background image

EN

DE

FR

The quick-release fastener is not necessarily

required.

Connect the hose:

1.

screw the fitting into the quick-release

fastener.

2.

Make sure that the union nut is on the

hose.

3.

put your hose onto the quick-release

fastener.

4.

then screw the union nut back on the

fastener.

Open the quick-release lock:

1.

you can open or close the quick-release

coupling with the lock, yellow arrow.

2

The quick-release fastener enables an

uncomplicated extension of the system.

3.

you can optionally purchase further quick-

release fasteners: item no.: 17396.

Der Schnellverschluss wird nicht zwangsläufig

benötigt.

Schlauch anschliessen:

1.

Schrauben Sie die Anschraubtüllen an

den Schnellverschluss.

2.

Achten Sie darauf, dass die

Überwurfmutter auf dem Schlauch steckt.

3.

Stecken Sie Ihren Schlauch auf den

Schnellverschluss.

4.

Anschließend wird die Überwurfmutter

am Verschluss wieder festgedreht.

Schnellverschluss öffnen:

1.

Mit der Verriegelung, gelber Pfeil, können

Sie die Schnellverschlusskupplung öffnen

oder schließen.

2.

Durch den Schnellverschluss wird eine

unkomplizierte Erweiterung des Systems

ermöglicht.

3.

Optional können Sie unter Art.Nr.: 17396

weitere Schnellverschlüsse erwerben.

L'attache rapide n'est pas nécessairement

nécessaire.

Raccordez le tuyau:

1.

Vissez les œillets à visser sur l'attache

rapide.

2.

Assurez-vous que l'écrou-raccord est sur le

tuyau.

3.

Placez votre tuyau sur l'attache rapide.

4.

puis revissez l'écrou-raccord sur l'attache.

Ouvrez le verrou à libération rapide:

1.

vous pouvez ouvrir ou fermer le raccord

rapide à l'aide du verrou, flèche jaune.

2

La fixation rapide permet une extension

simple du système.

3.

vous pouvez acheter en option d'autres

fixations rapides sous la référence: 17396.

Do not use tools, only tighten up hand-tight!

Kein Werkzeug benutzen, nur handfest anziehen!

Ne pas utiliser d’outils, ne serrez que la main!

Connect hose!

Schlauch anschliessen!

Connecter le tuyau!

OUT

OUT

IN

IN

ALPHACOOL CORE WIND 240MM ST30 WATER COOLING SET

WATER FLOW DIRECTION

WASSERFLUSSRICHTUNG

DIRECTION DU FLUX D'EAU

9.

QUICK RELEASE

SCHNELLVERSCHLUSS

FERMETURE RAPIDE

10.

COOLANT

KÜHLFLÜSSIGKEIT

LE CALOPORTEUR

11.

EN

DE

FR

The two examples show the water flow

direction and the temperatures (dark blue

"cold" > red "warm").

You can freely select the tubing.

In den beiden Beispielen wird die

Wasserflussrichtung und die Temperatur

(Dunkelblau „Kalt“

>

Rot „Warm“ dargestellt.

Sie können die Verschlauchung frei wählen.

Les deux exemples montrent la direction du

flux d'eau et les températures (bleu foncé

"froid" > rouge "chaud").

Vous pouvez choisir librement la tubulure.

EN

DE

FR

Connect the pump to your power supply. Set

your power supply unit to

OFF

at the switch

and plug the ATX jumper plug into the 24-pin

power cable of the power supply unit. Now fill

the reservoir. When you set the power supply

unit to

ON

at the toggle switch, the pump will

start and the water will be pumped into the

cooling circuit. Meanwhile, keep filling the

reservoir with liquid so that the pump cannot

run dry. When the system is filled and no

more air collects in the reservoir, close the

reservoir and carefully tilt the system back

and forth in all directions while the pump

continues to run. Now check the reservoir

again. If air has collected in it again, add

some more liquid.

Schließen Sie die Pumpe an ihr Netzteil an.

Stellen Sie ihr Netzteil am Kipschalter auf

AUS

und stecken sie den ATX-

Überbrückungsstecker auf das 24-Pin

Stromkabel des Netzteiles. Befüllen Sie nun

den Ausgleichsbehälter. Wenn Sie das

Netzteil am Kippschalter auf

EIN

stellen,

wird die Pumpe starten und das Wasser wir

in den Kühlkreislauf gepumpt. Füllen Sie

währenddessen den Ausgleichsbehälter

immer wieder mit Flüssigkeit, damit die

Pumpe nicht trocken laufen kann. Wenn das

System befüllt ist und sich auch keine Luft

mehr im Ausgleichsbehälter sammelt,

verschließen Sie den Ausgleichsbehälter

und kippen das System vorsichtig in alle

Richtungen hin und her während die Pumpe

weiter läuft. Prüfen Sie nun nochmal den

Ausgleichsbehälter. Falls sich wieder Luft

darin gesammelt hat, füllen sie noch etwas

Flüssigkeit nach.

Connectez la pompe à votre alimentation

électrique. Mettez votre bloc d'alimentation

sur

OFF

au niveau de l'interrupteur kip et

branchez la fiche du cavalier ATX dans le

câble d'alimentation à 24 broches du bloc

d'alimentation. Remplissez maintenant le

réservoir d'expansion. Lorsque vous réglez

l'alimentation sur

ON

au niveau de

l'interrupteur à bascule, la pompe démarre et

l'eau est pompée dans le circuit de

refroidissement. Pendant ce temps,

continuez à remplir le réservoir d'expansion

de liquide afin que la pompe ne puisse pas

fonctionner à sec. Lorsque le système est

rempli et qu'il n'y a plus d'air dans le vase

d'expansion, fermez le vase d'expansion et

inclinez soigneusement le système d'avant

en arrière dans toutes les directions pendant

que la pompe continue de fonctionner.

Vérifiez à nouveau le vase d'expansion. Si de

l'air s'y est à nouveau accumulé, ajoutez un

peu plus de liquide.

ALPHACOOL CORE WIND 360MM ST30 WATER COOLING SET

Example / Beispiel / Exemple

Note / Hinweis / Avis:

When integrating a GPU cooler, at least two additional

connections are required and can be purchased separately

under item no.: 17230 or 17228.

Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens

zwei weitere Anschlüsse benötigt und können separat unter

Art.Nr.: 17230 oder 17228 erworben werden.

En cas d'intégration d'un refroidisseur de GPU, au moins

deux connexions supplémentaires sont nécessaires et

peuvent être achetées séparément sous les références

17230 ou 17228.

Example / Beispiel / Exemple

Note / Hinweis / Avis:

When integrating a GPU cooler, at least two additional

connections are required and can be purchased separately

under item no.: 17230 or 17228.

Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens

zwei weitere Anschlüsse benötigt und können separat unter

Art.Nr.: 17230 oder 17228 erworben werden.

En cas d'intégration d'un refroidisseur de GPU, au moins

deux connexions supplémentaires sont nécessaires et

peuvent être achetées séparément sous les références

17230 ou 17228.

Open quick release!

Schnellverschluss öffnen!

Ouverture rapide!

Содержание Core Wind

Страница 1: ...die Sicherheitshinweise bevor Sie mit der Installation EN Read the safety instructions before starting the installation 1x Eisblock Aurora XP Light 6x Fitting Eiszapfen 13 10mm G1 4 2x Fitting Angled...

Страница 2: ...T30 water cooling Set 2x Eiszyklon Aurora LUX PRO Digital RGB 120x120x25mm Only Core Wind 240mm ST30 water cooling Set 3x Eiszyklon Aurora LUX PRO Digital RGB 120x120x25mm Only Core Wind 360mm ST30 wa...

Страница 3: ...le radiateur est mont dans le couvercle ou l avant Le flux d air dans un bo tier ATX entre normalement par l avant et sort par le haut et l arri re Les instructions d installation exactes sont jointe...

Страница 4: ...estgedreht 1 Coupez grossi rement votre tuyau la bonne taille 2 Vissez les passe fils vis sur leurs composants et d vissez ensuite l crou raccord 3 Assurez vous que l crou raccord est sur le tuyau 4 M...

Страница 5: ...he pump cannot run dry When the system is filled and no more air collects in the reservoir close the reservoir and carefully tilt the system back and forth in all directions while the pump continues t...

Страница 6: ...e power plug of your power supply 3 Connect only the pump to the power supply 4 Before starting the power supply ensure the reservoir is filled with coolant 5 Do not let the pump run dry to avoid dama...

Страница 7: ...upport 49 0 531 28874 0 Fax 49 0 531 28874 22 E Mail info alphacool com https www alphacool com General Managers Andreas Rudnicki Fabian Noelte WEEE Reg Nr DE 54464644 Trade Register Amtsgericht Braun...

Отзывы: