background image

02

Consulte los diagramas de la página 01.

ES

Precaución

Este producto contiene objetos pequeños que podrían ser un riesgo de asfixia en

caso de tragarse. Mantenga estos objetos alejados de niños pequeños.
•  Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes

de intentar la instalación del producto. Si no está seguro sobre alguna pieza

o sobre la instalación, contacte a un instalador profesional para obtener ayuda.

中国製

HECHO EN CHINA

FABRIQUÉ EN CHINE

MADE IN CHINA

01 ページの図を参照してください。

JP

注意

本製品は飲み込めば窒息の危険性のある小さいパーツを含んで

います。これらは小さいお子様から遠ざけてください。

取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全

に理解してください。これらの指示の中で少しでも不確か

な部分があれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。

Paso 1: Coloque el gancho en el ojal y sosténgalo en el lugar de instalación

             deseado. Asegúrese de que el gancho pueda entrar y salir libremente.

             Marque los orificios usando un lápiz.

Paso 2: Usando un taladro y una broca de 3/32 pulgadas (1.6 mm), perfore

            orificios piloto en cada marca hecha con el lápiz. No perfore a través de

            la puerta o moldura hasta el fondo.

Paso 3: Usando un destornillador de cabeza phillips, instale y apriete todos los

            tornillos “hacia la derecha”.

Paso 4: La instalación ya está completa.

El gancho se debe instalar en la puerta y el ojal del muro o

moldura. Para un mejor calce, instale primero el gancho y luego

el ojal.

AVISO

Los orificios piloto solo deben ser del largo del tornillo.
Las puertas de madera requieren brocas para madera, mientras

que las puertas metálicas requieren brocas para metal.

PRECAUCIÓN

Use protección ocular al perforar en puertas, para así evitar

lesionarse con los sedimentos que salgan expelidos.

ステップ 1: 小穴にフックを掛け、希望の取付場所に取り付け

                 ます。フックが自由に入り、フックが取り出せる

                 か確認します。穴に鉛筆で印を付けます。

ステップ 2: ドリルと 3/32 インチ (1.6 mm) ドリルビットで、

                 鉛筆で印を付けたところそれぞれにパイロット穴

                 を空けます。穴は、ドアまたは鋳型を全通させな

                 いでください。

ステップ 3: フィリップスヘッドスクリュードライバ―で、す

                 べてのネジを 「時計回りに」 回転させて取り付け、

                 締め付けます。

ステップ 4: 取付完了。

フックをドアおよび鋳型または壁の小穴に取り付

けます。ぴったり取り付けるには、先にフックを

取り付けてから、小穴を取り付けます。

パイロット穴は、ネジの長さの分だけ空ける必要

があります。

木製ドアには木製ドリルビット、金属ドアには金

属ドリルビットが必要です。

CAUTION

残渣が飛んできても怪我を防止できるように、保

護メガネを着用してください。

Veuillez vous référer aux schémas en page 01

FR

Attention

Ce produit contient de petits composants susceptibles de présenter un risque

d'étouffement en cas d'ingestion. Conservez ces composants hors de la portée des

enfants en bas âge.

• Veillez à bien lire et assimiler complètement ces instructions avant de tenter

de procéder à l'installation. En cas de doute concernant toute étape de cette

installation, veuillez contacter un installateur professionnel afin d'obtenir de

l'aide.

Étape 1 : Placez le crochet dans l'œillet et maintenez-le en place à l'endroit

               d'installation souhaité. Assurez-vous que le crochet peut entrer et sortir

               librement du crochet. Marquez les trous au crayon.

Étape 2 : À l'aide d'une perceuse et d'un foret de 3/32 po (1,6 mm), percez des

              trous de guidage sur chacun des marquages au crayon. Ne pas percer la

              porte ou la moulure de part en part.

Étape 3 : À l'aide d'un tournevis cruciforme, installez, puis serrez toutes les vis 

              « dans le sens des aiguilles d'une montre ».

Étape 4 : Installation terminée.

Le crochet doit être installé sur la porte et l'œillet sur la moulure

ou le mur. Pour une fixation optimale, installez en premier le

crochet, ensuite, l'œillet.

Les avant-trous doivent seulement être de la longueur de la vis.
Les portes en bois nécessitent des forets à bois et les portes

métalliques des forets à métal.

ATTENTION

Utilisez des lunettes de protection lorsque vous percez des portes

afin de prévenir tous risques de blessures causées par des débris

volants.

Warranty Information

To obtain a copy of the warranty for this product:

amazon.com/AmazonBasics/Warranty

+1-866-216-1072

Feedback and Help

Love it? Hate it? Let us know with a customer review.

amazon.com/review/review-your-purchases#

amazon.com/gp/help/customer/contact-us

Información Sobre La Garantía

Para obtener una copia de la garantía de este producto:

amazon.es/basics-garantia

+52 (0) 442-348-9587

Comentarios y Ayuda

¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.

amazon.com.mx/review/review-your-purchases#

amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us

Información Sobre La Garantía

Para obtener una copia de la garantía de este producto:

amazon.es/basics-garantia

+52 (0) 442-348-9587

Comentarios y Ayuda

¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.

amazon.com.mx/review/review-your-purchases#

amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us

保証について

この製品の保証書のコピーを入手するには:

amazon.jp/AmazonBasics/Warranty

+81 (0) 120-899-276

フィードバックとサポート

気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか? カスタ

マーレビューでお知らせください。

amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us

AVISO

AVISO

REMARQUE

REMARQUE

REMARQUE

通知

通知

通知

Отзывы: