25
ALPINE X901D-DU-IM_03 (LEG HU)
EN
Rear display housing
Connect the key harness to the keyboard in
the display housing.
Attach the display housing to the dash
board.
Make sure that the display power- and
signal cable, as well as the microphone
cable are accessible.
DE
Hintere Monitorverkleidung
Verbinden Sie die Tastenkabel mit den
Tasten des Monitorgehäuses.
Bringen Sie das Monitorgehäuse am
Armaturenbrett an.
Stellen Sie sicher, dass Monitor Strom- und
Signalkabel des Monitors, sowie das Mikro-
fonkabel zugänglich sind.
FR
Boîtier arrière de l’écran
Raccordez le faisceau de touche au clavier
dans le boîtier de l’écran.
Fixez le boîtier de l’écran au tableau de
bord.
Assurez-vous que le câble d’alimentation
et de signaux de l’écran, ainsi que le câble
du microphone sont accessibles.
ES
Carcasa trasera de la pantalla
Conecte el arnés para las teclas al teclado
de la carcasa de la pantalla.
Fije la carcasa de la pantalla en el
salpicadero.
Asegúrese de que el cable de alimentación
y el de señal de la pantalla, así como el del
micrófono, se encuentran accesibles.
IT
Alloggiamento posteriore del display
Collegare il cablaggio dei tasti alla tastiera
nell’alloggiamento del display.
Fissare l’alloggiamento del display al
cruscotto.
Verificare che siano accessibili i cavi di
alimentazione e segnale del display, nonché
il cavo del microfono.
Содержание X901D-DU
Страница 2: ......
Страница 14: ...8 EN Installation 1 4 DE Einbau 1 4 FR Installation 1 4 ES Instalaci n 1 4 IT Installazione 1 4 1 2 3 4...
Страница 16: ...10 EN Installation 5 8 DE Einbau 5 8 FR Installation 5 8 ES Instalaci n 5 8 IT Installazione 5 8 5 6 7 8...
Страница 44: ...EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...
Страница 45: ......
Страница 46: ......
Страница 47: ......