33
Español
Français
English
Recalling Preset RDS
Stations
Rappel des stations
RDS préréglées
Invocación de
emisoras de RDS
memorizadas
Press the "F" button. The lamp on the
button will be off.
Appuyez sur la touche “F” (fonction). Le
voyant sur la touche s’éteint.
Presione el botón “F” (Función). La lámpara
en el botón se apagará.
2
1
Press the AF button to activate the RDS
mode.
The display shows "AF" when the RDS
mode is activated.
Appuyez sur la touche AF pour activer le
mode RDS.
“AF” apparaît quand le mode RDS est
activé.
Presione el botón AF para activar el modo
RDS.
Cuando el modo RDS esté activado el
visualizador mostrará “AF”.
3
Press the F button to activate the normal
mode. The lamp on the button will illumi-
nate.
Appuyer sur la touche F pour activer le
mode normal. L'indicateur de
fonctionnement disparaît.
Presione el botón F para activar el modo
normal. El indicador de funcionamiento se
desaparecerá.
4
Make sure that the lamp on the F button is
illuminated, and press the preset location
button in which your desired RDS station
is preset. If the preset station's signal is
weak, the unit automatically searches and
tunes to a stronger station in the AF
(Alternative Frequencies) list.
Assurez-vous que le voyant sur la touche F
est allumé, et appuyez sur la touche de
préréglage correspondant à la station RDS
souhaitée. Si le signal de la station
préréglée est faible, l’appareil recherchera
et accordera automatiquement une station
ayant un signal plus puissant dans la liste
AF (fréquences alternatives).
Asegúrese de que la lámpara en el botón F
está iluminada, y luego presione el botón de
memorización en el que se encuentre
almacenada la emisora RDS que desea. Si la
señal de la emisora memorizada es débil, la
unidad buscará y sintonizará
automáticamente una emisora de señal más
intensa de la lista de frecuencias alternativas
(AF).
A
page suivante
A
página siguiente
A
next page