Ambassade CMG 410 SLK Скачать руководство пользователя страница 10

Date de mise à jour : 28/09/2009 - FT 96a - Révision 04 - FR / GB / NL 

Page 10 sur 

15 

 

Réglage des sécurités par thermocouple / Adjustment of thermocouple safety cut-outs 

Instellen van de thermokoppelbeveiligingen

 

 

K

Fig. 12

 

FR

  Si le brûleur s’éteint, après avoir maintenu enfoncée à fond la 

manette une vingtaine de secondes; vérifier : Le serrage 
(modéré) de la tête magnétique sur le robinet,  que la pointe 
du thermocouple 

L

 soit bien léchée par la flamme (fig.

13

) et 

le bon état de propreté des thermocouples et têtes 
magnétiques. 

GB

  If the burner goes out, having kept the control knob pushed in 

for roughly twenty seconds, check : (Moderate) tightening of 
magnetic head on the valve,  the thermocouple 

L

 tip actually 

touches the flame (Figure 

13

). and  the thermocouples and 

magnetic heads are clean. 

NL

  Als de brander uitgaat nadat u de knop twintig sekonden lang 

ingedrukt hebt gehouden moet gecontroleerd worden : Of de 
magneetkop goed op de kraan is vastgedraaid (matig vast), of 
de vlam goed aan de punt van het thermokoppel 

lekt (fig. 

13

). en of thermokoppels en magneetkoppen volkomen 

schoon zijn. 

 

Réglage du débit réduit des brûleurs 

 / 

Adjustment of reduced flowrate of  burners / Instellen 

van minimumstand branders

 

FR

 

Après raccordement ou changement de gaz, il est 

impératif

 de reprendre ce réglage. Déposer la manette, 

allumer le brûleur, passer en position min., puis agir à l’aide d’un tournevis sur la vis de réglage  

(fig. 12). 

Nota

: les flammes sont réduites au ¼ de leur taille en position mini, le brûleur ne doit pas s’éteindre en passant 

de la position maxi à la position mini. 

GB

 

After connection or change of gas, it is 

crucial

 to modify this adjustment. Remove the control knob, light the 

burner, adjust to minimum setting, then use a screwdriver to set the adjusting screw 

K

 (fig. 12). 

 Note

: flame is reduced to ¼ of its size in the minimum setting, the burner must remain lit when changing from 

maximum setting to minimum setting. 

NL

  Na het aansluiten of na het overschakelen op een andere gassoort, is het 

absoluut noodzakelijk

 de 

minimumstand van elke brander opnieuw in te stellen. Verwijder de bedieningsknop, steek de brander aan, zet 
hem op minimumstand en draai de stelschroef 

K

 in de gewenste stand met behulp van een schroevedraaier (fig. 

12). 

N.B.

: in minimumstand worden de vlammen teruggebracht tot een 1/4 van hun grootte. Bij het overgaan van 

maximum- naar minimumstand mag de brander niet uitgaan. 

Fig. 13

Содержание CMG 410 SLK

Страница 1: ...Date de mise jour 28 09 2009 FT 96a R vision 04 FR GB NL Page 1 sur 15 CMG 410 SLK MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING A M B A S S A D E D E B O U R G O G N E...

Страница 2: ...410 SLK SOCIETE INDUSTRIELLE DE LACANCHE T l 03 80 90 35 00 Fax 03 80 84 24 92 Soci t anonyme au capital de 150 000 Adh rent SYNEG Raccordement gaz Gas connection Gasaansluiting Raccordement lectrique...

Страница 3: ...e achterkant van het apparaat FR DONNES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATA NL TECHNISCHE GEGEVENS Br leurs Burners Branders 2 GR GL SLK SLR Plaque Plate Plaat Dimensions L x P Dimensions L x W Afmetigen B x...

Страница 4: ...le pays d installation Ce manuel sera remis l utilisateur apr s installation GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally app...

Страница 5: ...dveiligheid FR D baller v rifier le bon tat de l appareil En cas d avaries signifier les r serves sur le bordereau de livraison les confirmer au plus tard sous 48 heures par lettre recommand e avec ac...

Страница 6: ...ating plate A fig 1 and markings Cross sectional area of gas supply pipework is compatible with the appliance s thermal output as per technical data sheet Correct fresh air flowrate See table 1 NL Of...

Страница 7: ...imentation sur prise de pression D fig 6 GB Remove the screws from the enamelled front panel fig 4 Lower the panel to free it fig 5 Disconnect the electrical wires from the ON lamp and push button Rem...

Страница 8: ...dre les r glages comme d finis ci apr s GB In case of use with a gas other than that for which the appliance was initially set up it is crucial to replace the injectors and modify the adjustments as d...

Страница 9: ...ER BRANDER Acc s au br leur D posez la plaque To access burner Remove plate Toegang tot de brander Verwijder de plaat FR Retirer la vis de fixation de la trappe rep re G fig 7 D visser le b leur H fig...

Страница 10: ...duitdesbr leurs Adjustment of reduced flowrate of burners Instellen van minimumstand branders FR Apr s raccordement ou changement de gaz il est imp ratif de reprendre ce r glage D poser la manette all...

Страница 11: ...ut connecting it to earth No liability can be accepted for accidents resulting from non compliance with this requirement or incorrect earthing NL Het is gevaarlijk dit apparaat in bedrijf te stellen z...

Страница 12: ...FR SCHEMA DE GAZAGE GB GAS CIRCUIT DIAGRAMME NL GASSCHEMA DE GASSHALTBILD IT SCHEMA DI GASATURA ES ESQUEMA DE GASIFICACI N PT ESQUEMA DO G S D signation Designation Beschrijving R f rence Part number...

Страница 13: ...standards in an adequately ventilated room Any changeover to a voltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer WARRANTY The warranty is stated on...

Страница 14: ...A reduced flowrate position identified by the mark produces the preset minimum burner power low flame To turn off turn the control knob clockwise to the O position Signal lamp P lights when the unit...

Страница 15: ...e est ti de enlever les r sidus alimentaires avec une spatule en bois la nettoyer l eau ou avec du gros sel l aide d un chiffon Graisser et essuyer GB Let cool and use wooden spatula to clean plate th...

Отзывы: