background image

D

Montage- und Bedienungsanleitung
für  ABUS  Tür-Zusatzschloss  4010, 4020, 4025, 4030, 4035

D

Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:

I.  Allgemeine Hinweise

IV. Werkzeug

II.  Einsatzmöglichkeit

V. Montageanleitung

III. Packungsinhalt

VI. Bedienung

I.

Allgemeine Hinweise

ABUS-Tür-Zusatzschlösser geben zusätzlichen Schutz gegen unbe-
rechtigtes Eindringen in Räume, werden innen auf der Griffseite montiert
und eignen sich für nach innen öffnende, einflügelige Türen.
Mit dieser Montageanleitung können nicht alle Anwendungsmöglichkeiten
angesprochen werden. Fragen Sie ggf. auch den Fachmann in Ihrer Nähe.

Die optimale Schutzwirkung wird erreicht, wenn entsprechend dieser
Montage- und Bedienungsanleitung vorgegangen wird.
Die Befestigungsschrauben sollen zur Vermeidung von Überdrehung
mit einem entsprechenden Werkzeug

 von Hand 

festgezogen werden.

Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial verwenden.

Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der
Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung!

II. Einsatzmöglichkeit

Das Tür-Zusatzschloss eignet sich für nach innen öffnende Falz-
und Stumpftüren, DIN-rechts und DIN-links angeschlagen (Abb. 1).
Falzstärken von 0 bis 21 mm und Türstärken von 30 bis 90 mm.
Das Dornmaß beträgt 60 mm (Abb. 2).

Bei stabilen Türen ist die Montageposition, entweder unter- oder ober-
halb des Einsteckschlosses (Abb. 3). Bei weniger stabilen Türen oder
bei erhöhten Sicherheitsanforderungen empfiehlt sich die Montage
von 2 Stück. Es wird dann eines unter- und eines oberhalb des Einsteck-
schlosses montiert (Abb. 3). Achten Sie darauf, dass eine bequeme
Bedienung möglich ist.

III. Packungsinhalt

• 1 Stück Schlosskasten
• 1 Stück Schließkasten (4030 + 4035 mit Sperrbügel)
• 1 Set Kunststoffunterlagen (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
• 1 Zylinderset (1 Zylinder, 1 Rosette, 3 Schlüssel)
• 1 Satz Befestigungsschrauben

IV. Werkzeugbedarf

• Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher
• Bohrmaschine
• Wasserwaage, Metermaß
• Reißnadel oder ähnliches
• Metallbohrer (auch bei Holz verwendbar) 3 mm, 4 mm Ø
• Lochfräse oder -säge Ø 32 mm

V. Montageanleitung:

Wichtige Hinweise:

• Vor der Montage prüfen Sie bitte die Einstellung der Tür.

Stellen Sie sicher, dass sich die Tür einwandfrei öffnen und
schließen lässt.

• Messen Sie auch nach, ob das angegebene Mindestmaß

an Ihrer Tür vorhanden ist (Abb. 2).

• Die Bohrlochtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die

örtlichen Gegebenheiten abgestimmt werden.

• Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite

vermeiden. Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen
Schrauben kürzen.

• Beim Bohren keine beweglichen Teile oder Dichtungen beschädigen.

Montage des Schließkastens auf dem Türrahmen

1.

Falztüren

1. 

Bei geschlossener Tür in gewünschter Höhe an der Türkante eine Blei-
stiftlinie ziehen (Abb. 4). Tür öffnen , Schablone für Schließkästen
„Falztür D“ an die Bleistiftlinie anlegen. Löcher anzeichnen und
vorbohren (Holz 3 mm, Stahlzarge 4 mm Ø). Unterlage 15 mm mit
Kunststoffunterlagen unterfüttern, bis das Unterlagenpaket bündig
mit der Türoberfläche abschließt.

2.

Alle Unterlagen mit 4 Schrauben 4,8 x 38 mm an den äußeren,
vorgebohrten Punkten anschrauben (Abb. 5).
Zusätzlich besteht die Möglichkeit, zur Mauerverankerung eine
Schraube mit Dübel 10 x 120 mm in die mittige Bohrung einzusetzen
(im Handel erhältlich). Dazu schräg durch das Loch bohren,
Dübel einsetzen und Schraube fest eindrehen.
Ansonsten weitere Schraube 4,8 x 38 mm eindrehen.

3.1 Zusatzschlösser 4010, 4020, 4025

Schließkasten mit den Schrauben M5 x 16 mm auf der Unterlage
befestigen. Abdeckkappe aufsetzen und seitlich mit Schrauben
M5 x 24 mm festschrauben (Abb. 6).

3.2 Zusatzschlösser 4030, 4035

Schließkasten mit Sperrbügel mit 2 Schrauben M5 x 24 auf dem
Unterteil befestigen. Abdeckhaube aufsetzen und mit der Schraube
M4 x 16 mm fixieren.

Hinweis:

Der Sperrbügel ist für DIN-rechte Türen vormontiert (Abb. 7).
Bei DIN-linken Türen muss der Sperrbügel wie folgt umgelegt werden:
Schraube M4 x 16 lösen und Abdeckhaube des Schließkastens abnehmen.
Der Haltebolzen des Sperrbügels ist an der Rückseite des Schließkastens
durch einen Sicherungsstift blockiert.

Umlegen des Sperrbügels:
Klebefolie von der Rückseite entfernen, durch leichte Drücken auf den
gefederten Haltebolzen fällt der Sicherungsstift heraus, danach in
umgekehrter Reihenfolge auf der Gegenseite wieder montieren.

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

1

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

2

60

mm

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

3

2/3

3/3

1/

3

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

4

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

5

4,8 x 38 mm

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

6

M5 x 16 mm

4,8 x 32 mm

M5

x

24 mm

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

7

4,8 x 38 mm

4,8 x 32 mm

M5 x 24 mm

Summary of Contents for 4010

Page 1: ...e Tür einwandfrei öffnen und schließen lässt Messen Sie auch nach ob das angegebene Mindestmaß an Ihrer Tür vorhanden ist Abb 2 Die Bohrlochtiefen bzw die Schraubenlängen müssen auf die örtlichen Gegebenheiten abgestimmt werden Austreten des Bohrers bzw der Schrauben auf der Rückseite vermeiden Ggf mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen Schrauben kürzen Beim Bohren keine beweglichen Teile ...

Page 2: ...onçu en vue des portes à fixation par la droite schéma 7 Pour les portes à fixation par la gauche l entrebâilleur doit être changé de place de la manière suivante Desserrer la vis M4 x16 et retirer le capuchon de la gâche Le boulon de fixation de l entrebâilleur est bloqué à l arrière de la gâche par une goupille de sécurité Changement de place de l entrebâilleur Retirer la feuille adhésive de la ...

Page 3: ...ift van de kierstandbeugel is aan de achterkant van de sluitkast door een veiligheidpal geblokkeerd Omkeren van de kierstandbeugel Nadat de folie van de achterkant verwijderd is kan d m v licht drukken op de geveerde verbindingsstift de veiligheidspal verwijderd worden Daarna de kierstandbeugel aan de andere kant van de sluitkast weer in omgekeerde volgorde monteren I Queste istruzioni si suddivid...

Page 4: ...r oben stehen 5 Außenzylinder durch die Grundplatte anschrauben Bei Türstärke 35 50 mm mit Schrauben M6 x 40 und bei Türstärken von 30 90 mm die kürzbaren Schrauben M6 x 80 verwenden Handfest anschrauben keinen Elektroschrauber verwenden Hinweis zur Schließrichtung Die Schließrichtung der Schlosskästen für die Typen 4010 4025 4030 4035 ist für DIN rechte Türen vormontiert Falls die Schließrichtung...

Page 5: ...Porte à fleur C à la hauteur souhaitée sur le bord du cadre de porte Marquer et percer les trous bois 3 mm dormant en acier 4 mm Ø 2 Fixer la gâche comme pour les portes à recouvrement mais sans cale à l aide des vis 4 8 x 32 mm Montage du palastre avec un cylindre Remarque Pour protéger le cylindre extérieur contre toute attaque ou mani pulation nous vous recommandons l utilisation de la plaque d...

Page 6: ...r indrukken Tip Uw ABUS deuroplegslot is onderhoudsvrij en mag niet met een agressief middel schoongemaakt worden Wij adviseren u echter wel regelmatig de cilinder met ABUS PS 88 onderhoudsspray te behandelen Porte senza incasso 1 Posare la sagoma Stumpftür C al bordo del telaio ill 6 Marcare i buchi e forarli legno Ø 3 mm acciaio Ø 4 mm 2 Fissare la cassa di chiusura come spiegato per le porte co...

Reviews: