CHANGING THE COOLANT
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
CHANGER DE CALOPORTEUR
13.
LEAK TEST
DICHTIGKEITSTEST
TEST D'ÉTANCHÉITÉ
12.
NOTE:
HINWEIS:
AVIS:
EN
DE
FR
We recommend the use of translucent
Alphacool fluids only, without UV.
Wir empfehlen ausschließlich die Verwendung
von klaren Alphacool Flüssigkeiten, ohne UV.
Nous recommandons l'utilisation de fluides
Alphacool translucide uniquement, sans UV.
EN
DE
FR
Switch off your PC. Have a bowl ready to
collect the coolant. Undo the quick-release
fastener and remove the hose connector from
the direction of the pump. Remove the
second fitting and pull off the hose. Remove
the remaining liquid by tilting the housing.
Re-attach all the hoses again, then fill the
loop with new coolant.
Schalten Sie ihren PC aus. Stellen Sie eine
Schüssel zum auffangen der Kühlflüssigkeit
bereit. Den Schnellverschluss lösen und
Schlauchanschluss aus Richtung der
Pumpe entfernen. Entfernen Sie die zweite
Anschraubtülle und ziehen Sie den
Schlauch ab. Die Restflüssigkeit durch
kippen des Gehäuses entfernen. Die
Komponenten wieder verschlauchen.
Anschließend neue Kühlflüssigkeit
einfüllen.
Éteignez votre PC. Préparez un bol pour
recueillir le liquide de refroidissement.
Desserrez l'attache rapide et retirez le
connecteur du tuyau en direction de la
pompe. Retirez la deuxième bague à vis et
retirez le tuyau. Retirez le liquide restant en
inclinant le boîtier. Remettez les composants
en place. Puis remplissez de nouveau le
liquide de refroidissement.
EN
DE
FR
Before you finally put your system into
operation, we recommend that you carry out
a 24-hour leak test:
1.
Make sure that your power supply is
switched off.
2.
Connect the supplied ATX jumper plug to
the power plug of your power supply.
3.
Connect only the pump to the power
supply.
4.
Before starting the power supply,
ensure the reservoir is filled with coolant.
5.
Do not let the pump run dry to avoid
damaging it.
6.
If no water has leaked out after 24 hours,
remove the ATX jumper and connect all other
components properly.
7.
Your cooling system is now ready for use.
Bevor Sie ihr System endgültig in Betrieb
nehmen, empfehlen wir einen 24 stündigen
Dichtigkeitstest durchzuführen:
1.
Stellen Sie sicher dass Ihr Netzteil
ausgeschaltet ist.
2.
Verbinden Sie den mitgelieferten ATX-
Überbrückungsstecker mit dem
Stromstecker Ihres Netzteils.
3.
Schließen Sie auschließlich die Pumpe an
das Netzteil an.
4.
Bevor Sie das Netzteil starten, füllen Sie
den Ausgleichsbehälter mit Kühlflüssigkeit.
5.
Lassen Sie die Pumpe auf keinen Fall
trocken laufen, um diese nicht zu
beschädigen.
6.
Ist nach 24 Stunden kein Wasser
ausgetreten, entfernen Sie den
Überbrückungsstecker und schliessen Sie
alle übrigen Komponenten sachgemäß an.
7.
Ihr Kühlsystem ist nun einsatzbereit.
Avant de mettre définitivement votre système
en service, nous vous recommandons
d'effectuer un test d'étanchéité sur 24 heures:
1.
Assurez-vous que votre alimentation
électrique est coupée.
2.
Connectez la fiche du cavalier ATX fourni à
la fiche d'alimentation de votre bloc
d'alimentation.
3.
Connectez uniquement la pompe à
l'alimentation électrique.
4.
Avant de démarrer l'alimentation,
remplissez le vase d'expansion de liquide de
refroidissement.
5.
Ne laissez pas la pompe fonctionner à sec
pour éviter de l'endommager.
6.
Si aucune eau ne s'est écoulée après 24
heures, retirez le bouchon de dérivation et
connectez correctement tous les autres
composants.
7.
Votre système de refroidissement est
maintenant prêt à être utilisé.
ATX connector (PSU) / ATX-Stecker (Netzteil) / Connecteur ATX (AE)
ATX bridging plug / ATX-Überbrückungsstecker / Connecteur de Pontage ATX