background image

 

14

SLOVENSKY

 

Vážený zákazník, 

 

Ď

akujeme Vám za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaše zariadenie Alpina sa vz

ť

ahuje dvojro

č

ná záruka a 

bude vám slúži

ť

 roky, ak sa s ním budete zaobchádza

ť

 šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu a spo

ľ

ahlivos

ť

. Dúfame, že aj pri 

výbere 

ď

alších domácich prístrojov zostanete pri zna

č

ke ALPINA.

 

 

Dôležité bezpe

č

nostné opatrenia 

 

Pri používaní elektrických spotrebi

č

ov vždy dodržujte základné bezpe

č

nostné opatrenia: 

 

1.

 

Pozorne si pre

č

ítajte všetky pokyny.   

2.

 

Uistite sa, že napájanie zodpovedá hodnotám uvedeným na technickom štítku. 

3.

 

Elektrické 

č

asti zariadenia neponárajte do vody alebo inej tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.   

4.

 

Nedovo

ľ

te de

ť

om obsluhova

ť

 zariadenie alebo sa s ním hra

ť

5.

 

Pred zmontovaním alebo rozmontovaním sú

č

astí alebo ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky.   

6.

 

Zariadenie nepoužívajte s poškodeným káblom. 

7.

 

Ak sa objaví poškodenie alebo porucha, obrá

ť

te sa na autorizovaný servis. 

8.

 

Zariadenie nekla

ď

te na horúcu plochu alebo do jej blízkosti a nenechávajte ho vonku. 

9.

 

Nikdy ne

ť

ahajte prístroj za napájaciu šnúru. 

10.

 

Spotrebi

č

 používajte iba v domácnosti spôsobom ur

č

eným výrobcom. 

 

Pre

č

ítajte si tieto pokyny 

 

1.

 

Pred prvým použitím úplne odstrá

ň

te zo zariadenia celý obal a všetky nálepky, potom umyte príslušenstvo a variacu nádobu v 

teplej vode. 

2.

 

Pomocou priloženej odmerky odmerajte požadované množstvo ryže. 

3.

 

Najefektívnejším spôsobom dôkladného umytia ryže je použitie sitka z jemného pletiva. Odstráni sa tým nadmerné množstvo 

škrobu a ryža sa stane sypkejšou.   

4.

 

Umytú ryžu vložte do vyberate

ľ

nej nádoby. Do vyberate

ľ

nej nádoby nalejte 

č

erstvú vodu po zna

č

ku na nádobe alebo pod

ľ

predpisu. 

5.

 

Nasa

ď

te pokrievku. Zasu

ň

te prípojku do napájacieho konektora. 

6.

 

Stla

č

te pá

č

ku automatického ovládania. Rozsvieti sa kontrolka „COOK“ (varenie). 

7.

 

Po dokon

č

ení varenia sa jednotka automaticky prepne do režimu „KEEP WARM“ (udržiavanie teploty).   

8.

 

Pri vyberaní ryže z nádoby používajte priloženú plastovú lyži

č

ku, nepoužívajte kovový príbor. 

9.

 

Ryžu nenechávajte na dlhšiu dobu v nádobe v režime „KEEP WARM“, lebo stratí vlhkos

ť

 a jej kvalita sa zhorší. 

Upozornenie: 

 

Toto zariadenie je vybavené uzemneným napájacím káblom typu G s 3-kolíkovou prípojkou. Je to bezpe

č

nostná funkcia. Nepokúšajte 

vyradi

ť

 bezpe

č

nostnú funkciu tejto prípojky. 

 

Č

istenie a údržba 

 

1.

 

Pred 

č

istením jednotky sa ubezpe

č

te, že je odpojená. 

2.

 

Vyberate

ľ

nú nádobu, pokrievku , odmerku a servírovaciu lyži

č

ku umývajte v teplej vode.   

3.

 

NEPOUŽÍVAJTE hrubé 

č

istiace prostriedky  na 

č

istenie vyberate

ľ

nej nádoby, lebo poškodia nepri

ľ

navý povrch. Vonkajšie plochy 

jednotky môžete utrie

ť

 vlhkou utierkou. 

 

LIKVIDÁCIA STARÉHO ZARIADENIA 

 

1.

 

Ak je na prístroji nalepený tento symbol s pre

č

iarknutým kontajnerom na odpadky, znamená to, že sa na výrobok 

vz

ť

ahuje európska smernica 2002/96/EC. 

2.

 

Všetky elektrické a elektronické výrobky musia by

ť

 zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom 

inštitúcií poverených vládou alebo miestnymi úradmi, ktoré sa zaoberajú so zberom takéhoto odpadu. 

3.

 

Správna likvidácia starého zariadenia pomôže predís

ť

 prípadnému nepriaznivému vplyvu na životné prostredie a 

ľ

udské zdravie. 

4.

 

Ak potrebujete podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obrá

ť

te sa na príslušné úrady vo vašom 

meste, na službu zaoberajúcu sa likvidáciou odpadu alebo na predaj

ň

u, kde ste výrobok kúpili.

 

ŠPECIFIKÁCIA: 

 

Model 

č

. : 

SF-1901 

Napätie 

  : 220-240V ~ 50Hz 

Príkon : 

450W 

Kapacita              : 1 liter   

ZÁRUKA 

 

Na výrobok sa vz

ť

ahuje záruka na vady materiálu a výrobné chyby po

č

as dvoch rokov od dátumu kúpy. Výrobca sa zaväzuje opravi

ť

 

alebo vymeni

ť

 všetky chybné sú

č

asti, za predpokladu, že výrobok je vrátený na miesto nákupu. Táto záruka je platná iba vtedy, ak 

zariadenie bolo používané v súlade s pokynmi a nebolo modifikované, opravované alebo zasahované do prístroja neoprávnenou 

osobou, alebo nebolo poškodené v dôsledku nesprávneho používania. 

 

Táto  záruka  sa  nevz

ť

ahuje na opotrebovanie a trhliny, ani na krehké, napr. keramické 

č

asti. Ak výrobok nefunguje a musí sa vráti

ť

starostlivo ho zaba

ľ

te, priložte vaše meno, adresu a dôvod vrátenia, a doru

č

te ho na miesto kúpy. Po

č

as obdobia platnosti záruky 

pridajte aj záru

č

nú kartu a potvrdenie o kúpe. 

 

Servisná e-mailová adresa: 

 

[email protected]

 

Содержание SF-1901

Страница 1: ...ploi pour votre sécurité IT Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale ancora prima dell uso dell apparecchio elettrodomestico NL Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door SW För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten DK Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instrukt...

Страница 2: ...lania E Przełącznik F Dioda podgrzewania żółta G Kubek odmierzający H Szpatułka I Rączka J Garnek wewnętrzny EN PARTS OF DESCRIPTION A Lid B Heating body C Cook led red D Power cord E Switch button F Warm led yellow G Measuring cup H Ladle I Handle J Inner pot FR DESCRITPION DES PIECES DETACHEES A Couvercle B Corps chauffant C Voyant cuisson rouge D Cordon d alimentation E Interrupteur marche arrê...

Страница 3: ...y deteriorates Warning This appliance is equipped with a grounded Type G 3 pin power supply cord This is a safety feature Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug Cleaning and Maintenance 1 Make sure the unit is Unplugged before cleaning 2 Removable pan lid measuring cup serving spoon should be washed in warm water 3 DO NOT use harsh abrasives to clean the removable cooking pan as ...

Страница 4: ...f 7 Nach dem Kochen schaltet sich der Reiskocher automatisch zum WARMHALTEN um 8 Mit dem mitgelieferten Kunststoffspatel nehmen Sie den Reis aus dem Innentopf Benutzen Sie bitte keine Metallgegenstände 9 Lassen Sie den Reis bitte nicht übermäßig lange im WARMHALTEBETRIEB im Reiskocher da der Reis hierdurch austrocknet und an Qualität verliert Warnung Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker au...

Страница 5: ...ud cela peut sécher le riz et dégrade sa qualité Avertissement Cet appareil comprend un cordon muni d une prise à 3 broches dont une de mise à la terre C est une mesure de sécurité N essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d aucune sécurité Nettoyage et entretien 1 Assurez vous que l appareil est débranché avant de le nettoyer 2 La cuve de cuisson amovible le couvercle la tasse à mesurer ...

Страница 6: ... in modalità TIENI CALDO poiché diventa secco e perde qualità AVVERTENZA Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione tipo G 3 pin È una caratteristica di sicurezza Non cercare di smontare la macchina Pulizia e manutenzione 1 Assicuratevi che l unità sia scollegata prima di pulire 2 La pentola rimovibile coperchio misurino e cucchiaio dovrebbero essere lavati in acqua 3 NON usare abrasi...

Страница 7: ... droog en de kwaliteit vermindert Waarschuwing Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker type G Dit is een veiligheidsonderdeel Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omzeilen Reiniging en onderhoud 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat reinigt 2 Verwijderbare pot deksel maatbeker lepel moeten in warm water afgespoeld worden 3 Gebruik GEEN...

Страница 8: ...nder en längre period i läget VÄRMEHÅLLNING då riset torkar och kvaliteten försämras Varning Denna apparat är försedd med en jordad 3 stifts strömkontakt av typ G Detta är en säkerhetsfunktion Förstör inte säkerhetssyftet med denna typ av kontakt Rengöring och underhåll 1 Innan du rengör maskinen se till att du kopplat ifrån strömmen 2 Uttagbar skål lock mätkopp och serveringssked ska rengöras i v...

Страница 9: ...Lad ikke risene blive for længe i kogeren i KEEP WARM HOLD VARM tilstand da det vil udtørre risene og forringe deres kvalitet Advarsel Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik Omgå ikke dette stiks sikkerhedsformål Rengøring og vedligeholdelse 1 Fjern ledningen fra stikkontakten inden rengøring 2 Den udtagelige gryde målebægeret og skeen skal...

Страница 10: ...е надолго рис в рисоварке на режиме ПОДОГРЕВ поскольку рис становится сухим и его качество ухудшается Предупреждение Данное устройство имеет сетевой шнур с 3 штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G Это защитная функция Не убирайте функцию защиты с вилки Очистка и уход 1 Перед тем как приступить к очистке отключите устройство от сети 2 Съемную кастрюлю крышку мерную чашку и ложку нужно мыт...

Страница 11: ...mp căci orezul devine uscat şi se deteriorează calitatea Avertisment Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare electrică cu împământare cu ştecăr cu trei lamele tip G Aceasta este o funcţie de siguranţă Nu încercaţi să interveniţi asupra utilităţii de siguranţă a acestui ştecăr Curăţarea şi Întreţinerea 1 Asiguraţi vă că unitatea este deconectată de la priză înainte de curăţare 2 Oala deta...

Страница 12: ...lu u režimu KEEP WARM Podgrijavanje jer će se riža isušiti i smanjit će joj se kvaliteta Upozorenje Uređaj je opremljen uzemljenim trožilnim kabelom za napajanje G tipa Ovo je sigurnosno obilježje Nemojte pokušavati zaobići sigurnosnu namjenu ovog utikača kabela Čišćenje i održavanje 1 Pobrinite se da jedinicu prije čišćenja iskopčate iz utičnice 2 Skidljiva posuda poklopac mjerna čaša i posuda za...

Страница 13: ... nepoužívejte kovové nádobí 9 Rýži nenechávejte v hrnci v režimu UCHOVÁVÁNÍ V TEPLE zbytečně dlouhou dobu protože se vysuší a sníží se její kvalita Varování Tento přístroj je vybaven 3kolíkovým uzemněným napájecím kabelem typu G Tento kabel má bezpečnostní funkci Nesnažte se ho proto upravovat ani používat jiný Čištění údržba 1 Před čištěním se ujistěte že je přístroj odpojen od zásuvky 2 Vyjímate...

Страница 14: ...ový príbor 9 Ryžu nenechávajte na dlhšiu dobu v nádobe v režime KEEP WARM lebo stratí vlhkosť a jej kvalita sa zhorší Upozornenie Toto zariadenie je vybavené uzemneným napájacím káblom typu G s 3 kolíkovou prípojkou Je to bezpečnostná funkcia Nepokúšajte vyradiť bezpečnostnú funkciu tejto prípojky Čistenie a údržba 1 Pred čistením jednotky sa ubezpečte že je odpojená 2 Vyberateľnú nádobu pokrievku...

Страница 15: ... 9 Ne tartsa a rizst hosszabb ideig a MELEGEN TARTÓ üzemmódban a főzőben mert a rizs megszáradhat és minősége romlik Figyelmeztetés A készülék G típusú védőföldeléses készülék háromérintkezős dugasszal A harmadik érintkező áramütés ellen véd Ne iktassa ki ne bütykölje meg Tisztítás és karbantartás 1 Ügyeljen arra hogy tisztítás előtt kihúzza a készüléket az elektromos aljzatból 2 Az eltávolítható ...

Страница 16: ...patułki nie korzystaj ze sztućców metalowych 9 Nie przechowuj ryżu w garnku w trybie PODGRZEWANIA przez zbyt długi okres czasu gdyż ryż stanie się suchy a jego jakość obniży się Ostrzeżenie Niniejsze urządzenie jest wyposażone w uziemiony 3 bolcowy kabel zasilania typu G Jest to zabezpieczenie Nie należy próbować samemu modyfikować zabezpieczenia tej wtyczki Czyszczenie i konserwacja 1 Przed czysz...

Отзывы: