background image

10

Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra
línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que
cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en
cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción —
brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan.
¡Sólo escuche esto!

Contenido de la caja

• Dos parlantes satélite “dos en uno” con rejillas removibles

• Un parlante central con rejilla removible

• Un parlante secundario para graves

• Cables codificados por color

• Guía del usuario e instrucciones Quick Connect

Cómo ubicar los parlantes

Parlante secundario para graves

Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes en estéreo, y
no se puede identificar la dirección del sonido. Como resultado, no es necesario
colocar el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto
a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves
en el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una
mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.

Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de
cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas para
computadora o de audio, etc.).

Parlantes satélite

• Coloque el parlante satélite izquierdo hacia la izquierda del televisor o monitor

de la computadora, y el parlante satélite derecho, hacia la derecha. 

• Coloque la parte más baja de cada parlante satélite en dirección a la persona

que escucha. La sección izquierda frente/sonido envolvente o superior del
parlante satélite izquierdo formará entonces un ángulo hacia la izquierda, y la
sección derecha frente/sonido envolvente o superior del parlante satélite
derecho, un ángulo hacia la derecha. 

• Asegúrese que cada parlante satélite esté ubicado a igual distancia de la

persona que escucha. 

• Nota: Con el objeto de maximizar el efecto de sonido envolvente, no coloque

los parlantes satélite demasiado cerca a una pared contigua. 

Parlante central

Coloque el parlante central sobre o debajo del centro del televisor o monitor 
de la computadora. 

Cómo hacer las conexiones

Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en
un tomacorriente de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague la fuente de audio (es decir, su computadora, reproductor
MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del
sistema de parlantes.

Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada,
siga cuidadosamente las secuencias de conexión en el orden indicado que se
describe a continuación.

Sistema de parlantes

Para instalar el sistema de parlantes:

1.

Conecte cada parlante satélite al parlante secundario para graves conectando
cada conector DIN codificado por colores en la salida correspondiente de la
parte posterior del parlante secundario para graves. 

2.

Conecte el parlante central al parlante secundario para graves enchufando el
conector de 3.5 mm codificado por colores en la salida correspondiente ubicada
en la parte posterior del parlante secundario para graves. 

Nota: Si no tuviera lugar para colocar el canal central, simplemente retírelo. La
opción detección automática del canal central del sistema GT5051, creará
automáticamente un canal central “fantasma” volviendo a dirigir la información
de audio del canal central a los parlantes derecho e izquierdo.

Entradas

Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el
sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y
juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos
de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD
portátiles), luego pase a la sección que contiene ese título.

Audio y juegos de la computadora/

reproducción de DVD

Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de
DVD tienen salidas de audio especiales. Por lo general, las salidas estarán
marcadas como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida
LFE/central). En algunos casos, podría utilizarse una terminología ligeramente
diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué
salidas utilizar con su sistema de parlantes.

Tarjetas de sonido de 6 Canales/

5.1 con salidas analógicas

1.

Ubique los cables de color verde, negro y naranja de 3.5 mm.

2.

Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de 
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

3.

Introduzca un extremo del cable de color negro en la salida de color verde de 
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “rear” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

4.

Introduzca un extremo del cable de color naranja en la salida de color verde de
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “center” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

5.

Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante
secundario para graves se encuentre en la posición de 6 canales. 

Tarjetas de sonido para juegos de 4 canales

1.

Ubique los cables de color verde y negro de 3.5 mm.

2.

Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de 
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

3.

Introduzca un extremo del cable de color negro en la salida de color verde de 
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “rear” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

4.

Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales. 

Tarjetas de sonido estéreo de 2 canales

1.

Ubique el cable de color verde de 3.5 mm.

2.

Introduzca un extremo del cable de color verde en la salida de color verde de 
la tarjeta de sonido de la computadora, y el otro extremo en la entrada
codificada por colores rotulada “front” de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

3.

Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales. 

Consola de juegos o televisor 

La mayoría de los sistemas de juegos de consola y televisores tienen salidas RCA
dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a continuación:

1.

Asegúrese que el suministro de potencia de su sistema de juegos de consola o
televisor se encuentre apagado.

2.

Ubique el cable RCA de color rojo y blanco que vino con su sistema de consola
de juegos o televisor. 

3.

Conecte un extremo del cable RCA al cable correspondiente de color rojo y
blanco de las clavijas RCA ubicadas en la parte posterior del parlante secundario
para graves, y el otro extremo a la parte posterior del sistema de su consola de
juegos o televisor. 

4.

Asegúrese que el interruptor ubicado en la parte posterior del parlante
secundario para graves se encuentre en la posición de 2/4 canales. 

Dispositivos de audio portátiles (reproductores 

de MP3, reproductores de CD portátiles, etc.)

1.

Ubique el cable de color verde de 3.5 mm.

2.

Introduzca un extremo del cable de color verde en la clavija de audífono del
dispositivo portátil de audio, y el otro extremo en la entrada rotulada “AUX”
ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves. 

GT5051

Sistema de audio amplificado de seis canales

Содержание 5067

Страница 1: ...User s guide Gu a del usuario Mode d emploi Guia do Usu rio GT 5051...

Страница 2: ...n p riph rique ou un dispositif num rique de classe B Remarque cet quipement a t test et d clar conforme aux limitations d finies pour les dispositifs num riques de classe B conform ment la section 15...

Страница 3: ...cified by Altec Lansing Technolgies Inc 18 Damage Requiring Service The appliance should be serviced by qualified service personnel when The power supply cord or the plug has been damaged Objects have...

Страница 4: ...ble CD players then skip to the appropriate section PC Audio PC Gaming DVD Playback Sound cards designed for PC gaming or DVD playback have unique audio outputs Typically the outputs will be marked as...

Страница 5: ...to create the optimal balance of surround information The surround volume control operates in the same manner even on computers that only have stereo outputs when the switch on the back of the subwoof...

Страница 6: ...3 5mm stereo cable from the audio source device and connect it to the line out audio out or the headphone jack of another audio source Change the position of the switch Increase the surround or cente...

Страница 7: ...il doit tre r par par le personnel qualifi lorsque Le cordon d alimentation ou la prise ont t endommag s Des objets sont tomb s ou du liquide a t renvers dans l appareil L appareil a t expos la pluie...

Страница 8: ...eintes D terminez si vous allez installer le syst me d enceintes pour le son PC jeu PC pour la lecture de DVD pour les jeux sur console ou sur des sources audio portables comme les lecteurs de CD port...

Страница 9: ...e des aiguilles d une montre pour diminuer le niveau du volume Volume ambiophonique Si vous appuyez sur le bouton SURROUND situ sur la partie sup rieure du satellite droit le bouton VOLUME commande le...

Страница 10: ...o vert clair 3 5 mm de la source audio et branchez le sur la prise line out sort ligne la prise audio out sortie audio ou la prise pour casque d coute d une autre source audio Modifiez la position de...

Страница 11: ...quieren mantenimiento El artefacto debe recibir mantenimiento por parte de personal calificado cuando Se ha da ado el cord n de alimentaci n o enchufe Han ca do objetos o se ha derramado l quido dentr...

Страница 12: ...audio y juegos de la computadora reproducci n de DVD juegos de consola o dispositivos de audio port tiles como reproductores de MP3 o reproductores de CD port tiles luego pase a la secci n que contien...

Страница 13: ...erilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo Volumen de sonido envolvente Cuando se pulsa el bot n SURROUND ubicado en la parte superior del parlante sat lite...

Страница 14: ...ida de audio o en la clavija de aud fono de la fuente de audio Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio Retire el cable est reo de 3 5 mm de color verde lima del dispositivo de la fuente de a...

Страница 15: ...Requeiram Servi o O aparelho deve ser reparado por pessoal de servi o qualificado quando O cabo de suprimento de for a ou o pino tenham sido danificados Tenham ca do objetos ou tenha sido derramado l...

Страница 16: ...o dispon veis diversos esquemas de conex o entre a fonte de udio e o sistema de alto falantes Determine se ir configurar o sistema de alto falantes para udio PC jogos PC reprodu o de DVD console de j...

Страница 17: ...i lo Volume Surround Quando o bot o SURROUND na parte superior do sat lite direito estiver pressionado o bot o de VOLUME controla o volume dos alto falantes surround esquerdo e direito Ajuste este con...

Страница 18: ...da fonte de udio Teste os alto falantes em outro dispositivo de udio Retire o cabo est reo de 3 5 mm verde lim o do dispositivo fonte de udio e conecte o line out audio out ou tomada de fone de ouvido...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...rate Headquarters 535 Rte 6 209 Milford PA 18337 0277 USA 866 570 5702 570 296 4434 Fax 570 296 6887 Asia Pacific 25 Canton Road Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong 852 2735 7331 Fax 852 2317 7937 A10018...

Отзывы: