background image

Date de mise à jour : 29/09/2005 - FT004 - Révision 05  - FR / GB / NL 

Page 11 sur 

11 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

FR

 

Placard / Chauffe assiettes

 

Nettoyer les parois avec un produit d’entretien non abrasif. L’utilisation de produits agressifs est à éviter. Si vous 
deviez utiliser de tels produits, dégrafer le joint de porte, et à le replacer ensuite. Rincer et sécher. 

Carrosserie : 

Vous pouvez utiliser des produits  spécifiques à inoxydable (par exemple SUMAINOX ®, JONHSON 
INOXYDABLE ®, PPZ INOXYDABLE ®), jamais de produits abrasifs. 

Pièce émaillé : 

Utiliser une éponge imbibée d’eau savonneuse, jamais de poudre récurante. 

GB

 

Cupboard / Plate warmer :

 

Use a non-abrasive product to clean the oven walls. Avoid the use of caustic products. If you have to use such 
products, remove the door seal and then refit it. Rinse and dry. 

Body panels : 

You can use special-purpose products for stainless steel (e.g. SUMAINOX ®, JOHNSON STAINLESS STEEL ®, 
PPZ STAINLESS STEEL ®). Never use abrasive products. 

Enamelled surfaces: 

Use a sponge soaked in soapy water, never use scouring powder. 

NL

 

Kast / Warmkast :

 

Reinig de ovenwanden met een niet schurend reinigingsmiddel. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen. Mocht 
het toch noodzakelijk zijn een dergelijk middel te gebruiken, verwijder dan eerst de afdichtring van de ovendeur en 
breng deze na het reinigen weer aan. Afspoelen en laten drogen. 

Omkasting : 

U kunt speciale roestvrijstaal reinigingsprodukten gebruiken (bijvoorbeeld SUMAINOX ®, JONSHON 
INOXYDABLE ®, PPZ INOXYDABLE ®), maar gebruik nooit schurende middelen. 

Emaille onderdelen : 

Reinigen met een spons en een sopje. Nooit schuurpoeder gebruiken. 

FR

 

Vidange de la cuve 

: Attendez le refroidissement partiel de la cuve. 

Ouvrer la vanne de vidange, après avoir pris soin de positionner un récipient sous celle-ci 

Nettoyage journalier 

:

 

La faible température, liée à la fonction même du bain marie favorise le développement de la faune microbienne. 
Seule une hygiène parfaite de tous les ustensiles garantira la sécurité de vos Clients. 
Après chaque service, nettoyez soigneusement la cuve du bain marie par rinçage à l’eau froide en laissant la vanne de 
vidange ouverte au dessus d’un récipient. 
Essuyez la cuve à l’aide d’une éponge, si nécessaire employez une eau savonneuse, puis rincer soigneusement . 

NOTA 

: Laisser la vanne ouverte entre deux services. 

GB

  Draining the vessel 

: Allow the vessel to cool down for a while. 

Open drain valve after having placed a container underneath it. 

Daily cleaning 

:

 

The warm temperatures associated with operation of the bain-marie encourage the multiplication of microbes. Only 
scrupulously hygienic care of all utensils can protect the health of your customers. 
After each service, thoroughly clean the vessel of the bain-marie by rinsing it with cold water with the drain valve 
open and emptying into a container. 
Wipe the vessel with a sponge, use soapy water if necessary and then rinse thoroughly. 

NOTE 

: Leave the drain valve open between services. 

NL

 

Leegmaken van het waterbad 

: Wacht tot het waterbad voldoende is afgekoeld. 

Zet een opvangbak onder de aftapkraan en zet de kraan open. 

Dagelijkse reiniging 

:

 

De lage temperatuur, die voor bain-marie toepassingen noodzakelijk is, bevordert bacteriegroei. Alleen een perfekte 
hygiène garandeert de veiligheid van uw klanten. 
Na elke service moet het waterbad van de bain-marie met koud water worden schoongespoeld. Laat daarbij de 
aftapkraan open staan. Vergeet niet een opvangbak onder de kraan te zetten. 
Veeg het waterbad schoon met een spons. Gebruik daarbij zonodig een sopje. Daarna grondig schoonspoelen. 

N.B. 

: Laat de aftapkraan tussen twee services open staan. 

 

FR

  ATTENTION : Il est formellement déconseillé de nettoyer cet appareil à l'aide de produits chlorés. 

GB

  CAUTION : Use NO chlorinated cleasers to clean this unit. 

NL

  WAARSCHUWING : Gebruik GEEN chloorhoudende middelen om deze appareten te reinigen. 

Содержание CME 410 M

Страница 1: ...Date de mise à jour 29 09 2005 FT004 Révision 05 FR GB NL Page 1 sur 11 CME 410 M MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E ...

Страница 2: ...650 x 900 PoidsBrut Gross weight Brutogewicht 41 kg PoidsNet Netweight Nettogewicht 36 kg Colisage Packaging Verpackking Carton palette bois Carton woodenpalette Karton houden palet FR GB CONSTRUCTION NL KONSTRUKTIE Carosserie Body Karosserie Acier inoxydable Stainless Steel RVS Table Cooking surface Kooktafel Acier Steel Staal Z7CN 18 10 Façade Front Voorkant Acier Steel Staal Z8C17 Placard Cupbo...

Страница 3: ...ns L x W x H Afmetigen B x D x H 530 x 325 x 415 Echelles 5 niveaux espacés de 68 mm Laders with a space of 68 mm Ladders onderlinge afstand 68 mm Thermostat de régulation 0 C 110 C Control thermostat 0 C 110 C Regelthermostaat 0 110 C Résistance Heating element Weestand 950 W AME 410 M Puissance Rating Kapaciteit 1 0 kW Alimentation Supply Voeding 230 V 1N 50 Hz T RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELECTRIC...

Страница 4: ...ays d installation Ce manuel sera remis à l utilisateur après installation GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations This manual will be handed over to the user after installation NL De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden geïnstalleerd met stri...

Страница 5: ... met een kabelklem C Fig 2 A B C 230 V 1N 50 Hz L N 1 1 2 2 Fig 3 Implantation Siting Plaatsing FR Si cet appareil doit être mis en place près d un mur d une cloison d un meuble de bordures décoratives Il est recommandé que ceux ci soient faits d un matériau non combustible Si ce n est pas le cas ils doivent être recouverts d un matériau approprié bon isolant thermique non combustible Une attentio...

Страница 6: ...e into service without connecting it to earth No liability can be accepted for accidents resulting from non compliance with this requirement or incorrect earthing NL Het is gevaarlijk dit apparaat in bedrijf te stellen zonder het eerst op de massa te hebben aangesloten Wij wijzen elke aansprakelijkheid af bij ongevallen die veroorzaakt worden door afwezige of onjuiste aarding FR Toute intervention...

Страница 7: ...05 FT004 Révision 05 FR GB NL Page 7 sur 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES ELEKTRISCHE SCHEMAS RV5 X L N TH2 1 2 4 5 SA H CME 410 M 230 V 1N 50 Hz Voir tableau annexe 2 See Table in Appendix 2 Zie tabel bijlage 2 ...

Страница 8: ...ns and standards in an adequately ventilated room Any changeover to a voltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer WARRANTY The warranty is stated on the sales contract Please contact your approved Dealer if any work has to be carried out under warranty This warranty excludes damage resulting from incorrect installation improper use or inad...

Страница 9: ...passing van kleinere GN inzetbakken mogelijk met steunbalkjes FR IMPORTANT En fonctionnement l appareil doit être obligatoirement tenu sous surveillance GB CAUTION Keep an eye on the appliance when in use NL BELANGRIJK Als de apparaat aanstaat moet hij altijd bewaakt worden Mise en service bain marie Use bain marie Aanzetten bain marie fig 7 FR Le voyant A représente la mise sous tension basculer ...

Страница 10: ...WATER VOORDAT MET HET SCHOONMAKEN WORDT BEGONNEN MOET HET APPARAAT EERST WORDEN UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN CLEANNING AND MAINTENANCE ONDERHOUD EN REINIGING CHAUFFE ASSIETTES PLATE WARMER WARMKAST Conseils d utilisation Useful hints Gebruikstips FR Le préchauffage du chauffe assiettes doit se faire une heure environ avant l introduction d...

Страница 11: ...n marie favorise le développement de la faune microbienne Seule une hygiène parfaite de tous les ustensiles garantira la sécurité de vos Clients Après chaque service nettoyez soigneusement la cuve du bain marie par rinçage à l eau froide en laissant la vanne de vidange ouverte au dessus d un récipient Essuyez la cuve à l aide d une éponge si nécessaire employez une eau savonneuse puis rincer soign...

Отзывы: