American Standard COLONY PRO 7074.100 Скачать руководство пользователя страница 5

2

4

3

INSTALAR LOS PESOS

Desplace la MANIJA 

(1)

 a la 

posición de cierre.

Abra los suministros de agua.

Verifique el funcionamiento del ROCIADOR DE MANO 

(2)

 :

Cambie entre las dos funciones usando el INTERRUPTOR 

(3)

.

Compruebe si las conexiones 
presentan fugas. 

(Consulte la Sección 5)

3

2

2

3

1

2

24"

3

RETIRAR

M965774 SP Rev. 1.2 (4/21)  

Con el ROCIADOR DE MANO 

(1)

 apoyado en la LLAVE 

(2)

, instale el PESO 

(4)

 en la MANGUERA 

(3)

 usando el 

PESTILLO 

(5)

. Ubique el PESO 

(4)

 a dos pies 

(2')

 de la 

parte inferior de la plataforma del lavabo.

CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA

1

2

FRÍA

CALIENTE

Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. 

Conecte los CONDUCTOS FLEXIBLES 

(1, 2) 

directamente 

a los suministros de la pared. Las conexiones en los suministros 
de accesorios tienen 3/8" de compresión. Conecte el suministro 
izquierdo al agua caliente (marcado con una franja roja) y el suministro 
derecho (marcado con una franja azul) al suministro de agua fría 
de la pared. Apriete las conexiones con una llave inglesa ajustable. 
No apriete demasiado. 

Los conductos de la llave mezcladora están a 21" de su base. 

Nota: Si se requiere un conducto adicional más largo, el instalador 
debe comprar las piezas adicionales por separado. 

Importante: Si las MANGUERAS DE SUMINISTRO (1, 2) 
son demasiado largas, forme un aro como muestra 
la ilustración para evitar que se retuerzan. 

PRUEBA DE LA LLAVE MEZCLADORA INSTALADA

Con la MANIJA

 (1) 

en la posición “off”, 

desenrosque la BOQUILLA DEL 
ROCIADOR 

(3) 

del ROCIADOR 

(2)

Mueva la manija hacia arriba y abajo, 
en las posiciones de agua FRÍA y CALIENTE, 
para hacer correr el agua por las tuberías. 

Vuelva a colocar la BOQUILLA DEL 
ROCIADOR 

(3)

 al ROCIADOR 

(2)

5

4

1

Содержание COLONY PRO 7074.100

Страница 1: ...er to tighten SCREWS 8 on LOCKNUT 6 Work your way around LOCKNUT 6 tightening the screws slightly each time until all are snug to ensure even pressure A Installation with ESCUTCHEON 1 Apply a bead of...

Страница 2: ...t 2 from the underside of the sink deck Check connections for leaks See Section 5 3 2 2 1 2 COLD HOT Turn off hot and cold water supplies before beginning Connect FLEXIBLE SUPPLIES 1 2 directly to wal...

Страница 3: ...ING SCREWS 5 alternately By restricting handle rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold the HOT LIMIT SAFETY STOP reduces risk of accidental scalding To set the maxim...

Страница 4: ...la rotaci n de la MANIJA 7 de CALIENTE a FR A est centrada Con un desarmador ajuste los TORNILLOS 8 en la CONTRATUERCA 6 Ajuste la CONTRATUERCA 6 apretando los tornillos gradualmente hasta que todos e...

Страница 5: ...suministros de accesorios tienen 3 8 de compresi n Conecte el suministro izquierdo al agua caliente marcado con una franja roja y el suministro derecho marcado con una franja azul al suministro de agu...

Страница 6: ...quemaduras accidentales Para establecer la temperatura m xima para el agua caliente de sus llaves s lo necesita ajustar la configuraci n en el CIERRE DE SEGURIDAD DE L MITE DE AGUA CALIENTE Retire el...

Страница 7: ...d un tournevis serrer les VIS 8 sur le CONTRE CROU 6 Faire tourner le CONTRE CROU 6 en serrant l g rement les vis chaque tour jusqu ce qu elles soient bien ajust es pour assurer une pression gale A In...

Страница 8: ...le tuyau gauche marqu d une rayure rouge l eau chaude et le tuyau droit marqu d une rayure bleue l eau froide Serrer les raccords avec la cl universelle Ne pas trop serrer Les tuyaux mesurent 21 po d...

Страница 9: ...URE r duit les risques de br lures accidentelles Pour r gler la temp rature maximale de l eau de votre robinet il vous suffit de r gler le DISPOSITIF DE S CURIT ANTI BR LURE Retirez le BOUTON DE LA PO...

Отзывы: