background image

 

 

04

C

C

o

o

n

n

s

s

i

i

g

g

n

n

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

s

s

é

é

c

c

u

u

r

r

i

i

t

t

é

é

 

 

 

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter 

les indications suivantes et les consignes bde sécurité en 

vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque 

d’accident sur vous et les autres. 

 

L

 

Remettez les consignes de sécurité à toutes les personne 
sdevant travailler avec la machine. 

L

 

Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr. 

 

Toute réparation de la machine est à effectuer par le 

fabricant ou par les entreprises qu’il aura nommées. 

 

ƒ

 

Avant utilisation, familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la 
notice d’utilisation. 

ƒ

 

Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir «Uti-
lisation conforme» et «Travaux avec le broyeur de végé-
taux»). 

ƒ

 

Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre 
équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Res-
tez à hauteur de l’appareil lorsque vous y introduisez les ma-
tériaux à hacher. 

ƒ

 

Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de 
façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fa-
tigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica-
ments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équi-
pement peut provoquer de graves blessures. 

ƒ

 

Pendant le travail avec la machine, portez des  lunettes de 
protection, des gants de travail et une protection auditive. 

ƒ

 

Portez des vêtements de protection appropriés: 

 

pas d’habits larges  

 

chaussures avec semelles antidérapantes. 

 

pas de vêtements amples et longs ou de vêtements avec 
des rubans ou des cordes qui pendent 

ƒ

 

L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers 
dans la zone de travail. 

ƒ

 

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. 

ƒ

 

Maintenez les enfants à distance de l’appareil. 

ƒ

 

Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être 
effectués par des enfants. 

ƒ

 

Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque des personnes 
étrangères se trouvent à proximité. 

ƒ

 

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. 

ƒ

 

Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre 
peut être la cause d’accidents. 

ƒ

 

Adoptez une position de travail sur le côté ou derrière 
l’appareil. Ne restez jamais dans la zone de l’orifice d’éjection. 

ƒ

 

Ne jamais mettre les mains dans l’ouverture de remplissage 
ou d’éjection. 

ƒ

 

Maintenez le visage et le corps à distance de l’orifice de rem-
plissage. 

ƒ

 

Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec 
une sécurité accrue dans la plage indiquée. 

ƒ

 

Veillez au montage complet et correct des équipements de 
sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la ma-
chine qui risquerait d’influencer sa sécurité. 

ƒ

 

Ne modifiez jamais la configuration du régulateur. C’est elle 
qui régule la vitesse de travail maximale sûre et protège le 
moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les détério-
rations dues à une vitesse excessive. Veuillez-vous adresser 
au S.A.V. en cas de problème. 

ƒ

 

Ne jamais mettre en service sans l’entonnoir. 

ƒ

 

Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appa-
reil. 

ƒ

 

L’appareil ne doit pas être arrosé d’eau (source de risque car 
présence de courant électrique). 

ƒ

 

Prenez les conditions environnantes en considération: 

 

Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. 

 

Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut et ne pas 
laisser l’appareil sous la pluie. 

 

Travaillez uniquement avec de bonnes conditions vi-
suelles, veillez au bon éclairage de la zone de travail. 

ƒ

 

Porter des gants de protection pour toute intervention de 
montage et de nettoyage afin d'éviter le risque de blessure 
des doigts. 

ƒ

 

Ne transportez pas l’appareil lorsque le moteur est en 
marche. 

ƒ

 

Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise de sec-
teur en cas de 

 

fixer ou retirer le bac collecteur 

 

travaux de maintenance et de nettoyage 

 

réparation de dysfonctionnements 

 

vérifier si le câble d’alimentation a été happé 
ou endommagé durant l’utilisation 

 

transport  

 

travaux de réparation 

 

et si vous quittez l’appareil (même s’il ne s’agit que d’une 
brève interruption du travail) 

ƒ

 

En cas d’obstructiondes orifices d’introduction ou d’éjection de 
la machine, arrêter le moteur et retirer la fiche de la prise de 
courant avent d’enlever les résidus de matière. 

ƒ

 

Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. 

 

Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con-
forme à l’usage prévu des équipements de sécurité avant 
de poursuivre l’utilisation de la machine. 

 

Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et 
assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement 
endommagées. Toutes les pièces sont à monter correc-
tement et toutes les conditions requises sont à remplir afin 
de garantir une exploitation impeccable de l’appareil. 

 

Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doi-
vent être réparés ou remplacés convenablement dans un 
atelier spécialisé agréé, à moins que d’autres informations 
ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. 

 

Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doi-
vent être remplacés. 

ƒ

 

Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et 
verrouillé et hors de portée des enfants. 

ƒ

 

La machine doit être entreposée dans un endroit où les va-
peurs d'essence n'entrent pas en contact avec des flammes 
ouvertes ou des étincelles. Laisser toujours la machine 
refroidir avant de l'entreposer. 

 

  

Sécurité électrique

 

ƒ

 

Exécution de la ligne de raccordement cf.  
IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins 

 

1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de 25 m maxi-
mum 

 

2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m 

ƒ

 

Les conduites de raccordement longues et minces génèrent 
une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance 
maximale et le fonctionnement de la hacheuse est restreint. 

Содержание BROY-2800-PC

Страница 1: ...Seite 2 Garden Shredder Original instructions Safety instructions Spare parts Page 10 Broyeur de v g taux Notice originale Consignes de s curit Pi ces de rechange BROY 2800 PC...

Страница 2: ...es D claration de conformit CE Garantie Pi ces de rechange F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Apr s le d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr sence ventu...

Страница 3: ...de d chets sans consistance ferme par ex d chets de cuisine est formellement exclu Le broyeur de v g taux est destin uniquement une utilisation priv e la maison et dans le jardins Sont consid r s comm...

Страница 4: ...eur ainsi que toutes les pi ces rotatives contre les d t rio rations dues une vitesse excessive Veuillez vous adresser au S A V en cas de probl me Ne jamais mettre en service sans l entonnoir Ne pas m...

Страница 5: ...des diff rentes pi ces de la machine est effectuer par le fabricant ou l un de ses services apr s vente N utiliser que des pi ces de rechange d origine L utilisation d autres pi ces de rechange pourr...

Страница 6: ...chine tant en service elle s arr te automatique ment La LED s teint T Tr ra av va au ux x a av ve ec c l le e b br ro oy ye eu ur r d de e v v g g t ta au ux x Adoptez une position de travail c t ou...

Страница 7: ...r un fonctionnement efficace la distance doit tre la plus courte possible Des d chets souples ou des branches mouill es peuvent tre d chir es au lieu d tre coup es Un contre couteau us apr s un action...

Страница 8: ...de r glage J 2 Actionner le bouton d inversion le condensateur est d fectueux confier l appareil au constructeur en vue de sa r pa ration ou l envoyer une adresse mentionn e par ses soins La mati re h...

Страница 9: ...s a l C 4 2 P I n o i t c e t o r p e d e p y T Protection de secteur Suisse UK 16 A retard e 13 A retard e D D c c l la ar ra at ti io on n d de e c c o on nf fo or rm mi it t C C E E N S No 0627 BRO...

Страница 10: ...r a t S Working with the garden shredder 14 Adjusting the fixed counter blade 15 5 1 g n i n a e l c d n a e c n a n e t n i a M 6 1 s t l u a f l a n o i t a r e p O a t a d l a c i n h c e T y t i m...

Страница 11: ...th soil waste without solid consistency e g kitchen scraps is explicitly excluded The garden shredders are suitable for private use in gardens and allotments As garden shredders for private gardens an...

Страница 12: ...nst damage due to excess speed Contact the customer service in case of prob lems Do not operate without the funnel Do not modify the device or parts of the device respectively Do not hose down the dev...

Страница 13: ...em bled To avoid toppling place the shredder on a firm horizontal surface Do not use this machine on a paved area covered with gravel on which thrown out material can cause injury The machine should o...

Страница 14: ...Never stand near the ejection opening Always keep away from the ejection area when starting the machine Longer material that is protruding from the device could spring back when it is drawn in by the...

Страница 15: ...ide of the plastic housing To adjust the distance turn the adjusting knob D clock wisely so that the screw C moves toward the cutting roller Turn until fine aluminium chips are falling from the ejecti...

Страница 16: ...o the shredder The cutting roller is running in reverse Wrong switch position Switch off device and switch over direction of rotation selector switch Shredding material caught in funnel Press the infe...

Страница 17: ...ec c l la ar ra at ti io on n o of f C C o on nf fo or rm mi it ty y according to EC directive 2006 42 EC We herewith declare under our sole responsibility that the product Garden Shredder model BROY...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...er Orders must quote the following information Colour of appliance Spare parts no Designation Quantity required Garden shredder model Garden shredder type Example orange 380359 upper enclosure part 1...

Отзывы: