background image

1

FAUCET INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA LLAVE

INSTALLATION DU ROBINET

Turn off hot and cold water supplies before beginning.

CAUTION

Insert faucet SHANKS through holes of SINK. Place 
faucet as far forward as possible.

Assemble and tighten MOUNTING NUTS from 
underside of SINK.

Connect the HOT water supply to the left SHANK 
and the COLD water supply to the right SHANK 
using sealant, appropriate connectors, and 
COUPLING NUTS.

Apply a bead of PUTTY along the edge of the underside 
of the BODY. Insert LIFT ROD through hole in BODY (2000.110). 

Cierre el suministro del agua caliente y fría antes de comenzar.

¡ATENCIÓN!

Introduzca las ESPIGAS de la llave por los orificios del LAVABO. 
Coloque la LLAVE lo más hacia adelante posible.

Coloque y apriete las TUERCAS DE MONTAJE desde la 
parte inferior del LAVABO.

Conecte el suministro de agua CALIENTE a la ESPIGA izquierda y 
el suministro de agua FRÍA a la ESPIGA derecha, utilizando sellador, 
los CONECTORES apropiados y las TUERCAS DE ACOPLAMIENTO.

Aplique un hilo de MASILLA a lo largo del borde inferior del CUERPO. Introduzca 
la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE por el orificio del CUERPO (2000.110).

Fermer l’alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer.

ATTENTION

Insérer les QUEUES du robinet à travers les trous de l’ÉVIER. 
Placer le robinet aussi loin que possible vers l’avant.

Assembler et serrer les ÉCROUS DE MONTAGE à partir 
du dessous de l’ÉVIER.

Raccorder l’alimentation en eau CHAUDE à la queue de gauche et 
l’alimentation en eau FROIDE à la queue de droite à l’aide d’un joint 
torique, des RACCORDS appropriés et des ÉCROUS D’ACCOUPLEMENT.

Appliquer une infime quantité de MASTIC le long du rebord du dessous 
du CORPS. Insérer la TIGE DE LEVAGE dans le trou du CORPS (2000.110).

SHANK

ESPIGA

QUEUE

PUTTY

MASILLA

MASTIC

BODY

CUERPO

CORPS

SINK

LAVABO

ÉVIER

MOUNTING NUTS

TUERCAS DE MONTAJE

ÉCROUS DE MONTAGE

COUPLING NUT

TUERCA DE ACOPLAMIENTO

ÉCROU D’ACCOUPLEMENT

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

INSTALL POP-UP DRAIN 

(2000.110)

 (Illustration on Page 3)

INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE DESAGÜE 

(2000.110)

 (consulte la figura en la página 3)

INSTALLATION DU DRAIN TÉLESCOPIQUE 

(2000.110)

 (voir l’illustration à la page 3)

Thread TAILPIECE into DRAIN BODY and tighten securely.

Thread LOCKNUT fully onto DRAIN BODY. Drop WASHER
and GASKET onto DRAIN BODY.

Remove CLIP from PIVOT ROD. Assembly PIVOT ROD
to DRAIN BODY with BUSHING.

Apply a bead of putty to underside of FLANGE.

Insert DRAIN BODY from below through SINK
hole with the PIVOT ROD pointed toward the LIFT ROD.

Thread FLANGE fully onto DRAIN BODY. Tighten
LOCKNUT firmly, keeping the PIVOT ROD pointed
toward the LIFT ROD.

Slide EXTENSION onto LIFT ROD and insert PIVOT ROD
through the second or third hole. Secure with CLIP.
EXTENSION may need to be bent to suit installation.

Drop STOPPER into DRAIN BODY. Operate LIFT ROD.

Adjust STOPPER movement by repositioning EXTENSION
on LIFT ROD.

Move PIVOT ROD fully downward. Tighten THUMBSCREW.

2

- 2 -

M 9 6 8 8 7 0 D   R e v.   1 . 1

Содержание Ceramix Centerset Lavatory Faucet 2000.110

Страница 1: ...ños Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos Nous vous remercions d avoir choisi American Standard synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans Pour vous assurer que l installation se déroulera sans difficulté veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer Thank you for selecting American Stan...

Страница 2: ... à partir du dessous de l ÉVIER Raccorder l alimentation en eau CHAUDE à la queue de gauche et l alimentation en eau FROIDE à la queue de droite à l aide d un joint torique des RACCORDS appropriés et des ÉCROUS D ACCOUPLEMENT Appliquer une infime quantité de MASTIC le long du rebord du dessous du CORPS Insérer la TIGE DE LEVAGE dans le trou du CORPS 2000 110 SHANK ESPIGA QUEUE PUTTY MASILLA MASTIC...

Страница 3: ...LLA PIVOTE totalmente hacia abajo y apriete el TORNILLO MANUAL Enrosque la COLA en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE y apriétela con firmeza Enrosque la CONTRATUERCA por completo en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Coloque la ARANDELA y el EMPAQUE sobre el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Quite la PINZA de la VARILLA PIVOTE Monte la VARILLA PIVOTE en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE utilizando...

Страница 4: ... hot water temperature of your faucet all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP Remove HANDLE CAP and HOT LIMIT STOP Follow A or B to adjust maximum discharge temperature El LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE restringe la rotación de la manija y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con el agua fría con el fin de evitar el riesgo de quemaduras Par...

Отзывы: