Alpine HCE-C2100RD Скачать руководство пользователя страница 7

Insta

ll 

to

 

the

 

Rear

 

Garnish

 

/Insta

ll

e

z l

a

 

caméra

 

s

u

r

 l

a

 

carrosserie

 

arri

è

re

 

/Insta

l

aci

ó

n

 

en

 

e

acaba

d

o

 

trasero

 

Fig. 1 /Schéma 1 /Fig. 1 

B

D

(

B

oth

 

sides)

/

(deux

  cô

tés)

/

(Ambos

 l

ados)

Fig. 2 /Schéma 2 /Fig. 2 

3

0

21

 

1

3

 

2.

5

Fig. 3 /Schéma 3 /Fig. 3 

Eng

l

ish

1

 

Attach

 

the

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

to

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

stage

 w

ith

 

the

 

ang

l

e

 

a

dju

stment

 

scre

as

 

sho

w

n

 

in

 

the

 f

ig

u

re.

2

 

Attach

 

the

 

camera

 

to

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

B

.

 

P

ull 

the

 

camera

 

cab

l

e

 

thro

u

gh

 

to

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

B

,

 

an

sec

u

re

 w

ith

 

the

 

Camera

 

mo

u

nting

 

scre

w

s

 

C

 (

see

 

Fig.

 

2

)

.

Loosen

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

B

 

an

ang

l

e

 

a

dju

stment

 

scre

w

.

 

Determine

 

the

 

mo

u

nting

 

ang

l

e,

 

an

care

fully 

tighten

 

the

 

ang

l

e

 

a

dju

stment

 

scre

w

.

Ma

k

e

 

a

 

1

mm

 

ho

l

e

 

in

 

the

 

s

u

r

f

ace

 

w

here

 

the

 

camera

 

is

 

mo

u

nte

(

see

 

Fig.

 3)

.

P

ull 

the

 

camera

 

cab

l

e

 

insi

d

e

 

the

 

car

 

thro

u

gh

 

the

 

ho

l

e

 

ma

d

e

 

in

 

step

 3

.

Pee

o

ff 

the

 

a

d

hesi

v

e

 

sea

l f

rom

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

an

attach

 

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 

on

 

the

 

chassis

 

o

the

 

v

ehic

l

e.

 

I

re

qu

ire

d

,

 f

i

the

 

camera

 

mo

u

nting

 

brac

k

et

 u

sing

 

se

lf

-tapping

 

scre

w

s.

Attach the camera in a position where it does 

 

not touch the number plate.
Use retail touch-up paint to paint the surface 

 

and surrounding area when a hole has been 
made in a metal surface.
Make sure water cannot enter the hole made 

 

for the camera cable. Use commercially 
available waterproof tape or sealant.
If necessary, use a self-tapping screw 

 

I

 to 

fix the camera mounting bracket (In the case 
of a plastic mount area).

Fran

ç

ais

1

 

Attache

z l

e

 

s

u

pport

 d

e

 

montage

 

a

pa

l

ier

 d

e

 

montage

 d

e

 l

a

 

caméra

 

a

v

ec

 l

a

 v

is

 

po

u

r

 l

e

 

rég

l

age

 

d'

ang

l

e

 

comme

 

in

d

i

qu

é

 

s

u

r

 l

a

 

f

ig

u

re.

 

2

 

Fi

x

e

z l

a

 

caméra

 

s

u

r

 l

e

 

s

u

pport

 

B

.

 

Passe

z l

e

 

c

â

b

l

e

 d

e

 l

a

 

caméra

 

d

ans

 l

e

 

s

u

pport

 

B

,

 

p

u

is

 f

i

x

e

z

-

l

e

 

à l'

ai

d

e

 d

es

 v

is

 à 

t

ê

te

 

he

x

agona

l

e

 

C

 (

schéma

 

2

)

.

Déserre

z l

e

 

s

u

pport

 d

e

 l

a

 

caméra

 

B

 

et

 

insére

en

 

ang

l

e

 

l

a

 v

is

 d

e

 

rég

l

age.

 

Détermine

l’

ang

l

e

 d

e

 

montage,

 

p

u

is

 

serre

correctement

 l

a

 v

is

 d

e

 

rég

l

age

 d

e

 

l’

ang

l

e.

Perce

z u

n

 

tro

u d

e

 

1

mm

 

s

u

r

 l

a

 

s

u

r

f

ace

 d

e

 

montage

 d

e

 l

a

 

caméra

 

(

schéma

 3)

.

Faites

 

passer

 l

e

 

c

â

b

l

e

 d

e

 l

a

 

caméra

 à l’

intérie

u

r

 du v

éhic

ul

e

 

par

 l

e

 

tro

u f

ait

 à l’

étape

 3

.

Retire

z l

e

 f

i

l

m

 

protecte

u

r

 du 

s

u

pport

 d

e

 l

a

 

caméra,

 

p

u

is

 

f

i

x

e

ce

 d

ernier

 

s

u

r

 l

e

 

ch

â

ssis

 

du v

éhic

ul

e.

 

Le

 

cas

 

échéant,

 

f

i

x

e

z l

e

 

s

u

pport

 à l’

ai

d

e

 d

es

 v

is

 

a

u

totara

ud

e

u

ses.

Fixez la caméra de façon à ce qu’elle ne 

 

touche pas la plaque d’immatriculation.
Si vous avez percé un trou dans une surface

 

métallique, une retouche est nécessaire sur 
et autour de la surface avec une peinture 
spéciale.
Le trou permettant de faire passer le câble 

 

de la caméra doit être imperméable. Utilisez 
pour cela du ruban adhésif imperméable 
ou un produit d’étanchéité vendu dans le 
commerce.
Si besoin est, utilisez une vis autotaraudeuse 

 

I

 pour fixer le support de la caméra 

(notamment si la surface de montage est en 
plastique).

Espa

ñ

o

l

1

 

Acop

l

e

 

e

soporte

 d

e

 

monta

j

e

 

a

 

l

a

 

p

l

ata

f

orma

 d

e

 

monta

j

e

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 

con

 

e

torni

ll

o

 d

e

 

a

ju

ste,

 

ta

l y 

como

 

se

 

m

u

estra

 

en

 l

a

 

f

ig

u

ra.

 

2

 

Co

l

o

qu

e

 l

a

 

c

á

mara

 

en

 

e

soporte

 

d

e

 l

a

 

c

á

mara

 

B

.

 

Tire

 d

e

cab

l

e

 d

e

 

l

a

 

c

á

mara

 

a

 

tra

v

és

 d

e

soporte

 d

e

 

monta

j

e

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 

B

 y fíj

e

l

o

 

con

 l

os

 

torni

ll

os

 d

e

 

monta

j

e

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 

C

 (v

éase

 l

a

 f

ig

u

ra

 

2

)

.

A

fl

o

j

e

 

e

soporte

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 

B

e

 

inserte

 

en

 á

ng

ul

o

 

e

torni

ll

o

 d

e

 

a

ju

ste.

 

Determine

 

e

l á

ng

ul

o

 d

e

 

monta

j

e

 y

,

 

con

 

c

u

i

d

a

d

o,

 

apriete

 

e

torni

ll

o

 d

e

 

a

ju

ste

 

en

 á

ng

ul

o.

Haga

 u

n

 

ori

f

icio

 d

e

 

1

mm

 

en

 l

a

 

s

u

per

f

icie

 

en

 qu

e

 

se

 

montar

á l

a

 

c

á

mara

 (v

éase

 l

a

 f

ig

u

ra

 3)

.

Tire

 d

e

cab

l

e

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 d

es

d

e

 

e

interior

 d

e

coche

 

a

 

tra

v

és

 

e

ag

uj

ero

 d

e

paso

 3

.

Retire

 

e

se

ll

o

 

a

d

hesi

v

o

 d

e

soporte

 d

e

 l

a

 

c

á

mara

 y fíj

e

l

o

 

en

 

e

chasis

 d

e

l v

eh

í

c

ul

o.

 

Si

 fu

era

 

necesario,

 f

i

j

e

 

e

soporte

 d

e

 l

a

 

c

á

mera

 

con

 

a

yud

a

 d

e

 l

os

 

torni

ll

os

 

embria

d

os

 

s

u

ministra

d

os.

Coloque la cámara en una posición en la que 

 

no toque la matrícula.
Utilice pintura para retocar la superficie y 

 

el área que rodea el agujero realizado en la 
superficie de metal.
Es importante que no entre agua en el 

 

orificio del cable de la cámara. Utilice cinta 
adhesiva resistente al agua o un sellador.
Si es necesario, utilice un tornillo macho

 

roscador 

I

 para fijar el soporte de 

la cámara (en caso de que el área de 
instalación sea de plástico).

Содержание HCE-C2100RD

Страница 1: ...ombo 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI Italy Phone 39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPA A S A Portal de Gamarra 36 Pabell n 32 01013 Vitoria Alava APDO 133 Spain Phone 945 283588 30 31 2100 2600 HDR...

Страница 2: ...NG OR CHECKING A CAMERA DO SO AFTER PARKING THE CAR IN A LEVEL SAFE PLACE TURNING OFF THE ENGINE AND APPLYING THE HANDBRAKE Failure to do so may result in an accident WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE...

Страница 3: ...lly Approximately 180 horizontally approximately 1 vertically Automatic image Adjusting Function Automatic exposure adjustment automatic white balance adjustment Automatic exposure adjustment automati...

Страница 4: ...nit is installed actual conditions may differ from the displayed image Fran ais 1 Placez le levier de vitesses du v hicule en position de marche arri re Les images vid o de l arri re et des alentours...

Страница 5: ...Utilisez la si vous souhaitez principalement v rifier l arri re du v hicule Top Vue Plongeante Affiche une image de haut en bas jusqu au bas de la voiture Utilisez la pour d terminer la position du v...

Страница 6: ...2 angle adjustment screws 2 vis pour le montage de la cam ra 2 vis pour le r glage d angle 2 tornillos para montar la c mara 2 tornillos de ajuste de ngulo E Waterproofing pad E Prot ge c ble tanche...

Страница 7: ...e de la cam ra sch ma 3 5 Faites passer le c ble de la cam ra l int rieur du v hicule par le trou fait l tape 3 6 Retirez le film protecteur du support de la cam ra puis fixez ce dernier sur le ch ssi...

Страница 8: ...vous reportant au sch ma 4 Fixez le prot ge c bles sur son ruban adh sif puis fixez et tendez le c ble sortant du prot ge c bles l aide de l attache fils H Assurez vous que le c ble n est pas coinc da...

Страница 9: ...locar la fuente de alimentaci n de la c mara en el interior de la camioneta Any type of vehicle including pickup trucks where the connector is installed outside of the cabin Tout type de v hicule nota...

Страница 10: ...z le c ble de la cam ra A au connecteur du c ble d extension de la cam ra G 3 Installez le tube thermor tr cissable J afin que le tube A soit couvert avec un d bordement d environ 0 5 pouce 2 tanch it...

Страница 11: ...es gauche et droite du centre Utilisez la principalement pour v rifier la vue vers la gauche et vers la droite Top Vue Plongeante Affiche une image de haut en bas jusqu au bas de la voiture Utilisez...

Страница 12: ...r le c ble de la cam ra l int rieur du v hicule par le trou fait l tape 3 6 Retirez le film protecteur du support de la cam ra puis fixez ce dernier sur le ch ssis du v hicule Le cas ch ant fixez le s...

Страница 13: ...n du produit compatible avec HCE C2 RD Raccordez correctement le connecteur tanche pour cam ra et le c ble d extension pour cam ra Utilisez un tournevis lame plate pour d connecter le connecteur tanch...

Страница 14: ...n Veillez couper le moteur et mettre le frein main avant de r gler l angle de la cam ra afin d viter tout accident 1 Mettez le levier de vitesses en position de marche arri re R ou appuyez sur ON OFF...

Страница 15: ...PQ FOOF USBOTQPT F EBOT WPUSF QBZT JM FYJTUF VO TZTU NF T QBS EF SFDZDMBHF FU EF USBJUFNFOU EF DFT E DIFUT 7FVJMMF DPOUBDUFS MhBENJOJTUSBUJPO MPDBMF BGJO EF QSFOESF DPOOBJTTBODF EV MJFV EF SFDZDMBHF F...

Страница 16: ...s You should provide a detailed description of the problem s for which service is required You must supply proof of your purchase ofthe product You must package the product securely to avoid damage du...

Отзывы: