ROUGE VERS LE HAUT ET 

TOURNEZ-LE DANS LE SENS HORAIRE

« A »

AJUSTEMENT LORSQUE LA TEMPÉRATURE 

EST TROP ÉLEVÉE

« ANNEAU ROUGE » - DISPOSITIF 

DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE

"B"

"A"

NOMBRES DE RÉGLAGE 

DE LA TEMPÉRATURE

Содержание COLONY PRO 7074.100

Страница 1: ...er to tighten SCREWS 8 on LOCKNUT 6 Work your way around LOCKNUT 6 tightening the screws slightly each time until all are snug to ensure even pressure A Installation with ESCUTCHEON 1 Apply a bead of...

Страница 2: ...t 2 from the underside of the sink deck Check connections for leaks See Section 5 3 2 2 1 2 COLD HOT Turn off hot and cold water supplies before beginning Connect FLEXIBLE SUPPLIES 1 2 directly to wal...

Страница 3: ...ING SCREWS 5 alternately By restricting handle rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold the HOT LIMIT SAFETY STOP reduces risk of accidental scalding To set the maxim...

Страница 4: ...la rotaci n de la MANIJA 7 de CALIENTE a FR A est centrada Con un desarmador ajuste los TORNILLOS 8 en la CONTRATUERCA 6 Ajuste la CONTRATUERCA 6 apretando los tornillos gradualmente hasta que todos e...

Страница 5: ...suministros de accesorios tienen 3 8 de compresi n Conecte el suministro izquierdo al agua caliente marcado con una franja roja y el suministro derecho marcado con una franja azul al suministro de agu...

Страница 6: ...quemaduras accidentales Para establecer la temperatura m xima para el agua caliente de sus llaves s lo necesita ajustar la configuraci n en el CIERRE DE SEGURIDAD DE L MITE DE AGUA CALIENTE Retire el...

Страница 7: ...d un tournevis serrer les VIS 8 sur le CONTRE CROU 6 Faire tourner le CONTRE CROU 6 en serrant l g rement les vis chaque tour jusqu ce qu elles soient bien ajust es pour assurer une pression gale A In...

Страница 8: ...le tuyau gauche marqu d une rayure rouge l eau chaude et le tuyau droit marqu d une rayure bleue l eau froide Serrer les raccords avec la cl universelle Ne pas trop serrer Les tuyaux mesurent 21 po d...

Страница 9: ...URE r duit les risques de br lures accidentelles Pour r gler la temp rature maximale de l eau de votre robinet il vous suffit de r gler le DISPOSITIF DE S CURIT ANTI BR LURE Retirez le BOUTON DE LA PO...

Отзывы: