background image

CENTERSET LAVATORY FAUCET

LLAVE CENTRAL PARA CUARTO DE BAÑO

ROBINET DE LAVABO CENTERSET

M 9 6 8 8 7 0 D   R e v.   1 . 1

2000.110

2000.115

P R I N T E D   I N   M E X I C O

CARTRIDGE

CARTUCHO

CARTOUCHE

AERATOR
AIREADOR
AÉRATEUR

HANDLE INSERT

PIEZA DE INSERCIÓN DE LA MANIJA

GARNITURE DE LA POIGNÉE

HANDLE

MANIJA

POIGNÉE

ESCUTCHEON CAP
ESCUDETE
CAPUCHON D’ÉCUSSON

CARTRIDGE SCREWS

TORNILLOS DEL CARTUCHO

VIS DE CARTOUCHE

HANDLE SCREW
TORNILLO DE LA MANIJA
VIS DE LA POIGNÉE

CARTRIDGE SEALS
SELLOS DEL CARTUCHO
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE

THUMBSCREW

TORNILLO MANUAL

VIS À OREILLES

STOPPER

TAPÓN DE DESAGÜE

BOUCHON

DRAIN FLANGE

BRIDA

COLLERETTE D’ÉCOULEMENT

GASKET
EMPAQUE
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ

WASHER
ARANDELA
RONDELLE

LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU

DRAIN BODY

CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE

CORPS DU DRAIN

EXTENSION
EXTENSIÓN

RALLONGE

TAILPIECE
COLA
ABOUT

TAILPIECE INSERT

PIEZA DE INSERCIÓN DE LA COLA

GARNITURE DE L’ABOUT

CLIP

PINZA

ATTACHE

PIVOT ROD

VARILLA PIVOTE

TIGE DE PIVOT

0-RING

JUNTA TÓRICA

JOINT TORIQUE

BUSHING

BUJE

MANCHON

MOUNTING NUT

TUERCA DE MONTAJE

ÉCROU DE MONTAGE

COUPLING NUT

TUERCA DE ACOPLAMIENTO

ÉCROU D’ACCOUPLEMENT

BUTTON
BOTÓN
BOUTON

CAP RETAINER
RETÉN DEL TAPÓN
DISPOSITIF DE RETENUE DU CAPUCHON

POP-UP ROD

VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE

TIGE TÉLESCOPIQUE

T M

HOT LIMIT STOP
LIMITADOR DE AGUA CALIENTE
DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ DE L’EAU CHAUDE

Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad 
durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar 
para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.

Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité 
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera 
sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.

Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine 
quality for over 100 years.  To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.

Installation Instructions

Instrucciones de instalación

Mode d’installation

- 1 -

Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.

Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc.

Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.

U.S. Patent No. D 423,646

Certified to comply with ANSI A112.18.1

Cumplimiento certificado de los requisitos 

de la norma ANSI A112.18.1

Certifié conforme à ANSI A112.18.1

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

NUMBERO DE EMERGENCIA

HOTLINE FOR HELP

For toll-free information and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

P r o d u c t   n a m e s   l i s t e d   h e r e i n   a r e   t r a d e m a r k s   o f   A m e r i c a n   S t a n d a r d   I n c .

©   A S   A m e r i c a ,   I n c .   2 0 0 8

 1 800 442-1902

Weekdays    Días laborales de las

   

Sur semaine: 

8:00 to 6:00 p.m. EST

  CANADA  1-800-387-0369   (TORONTO 1-905-306-1093)

Weekdays    Días laborales de las

   

Sur semaine:

8:00 to 7:00 p.m. EST 

Содержание Ceramix Centerset Lavatory Faucet 2000.110

Страница 1: ...ños Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos Nous vous remercions d avoir choisi American Standard synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans Pour vous assurer que l installation se déroulera sans difficulté veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer Thank you for selecting American Stan...

Страница 2: ... à partir du dessous de l ÉVIER Raccorder l alimentation en eau CHAUDE à la queue de gauche et l alimentation en eau FROIDE à la queue de droite à l aide d un joint torique des RACCORDS appropriés et des ÉCROUS D ACCOUPLEMENT Appliquer une infime quantité de MASTIC le long du rebord du dessous du CORPS Insérer la TIGE DE LEVAGE dans le trou du CORPS 2000 110 SHANK ESPIGA QUEUE PUTTY MASILLA MASTIC...

Страница 3: ...LLA PIVOTE totalmente hacia abajo y apriete el TORNILLO MANUAL Enrosque la COLA en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE y apriétela con firmeza Enrosque la CONTRATUERCA por completo en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Coloque la ARANDELA y el EMPAQUE sobre el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Quite la PINZA de la VARILLA PIVOTE Monte la VARILLA PIVOTE en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE utilizando...

Страница 4: ... hot water temperature of your faucet all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP Remove HANDLE CAP and HOT LIMIT STOP Follow A or B to adjust maximum discharge temperature El LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE restringe la rotación de la manija y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con el agua fría con el fin de evitar el riesgo de quemaduras Par...

Отзывы: