background image

 

7

NEDERLANDS

 

Geachte klant, 

 

Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product.   

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 

 

Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: 

 

1.

 

Lees alle instructies zorgvuldig door. 

2.

 

Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje. 

3.

 

Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te 

dompelen. 

4.

 

Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen. 

5.

 

Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af- of terug erop worden 

geplaatst. 

6.

 

Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker. 

7.

 

Wanneer het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst. 

8.

 

Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken. 

9.

 

Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer. 

10.

 

Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is. 

 

Lees deze instructies 

 

1.

 

Verwijder al het verpakkingsmateriaal en stickers en was de accessoires en de kookpan met warm water voor het eerste gebruik. 

2.

 

Gebruik de bijgeleverde maatbeker voor de gewenste hoeveelheid rijst. 

3.

 

Gebruik het beste een fijne zeef om de rijst voor het koken met koud water te wassen. Dit verwijdert overvloedige sterkte 

waardoor u een luchtigere rijst krijgt.   

4.

 

Plaats de gewassen rijst in de verwijderbare pot. Voeg vers water tot het aangeven niveau in de verwijderbare pan of met de 

aangegeven hoeveelheid water. 

5.

 

Plaats het deksel er weer op. Steek de stekker in het stopcontact. 

6.

 

Druk de schakelknop naar beneden, het “KOOK” lampje zal gaan branden down. 

7.

 

Als het koken klaar is, schakelt het apparaat automatisch om naar de “WARMHOUD” functie.   

8.

 

Gebruik de bijgeleverde plastic lepel als u de rijst uit de pan haalt, gebruik geen metalen onderdelen. 

9.

 

Houd de rijst niet langer dan nodig in de pan bij de “WARMHOUD” funcite, want dan wordt de rijst droog en de kwaliteit 

vermindert. 

 Waarschuwing: 

Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidsdoel van deze 

stekker niet te omzeilen. 

 

Reiniging en onderhoud 

 

1.

 

Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat reinigt. 

2.

 

Verwijderbare pot, deksel, maatbeker & lepel moeten in warm water afgespoeld worden.   

3.

 

Gebruik GEEN harde schuurmiddelen om de verwijderbare pot te reinigen want dit zal de niet-klevende laag beschadigen. De 

buitenkant van het apparaat kan met een vochtige doek schoongemaakt worden. 

 

WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT 

 

1.

 

Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het valt onder 

Europese richtlijn 2002/96/EC.   

2.

 

Alle elektrische en elektronisch

e

 producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom weggegooid te worden 

via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten. 

3.

 

Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen 

voor het milieu en de menselijke gezondheid. 

4.

 

Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact opnemen met uw 

gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.

 

 

 

SPECIFICATIE 

 

Modelnr : 

SF-1901 

Voltage     

  : 220-240V ~ 50Hz 

Vermogen : 

450W 

Capaciteit          : 1L   

GARANTIE 

 

Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen defekten in materialen en vakmanschap. Onder deze garantie is de fabrikant 

verplicht alle onderdelen met defekten te vervangen indien het product volgens de gebruiksaanwijzing werd gebruikt. Wanneer er 

handelingen door niet-erkende personen zijn verricht en/of het product door verkeerd gebruik beschadigd werd, geldt de garantie 

niet. 

 

Verder geldt deze garantie niet voor slijtage of barsten en/of voor licht breekbare producten zoals ceramiek, enz. Wanneer het product 

niet functioneert en teruggebracht moet worden, pakt u het dan voorzichtig in, zet uw naam met adres erbij en de reden waarom u 

het product terugbrengt. Brengt u het daarna terug naar het adres waar u het product gekocht heeft. Let erop dat u het 

garantiekaartje en de kassabon erbij voegt. 

 

E-mail Service-adres: 

 

[email protected]

 

Содержание SF-1901

Страница 1: ...ploi pour votre sécurité IT Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale ancora prima dell uso dell apparecchio elettrodomestico NL Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door SW För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten DK Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instrukt...

Страница 2: ...lania E Przełącznik F Dioda podgrzewania żółta G Kubek odmierzający H Szpatułka I Rączka J Garnek wewnętrzny EN PARTS OF DESCRIPTION A Lid B Heating body C Cook led red D Power cord E Switch button F Warm led yellow G Measuring cup H Ladle I Handle J Inner pot FR DESCRITPION DES PIECES DETACHEES A Couvercle B Corps chauffant C Voyant cuisson rouge D Cordon d alimentation E Interrupteur marche arrê...

Страница 3: ...y deteriorates Warning This appliance is equipped with a grounded Type G 3 pin power supply cord This is a safety feature Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug Cleaning and Maintenance 1 Make sure the unit is Unplugged before cleaning 2 Removable pan lid measuring cup serving spoon should be washed in warm water 3 DO NOT use harsh abrasives to clean the removable cooking pan as ...

Страница 4: ...f 7 Nach dem Kochen schaltet sich der Reiskocher automatisch zum WARMHALTEN um 8 Mit dem mitgelieferten Kunststoffspatel nehmen Sie den Reis aus dem Innentopf Benutzen Sie bitte keine Metallgegenstände 9 Lassen Sie den Reis bitte nicht übermäßig lange im WARMHALTEBETRIEB im Reiskocher da der Reis hierdurch austrocknet und an Qualität verliert Warnung Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker au...

Страница 5: ...ud cela peut sécher le riz et dégrade sa qualité Avertissement Cet appareil comprend un cordon muni d une prise à 3 broches dont une de mise à la terre C est une mesure de sécurité N essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d aucune sécurité Nettoyage et entretien 1 Assurez vous que l appareil est débranché avant de le nettoyer 2 La cuve de cuisson amovible le couvercle la tasse à mesurer ...

Страница 6: ... in modalità TIENI CALDO poiché diventa secco e perde qualità AVVERTENZA Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione tipo G 3 pin È una caratteristica di sicurezza Non cercare di smontare la macchina Pulizia e manutenzione 1 Assicuratevi che l unità sia scollegata prima di pulire 2 La pentola rimovibile coperchio misurino e cucchiaio dovrebbero essere lavati in acqua 3 NON usare abrasi...

Страница 7: ... droog en de kwaliteit vermindert Waarschuwing Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker type G Dit is een veiligheidsonderdeel Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omzeilen Reiniging en onderhoud 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat reinigt 2 Verwijderbare pot deksel maatbeker lepel moeten in warm water afgespoeld worden 3 Gebruik GEEN...

Страница 8: ...nder en längre period i läget VÄRMEHÅLLNING då riset torkar och kvaliteten försämras Varning Denna apparat är försedd med en jordad 3 stifts strömkontakt av typ G Detta är en säkerhetsfunktion Förstör inte säkerhetssyftet med denna typ av kontakt Rengöring och underhåll 1 Innan du rengör maskinen se till att du kopplat ifrån strömmen 2 Uttagbar skål lock mätkopp och serveringssked ska rengöras i v...

Страница 9: ...Lad ikke risene blive for længe i kogeren i KEEP WARM HOLD VARM tilstand da det vil udtørre risene og forringe deres kvalitet Advarsel Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik Omgå ikke dette stiks sikkerhedsformål Rengøring og vedligeholdelse 1 Fjern ledningen fra stikkontakten inden rengøring 2 Den udtagelige gryde målebægeret og skeen skal...

Страница 10: ...е надолго рис в рисоварке на режиме ПОДОГРЕВ поскольку рис становится сухим и его качество ухудшается Предупреждение Данное устройство имеет сетевой шнур с 3 штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G Это защитная функция Не убирайте функцию защиты с вилки Очистка и уход 1 Перед тем как приступить к очистке отключите устройство от сети 2 Съемную кастрюлю крышку мерную чашку и ложку нужно мыт...

Страница 11: ...mp căci orezul devine uscat şi se deteriorează calitatea Avertisment Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare electrică cu împământare cu ştecăr cu trei lamele tip G Aceasta este o funcţie de siguranţă Nu încercaţi să interveniţi asupra utilităţii de siguranţă a acestui ştecăr Curăţarea şi Întreţinerea 1 Asiguraţi vă că unitatea este deconectată de la priză înainte de curăţare 2 Oala deta...

Страница 12: ...lu u režimu KEEP WARM Podgrijavanje jer će se riža isušiti i smanjit će joj se kvaliteta Upozorenje Uređaj je opremljen uzemljenim trožilnim kabelom za napajanje G tipa Ovo je sigurnosno obilježje Nemojte pokušavati zaobići sigurnosnu namjenu ovog utikača kabela Čišćenje i održavanje 1 Pobrinite se da jedinicu prije čišćenja iskopčate iz utičnice 2 Skidljiva posuda poklopac mjerna čaša i posuda za...

Страница 13: ... nepoužívejte kovové nádobí 9 Rýži nenechávejte v hrnci v režimu UCHOVÁVÁNÍ V TEPLE zbytečně dlouhou dobu protože se vysuší a sníží se její kvalita Varování Tento přístroj je vybaven 3kolíkovým uzemněným napájecím kabelem typu G Tento kabel má bezpečnostní funkci Nesnažte se ho proto upravovat ani používat jiný Čištění údržba 1 Před čištěním se ujistěte že je přístroj odpojen od zásuvky 2 Vyjímate...

Страница 14: ...ový príbor 9 Ryžu nenechávajte na dlhšiu dobu v nádobe v režime KEEP WARM lebo stratí vlhkosť a jej kvalita sa zhorší Upozornenie Toto zariadenie je vybavené uzemneným napájacím káblom typu G s 3 kolíkovou prípojkou Je to bezpečnostná funkcia Nepokúšajte vyradiť bezpečnostnú funkciu tejto prípojky Čistenie a údržba 1 Pred čistením jednotky sa ubezpečte že je odpojená 2 Vyberateľnú nádobu pokrievku...

Страница 15: ... 9 Ne tartsa a rizst hosszabb ideig a MELEGEN TARTÓ üzemmódban a főzőben mert a rizs megszáradhat és minősége romlik Figyelmeztetés A készülék G típusú védőföldeléses készülék háromérintkezős dugasszal A harmadik érintkező áramütés ellen véd Ne iktassa ki ne bütykölje meg Tisztítás és karbantartás 1 Ügyeljen arra hogy tisztítás előtt kihúzza a készüléket az elektromos aljzatból 2 Az eltávolítható ...

Страница 16: ...patułki nie korzystaj ze sztućców metalowych 9 Nie przechowuj ryżu w garnku w trybie PODGRZEWANIA przez zbyt długi okres czasu gdyż ryż stanie się suchy a jego jakość obniży się Ostrzeżenie Niniejsze urządzenie jest wyposażone w uziemiony 3 bolcowy kabel zasilania typu G Jest to zabezpieczenie Nie należy próbować samemu modyfikować zabezpieczenia tej wtyczki Czyszczenie i konserwacja 1 Przed czysz...

Отзывы: