Allmatic BIG 0.8 Скачать руководство пользователя страница 6

6-1624010             rev.13             11/12/2018

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

6/20

ITA

CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE

- IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - 

N.B.

 È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. 

Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma 
EN 12604. 

-  L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario occorrerà prendere 

opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 della EN12453 (ad esempio impedire 
il movimento del motore quando il portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore 
opportunamente collegato in centralina).

-  Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta aperta del cancello 

e cancellata).

-  Oltre ai finecorsa presenti nell’unità, è necessario che a ciascuna delle due posizioni 

estreme della corsa sia presente un fermo meccanico fisso che arresti il cancello nel 
caso di malfunzionamento dei finecorsa. A tal fine il fermo meccanico deve essere 
dimensionato per sopportare la spinta statica del motore più l’energia cinetica del 
cancello (12) (

2

). 

-  Le colonne del cancello devono avere superiormente delle guide antideragliamento (

3

per evitare involontari sganciamenti.  

N.B.: Eliminare fermi meccanici del tipo descritto in figura 

3

Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello perché non sono 
sufficientemente sicuri.

Componenti da installare secondo la norma EN12453

TIPO DI COMANDO

USO DELLA CHIUSURA

Persone esperte

(fuori da area 

pubblica*)

Persone esperte

(area pubblica)

Uso illimitato

a uomo presente

A

B

non possibile

a impulsi in vista
(es. sensore)

C o E

C o E

C e D, o E

a impulsi non in vista 
(es. telecomando)

C o E

C e D, o E

C e D, o E

automatico

C e D, o E

C e D, o E

C e D, o E

* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A:  Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta), come cod. 

ACG2013

B: Selettore a chiave a uomo presente, come cod. ACG1010
C: Regolazione della forza del motore
D:  Coste e/o altri dispositivi di limitazione delle forze entro i limiti della norma EN12453 

- Appendice A.

E:  Fotocellule, es. cod. ACG8026 (da applicare ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza della 

colonna del cancello fino ad un massimo di 2,5 m - EN 12445 punto 7.3.2.1)

SBLOCCO 

Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore.

Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l’apposita chiave e ruotarla 

6 volte in senso antiorario di 360°

.

Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre verificare 
che: 
- sull’anta siano presenti maniglie idonee;
-  tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro 

utilizzo;

-  lo sforzo manuale per muovere l’anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati 

ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali (valori indicati nel punto 
5.3.5 della norma EN 12453).

2

3

INSTALLAZIONE BIG

Содержание BIG 0.8

Страница 1: ...50 60Hz 800 kg 1766 lbs 60 kg 132 lbs 20 4 Nm 12007135 120V 60Hz 51 4 kg 113 lbs 17 5 Nm 12007164 BIG 2 2 230V 50 60Hz 2200 kg 4856 lbs 115 kg 253 lbs 39 Nm 12007137 120V 60Hz 117 5 kg 258 5 lbs 40 N...

Страница 2: ...SPONSABILIT per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPOR...

Страница 3: ...ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN...

Страница 4: ...ntificados como peligrosos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y...

Страница 5: ...per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento Misure in mm 1 CARATTERISTICHE TECNICHE BIG 0 8 BIG 2 2 Pes...

Страница 6: ...sicuri Componenti da installare secondo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimitato a uomo presente A B non...

Страница 7: ...po aver tolto l alimentazione elettrica al motore Pulire periodicamente a cancello fermo la guida di scorrimento da sassi e altra sporcizia SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto parte integrante de...

Страница 8: ...de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 CARACTERISTI...

Страница 9: ...es installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne expertes zone publique Usage illimit homme presente A B non p...

Страница 10: ...avoir mis le moteur hors tension Nettoyer p riodiquement la glissi re en enlevant tous les cailloux ou toute autre salet qui pourraient s y trouver Cette op ration doit tre effectu e lorsque le portai...

Страница 11: ...pts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm TECHNICAL DATA BIG 0 8 BIG 2 2 Max leaf weight kg 800 2200 Operating speed m s 0 155 0 18 Rack M 4 EEC Power supply 230V 50 60Hz Thr...

Страница 12: ...SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned operation A B non possibile with visible impulses e g sensor C or E C or E C and D or E with not vi...

Страница 13: ...nd keep the guide free from stones and dirt DISPOSAL OF THE PRODUCT This product is an integral part of the automation and therefore they must be disposed of together As for the installation operation...

Страница 14: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 TECHN...

Страница 15: ...der Norm EN1253 STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Fachpersonen au er einem ffentlichen Platz Fachpersonen ffentlicher Platz Grenzlose Anwendung mit Totmannschaltung A B nicht m glich mit sich...

Страница 16: ...Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Den F hrungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und anderen Verunreinigungen s ubern ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Produkt ist...

Страница 17: ...po de cerradura el ctrica para un cierre eficaz El motor est protegido por una sonda t rmica que en caso de uso prolongado interrumpe moment neamente el movimiento Medidas en mm 1 CARACTER STICAS T CN...

Страница 18: ...ar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilimitado en presencia de alguien A B non posivel con impulsos a la v...

Страница 19: ...lizado tras haber cortado la alimentaci n el ctrica al motor Limpiar peri dicamente con la verja parada la gu a de deslizamiento de eventuales piedras u otras suciedades ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este...

Страница 20: ...5 CTC1221 CTC1243 CTC1308 CTC1355 CTC1406 Perno di sblocco Corona BIG 2 2 Vite rullata BIG 0 8 Motore BIG 2 2 230V 50 60Hz Motore BIG 0 8 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggio traino Suppor...

Отзывы: