Altrad FEND-V06-M Скачать руководство пользователя страница 8

 

8

Symboles utilisés dans cette notices

 

 

d’utilisation 

 

 

Danger imminent ou situation dangereuse

L’inobservation de ces indications peut entraîner des 

blessures ou des dégâts matériels. 

L

 

Indications importantes pour un emploi conforme à 
l’usage prévu

. L’inobservation de ces indications peut 

provoquer des dysfonctionnements. 

 

Indications pour l’usager

. Ces indications sont d’une 

aide précieuse pour un emploi optimal des différentes 
fonctions. 

 

Montage, exploitation et maintenance

. Ce symbole 

attire votre attention sur ce que vous devez faire. 

 
 

Utilisation conforme 

 

ƒ

 

Le fendeur de bûches convient uniquement pour fendre le 
bois. 

ƒ

 

Seul le bois découpé convient pour le fendeur de bûches. 

ƒ

 

Éliminer impérativement les corps étrangers (clous, fils de fer, 

béton etc.) du bois à fendre. 

ƒ

 

Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi 
l’observation des instructions de service, de maintenance et de 
réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité 
contenues dans ces instructions. 

ƒ

 

Toute utilisation divergente de la machine est considérée 

comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant 
décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : 
le risque incombe exclusivement à l’usager. 

ƒ

 

La machine ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des 
personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y 

sont liés. Les réparations demeurent strictement réservées à 
notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins. 

 
 

Risques résiduels 

 

 

Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des 

consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient 

exclure tous les risques résiduels générés par la construction et 
l’emploi de la machine, notamment. 

 

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les 
« consignes de sécurité » et une « utilisation conforme » ainsi que 
toutes les indications de cette notice d’utilisation. 

 

La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de 
blessures corporelles et d’endommagements. 

 

ƒ

 

Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent 
occasionner des blessures ou des endommagements. 

ƒ

 

Le fendeur en déplacement risque de causer des blessures 
aux mains ou aux doigts pour autant que l'utilisateur soit 

inattentif, qu'il ne respecte pas les consignes de sécurité ou en 
cas d'emploi non conforme à l'usage prévu. 

ƒ

 

Risque d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de 
raccordement non conformes. 

ƒ

 

Contact avec des pièces sous tension de composants 

électriques ouverts. 

ƒ

 

Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulièrement 
longs sur la machine sans protection acoustique. 

 

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents 

persistent bien que toutes les mesures de protection aient été 
prises. 

 

 

Consignes de sécurité 

 

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les 
indications suivantes et les règlements de prévention 
d’accident de l’association préventive des accidents du 

travail, particulièrement les consignes de sécurité en vigueur 
dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident 
sur vous et les autres. 

 

L

 

Remettez les consignes de sécurité à toutes les personnes 

devant travailler avec la machine. 

L

Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr. 

 

ƒ

 

Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon 
raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou 
sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La 

moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut 
provoquer de graves blessures. 

ƒ

 

Avant utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la 
notice d’utilisation. 

ƒ

 

Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir 

« Utilisation conforme » et « Travaux avec le fendeur de 
bûches » ). 

ƒ

 

Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à 
conserver un bon équilibre.

 

ƒ

 

Veuillez adopter une position de travail située dans la zone des 

poignées de commande. 

ƒ

 

Ne vous tenez jamais debout sur la machine.  

ƒ

 

Lors des travaux, portez 

 

une visière de protection 

 

un dispositif de protection de l'ouïe 

 

des gants de travail 

 

des chaussures de sécurité munies d’un revêtement en 
acier. 

ƒ

 

Portez des vêtements de travail appropriés : 

 

pas de vêtements amples ni de bijoux (ils pourraient être 

happés par les pièces en mouvement) 

ƒ

 

L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers 
dans la zone de travail.

 

ƒ

 

Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 18 
ans d’utiliser la machine.

 

ƒ

 

Maintenez les enfants à distance de l’appareil. 

ƒ

 

Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque des personnes 
étrangères se trouvent à proximité. 

ƒ

 

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. 

ƒ

 

Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre 

peut être la cause d’accidents.

 

ƒ

 

Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec 
une sécurité accrue dans la plage indiquée. 

ƒ

 

Veillez au montage complet et correct des équipements de 
sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la 

machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. 

ƒ

 

Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de 
l'appareil. 

ƒ

 

L’appareil ne doit pas être arrosé d’eau (source de risque car 
présence de courant électrique). 

ƒ

 

Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut et ne pas laisser 
l’appareil sous la pluie. 

Содержание FEND-V06-M

Страница 1: ...GB F Fendeuse verticale Notice originale Page xx Log splitter Original instructions Page xx FEND V06 M...

Страница 2: ...1 65 EU d clarons sous notre responsabilit exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois br ler FEND V06 M Num ro de s rie 000001 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE su...

Страница 3: ...m q qu ui in na a L L a ai it tt te ee en n k ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez z s s l le e r r s s a a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es s c cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap...

Страница 4: ...A As s s s e em mb bl ly y M Mo on nt ta ag ge e Mount control arms Tip grease the metal plates at first Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection Mettre les bras de commande e...

Страница 5: ...able top Locking bolt is available in the installation position Fit the table into the appropriate mounting angles Pay attention that the locking bolt is engaged Montage de plateau de table De crochet...

Страница 6: ...essaire montaz le manette de verrouillage Mount splitting corss Fasten the splitting cross using the hexagon nut M8x20 on the splitting blade Montage du con de fente Fixez la croix de fendage avec l c...

Страница 7: ...oinc es avec les mains Seul l utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimal...

Страница 8: ...e en cas de travaux particuli rement longs sur la machine sans protection acoustique Il se pourrait donc que des risques r siduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection ai...

Страница 9: ...r d rouler le c ble compl tement N employez pas le c ble des fins pour lesquelles il n est pas pr vu Prot gez le c ble de la chaleur l huile et des ar tes tranchantes Ne tirez pas sur le c ble pour re...

Страница 10: ...ue le liquide hydraulique pr sente un risque Assurez vous que la machine et la zone de travail sont propres et exemptes de t ches d huiles Risque de glissement et d incendie Contr lez r guli rement si...

Страница 11: ...r paratifs Pr parez le bois fendre en le coupant aux dimensions maximales et veillez ce que le bois soit d coup en ligne droite Positionnez le bois sur le fendeur de mani re ne pas vous mettre en dang...

Страница 12: ...de retour Dans ce cas veuillez proc der de la mani re suivante 1 D brancher l appareil 2 Fixez selon la longueur du tronc que vous souhaitez fendre le dessus de table dans la position sup rieure ou fa...

Страница 13: ...sants us s ou endommag s les d fauts de montage ou d tat des couvercles et dispositifs de protection graissez la colonne de fendage r guli rement ou huilez la avec une huile pulv risation non polluant...

Страница 14: ...ntes Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 ou des huiles quivalentes Ne pas employer d autres sortes d huiles L emploi d autres sortes d huiles peut influencer le fonctionn...

Страница 15: ...ge de la tringlerie Employer un c ble appropri La colonne de fendage se r tracte en oscillant ou en provoquant de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez l...

Страница 16: ...ting blade is moving Do not remove jammed logs with your hands Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area min...

Страница 17: ...spite of all the precautionary measures taken non obvious residual risks can still exist S Sa af fe e w wo or rk ki in ng g Before commissioning this product read and keep to the following advice Also...

Страница 18: ...roved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electri...

Страница 19: ...ves safety shoes to protect yourself from possible injury Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The o...

Страница 20: ...cutter 1 Place the log on the splitting table and press the two control handles to bring the splitting blade down to approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in t...

Страница 21: ...lly move the stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not...

Страница 22: ...arried out after 50 operating hours and then every 500 operating hours Two persons are required for this Changing the oil 1 The splitting column must be in run in state 2 Now remove the dipstick 3 Pla...

Страница 23: ...uired dimensions Sharpen splitting blade check for burrs or notches Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved ser...

Страница 24: ...Year of construction Ann e de construction Altrad Saint Denis za des pierres jaunes 42750 Saint Denis de Cabanne Tel 33 0 4 77 44 24 77 Fax 33 0 4 77 60 29 34 E mail asd altrad com Internet www altra...

Отзывы: