background image

15

ALPINE X901D-DU-IM_03 (LEG HU)

EN

Insert the green-white lead (Speed Pulse) into the 

free chamber (56) of the black connector.

Connect the orange-white lead to the lead of the 

reverse light (Pin 4 of the green connector).

Remove the handbrake cover with the three 

screws and connect the yellow-blue wire of the 

parking brake connector.

Route the three leads behind the fuse box, along 

the radio harness to the radio dock. Attach the 

note pad holder with the two rear screws.

DE

Stecken Sie die grün-weiße Leitung (Speed Pulse) 

in Kammer 56 des schwarzen Steckers.
Verbinden Sie die orange-weiße Leitung (Reverse) 

mit der Leitung des Rückfahrscheinwerfersignals, 

Kammer 4 des grünen Steckers.
Entfernen Sie die Handbremsverkleidung mit den 

drei Schrauben und schliessen Sie das gelb-blaue 

Kabel an den Handbremsschalter an.
Verlegen Sie die drei Kabel hinter dem Sicherungs-

kasten, entlang des Kabelbaums zum Radio-

schacht und befestigen Sie danach den Notizbrett-

halter mit den zwei hinteren Schrauben.

FR

Insérez  le  fil  vert-blanc  (impulsion  de  vitesse) 

dans le logement libre (56) du connecteur noir.

Raccordez le fil orange-blanc au fil du feu de recul 

(broche 4 du connecteur vert).

Déposez le cache du frein à main avec les trois vis 

et  raccordez  le  fil  jaune-bleu  du  connecteur  de 

frein de stationnement.

Acheminer  les  trois  fils  derrière  le  boîtier  de 

fusibles le long du faisceau de la radio jusqu'au 

socle de la radio. Fixez le support de bloc-notes à 

l'aide des deux vis arrière.

ES

Introduzca el cable verde-blanco (impulso de 

velocidad) en el hueco vacío (56) del conector 

negro.
Conecte el cable naranja-blanco al cable de la luz 

de marcha atrás (clavija 4 del conector verde).
Retire la cubierta del freno de mano con los tres 

tornillos y conecte el cable amarillo-azul del 

conector del freno de mano.
Pase los tres cables por detrás de la caja de 

fusibles a través del arnés de cables de la radio 

hasta el receptáculo de la radio. Fije el soporte 

para blocs de notas con los dos tornillos traseros.

IT

Inserire il cavo verde-bianco (impulsi velocità) 

nel vano libero (56) del connettore nero.

Collegare il cavo arancio-bianco al cavo della luce 

della retromarcia (pin 4 del connettore verde).

Rimuovere la copertura del freno a mano con le 

tre viti, quindi collegare il cavo giallo-blu del 

connettore del freno di stazionamento.

Far passare i tre cavi dietro la scatola fusibili, 

lungo il cablaggio della radio verso il relativo 

vano. Fissare il supporto del bloc-notes con le 

due viti posteriori.

Содержание X901D-DU

Страница 1: ...ON AUTOMOBILE UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT XXL PREMIUM NAVIGATION SYSTEM X901D DU Fiat Ducato Installation Manual Einbauanleitung Manuel d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are located...

Страница 4: ...CHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nicht s...

Страница 5: ...HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas cert...

Страница 6: ...ntes graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo y prod...

Страница 7: ...ZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo possono non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali In caso d...

Страница 8: ...2 EN Parts list 1 9 DE Teileliste 1 9 FR Liste de pi ces 1 9 ES Lista de piezas 1 9 IT Elenco dei componenti 1 9...

Страница 9: ...ec touches et c ble 4 Support de l ensemble AVN 5 Support de l cran 6 Faisceau d alimentation c ble d cran et c ble de frein main 7 Antenne GPS 8 Rallonge USB 9 Adaptateur d antenne ES 1 Unidad AVN 2...

Страница 10: ...4 EN Required Tools 10 14 DE Werkzeuge 10 14 FR Outils n cessaires 10 14 ES Herramientas necesarias 10 14 IT Attrezzi necessari 10 14...

Страница 11: ...25 Schraubendreher 2 mm Inbusschl ssel 8 mm Maulschl ssel FR 0 Tournevis PH1 Tournevis PH2 Tournevis T25 Cl Allen 2 mm Cl 8 mm ES 0 Destornillador PH1 Destornillador PH2 Destornillador T25 Llave Allen...

Страница 12: ...6 EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie vom Stromnetz FR D connexion de la batterie ES Desconexi n de la bater a IT Distacco della batteria BAT...

Страница 13: ...s FR AVERTISSEMENT N oubliez pas de d brancher le c ble de la borne n gative de la batterie avant toute intervention Respectez les directives du constructeur de la voiture ES ADVERTENCIA Antes de proc...

Страница 14: ...8 EN Installation 1 4 DE Einbau 1 4 FR Installation 1 4 ES Instalaci n 1 4 IT Installazione 1 4 1 2 3 4...

Страница 15: ...o Si le v hicule n est pas quip de cette pi ce remplacer le socle de la radio avec la pi ce d origine FIAT suivante 735535319 plus de d tails la page 34 D posez le compartiment Desserrez et d posez le...

Страница 16: ...10 EN Installation 5 8 DE Einbau 5 8 FR Installation 5 8 ES Instalaci n 5 8 IT Installazione 5 8 5 6 7 8...

Страница 17: ...ez les deux vis et retirez le support Vous avez maintenant acc s l espace d installation de l antenne GPS et d ache minement des autres c bles de signaux et fils d antenne Veuillez installer l antenne...

Страница 18: ...12 EN Installation 9 12 DE Einbau 9 12 FR Installation 9 12 ES Instalaci n 9 12 IT Installazione 9 12 9 10 11 12...

Страница 19: ...D connectez les deux connecteurs 60 broches du bas et d posez les bo tiers Connecteur gauche vert Broche 4 feu de recul Connecteur droit noir Broche 56 impulsion de vitesse ES Caja de fusibles Descon...

Страница 20: ...14 EN Installation 13 16 DE Einbau 13 16 FR Installation 13 16 ES Instalaci n 13 16 IT Installazione 13 16 13 14 15 16...

Страница 21: ...u connecteur vert D posez le cache du frein main avec les trois vis et raccordez le fil jaune bleu du connecteur de frein de stationnement Acheminer les trois fils derri re le bo tier de fusibles le l...

Страница 22: ...16 EN Installation 17 20 DE Einbau 17 20 FR Installation 17 20 ES Instalaci n 17 20 IT Installazione 17 20 17 18 19 20...

Страница 23: ...lschrauben fest FR Supports de l ensemble AVN Inclinez les supports pour les ins rer dans le socle de la radio Positionnez les supports comme illustr Fixez les supports l aide des 4 vis d origine ES S...

Страница 24: ...18 EN Installation 21 24 DE Einbau 21 24 FR Installation 21 24 ES Instalaci n 21 24 IT Installazione 21 24 21 22 23 24...

Страница 25: ...chten Seite des AVN Ger ts FR Support de l ensemble AVN Ensemble AVN Fixez le support l aide de deux vis sur le c t gauche de l ensemble AVN Fixez le support l aide de deux vis sur le c t droit de l e...

Страница 26: ...20 EN Installation 25 28 DE Einbau 25 28 FR Installation 25 28 ES Instalaci n 25 28 IT Installazione 25 28 25 26 27 28...

Страница 27: ...sceau sp cifique du v hicule l ensemble AVN Faisceau de touche Raccordez le connecteur 3 broches du faisceau de touche la prise correspon dante du faisceau de l cran Branchez l antenne ES Conecte el a...

Страница 28: ...22 EN Installation 29 32 DE Einbau 29 32 FR Installation 29 32 ES Instalaci n 29 32 IT Installazione 29 32 29 30 31 32...

Страница 29: ...uisez le connecteur ISO du v hicule Introduisez l ensemble AVN dans le socle de la radio Vis six pans creux pour fixer les supports Fixez les supports de l cran l aide des quatre vis six pans creux ES...

Страница 30: ...24 EN Installation 33 36 DE Einbau 33 36 FR Installation 33 36 ES Instalaci n 33 36 IT Installazione 33 36 33 34 35 36...

Страница 31: ...au clavier dans le bo tier de l cran Fixez le bo tier de l cran au tableau de bord Assurez vous que le c ble d alimentation et de signaux de l cran ainsi que le c ble du microphone sont accessibles ES...

Страница 32: ...26 EN Installation 37 40 DE Einbau 37 40 FR Installation 37 40 ES Instalaci n 37 40 IT Installazione 37 40 37 38 39 40...

Страница 33: ...ben FR Support de l cran Fixez le en haut du support de l AVN Assurez vous que les c bles peuvent tre d plac s facilement Fixez l aide des quatre vis fournies Position des vis ES Soporte para la panta...

Страница 34: ...28 EN Installation 41 44 DE Einbau 41 44 FR Installation 41 44 ES Instalaci n 41 44 IT Installazione 41 44 41 42 43 44...

Страница 35: ...z le c ble de signaux et le connecteur d alimentation l cran Introduisez les vis six pans creux fournies dans l cran et vissez les moiti Introduisez l cran dans le support et fixez les quatre vis six...

Страница 36: ...30 EN Installation 45 48 DE Einbau 45 48 FR Installation 45 48 ES Instalaci n 45 48 IT Installazione 45 48 45 46 47 48...

Страница 37: ...cordez le c ble du microphone Introduisez la partie basse du cadre de l cran dans la gorge Inclinez le haut du cadre jusqu sa position finale ES Carcasa delantera de la pantalla con dos tornillos y ta...

Страница 38: ...32 EN Installation 49 52 DE Einbau 49 52 FR Installation 49 52 ES Instalaci n 49 52 IT Installazione 49 52 49 50 51 52...

Страница 39: ...en Sie die Schrauben ffnungen mit den zwei Blindstopfen bersicht FR Deux vis et cache vis Fixez le cadre sur le bo tier de l cran l aide des vis fournies Couvrez les vis Vue d ensemble ES Dos tornillo...

Страница 40: ...34 EN Installation 53 DE Einbau 53 FR Installation 53 ES Instalaci n 53 IT Installazione 53 53 Part Nr Part Nr R f N de pieza N part 735535319...

Страница 41: ...folgenden FIAT Originalteil 735535319 FR Si le v hicule n est pas quip de cette pi ce remplacer le socle de la radio avec la pi ce d origine FIAT suivante 735535319 ES Si el coche no va equipado con e...

Страница 42: ...2 Rot gedimmt 3 Blau 4 Blau gedimmt 5 Gr n 6 Gr n gedimmt 7 Orange 8 Orange gedimmt 9 Gelb 10 Gelb gedimmt 11 Wei 12 Wei gedimmt 1 Rouge 2 Rouge att nu 3 Bleu 4 Bleu att nu 5 Vert 6 Vert att nu 7 Ora...

Страница 43: ...ableau pour les d tails Pour changer de teinte pressez simultan ment les touches Favoris A C et Coupure du son E R p tez jusqu obtention de la teinte d sir e ES Existen doce tipos de iluminaci n prede...

Страница 44: ...EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...03 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV...

Отзывы: