Allmatic BIG 0.8 Скачать руководство пользователя страница 15

6-1624010             rev.13             11/12/2018

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

15/20

DEU

VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN

!! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !!
ANMERKUNG:

 Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen 

und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es 
in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
-  Das Tor welches keine Gehfluegelfunktion hat,in diesem Fall ist es erforderlich das Tor 

mit der norm EN12453 in Einklang zu bringen(z.B. das in Bewegung setzen des Motors 
per Handsender, wenn der Gehfluegel geoeffnet ist. Das zu vehindern koennen sie 
einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen 
funktionen ausser Kraft setzt). 

-  Ausser der elektrischen und mechanischen Endschalter, die mit der Steuerung verbunden 

werden ist es ratsam einen festen Endanschlagpunkt am Boden zu befestigen. Der im 
gegeben Fall einer Fehlfunktion der elektronik den Antrieb mt seinen kinetischen und 
statischer Groesse zum halten bringt (12)(

2

).

Es ist notwendig, am Ende der Führung zwei mechanische Stoppvorrichtungen zu 
befestigen (12) (

2

). 

Die Torsäulen müssen oben Vorrichtungen gegen ein Entgleisen besitzen (

3

), um 

unfreiwilliges Aushaken zu vermeiden.  
ANMERKUNG:  Die in Abb. 3 beschriebenen mechanischen Anschläge entfernen.
Es dürfen keine mechanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein, da diese nicht 
ausreichend sicher sind.

Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253

STEUERUNGSSYSTEM

ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG

Fachpersonen

(außer einem 

öffentlichen 

Platz*)

Fachpersonen

(öffentlicher 

Platz)

Grenzlose 

Anwendung

mit Totmannschaltung

A

B

nicht möglich

mit sichtbaren
(z.B. Sensor)

C oder E

C oder E

 C und D, oder E

mit nicht sichtbaren 
Impulsen (Fernsender)

C oder E

 C und D, oder E

 C und D, oder E

automatisch

 C und D, 

oder E

 C und D, oder E

 C und D, oder E

*    ein Musterbeispiel dafür sind jene Türe, die keine Zufahrt zu einem öffentlichen 

Weg haben

A:  Betriebstaste mit Totmannschaltung (das heißt, aktivieren sie eine Funktion, 

solange man sie gedrückt hält), wie Kode ACG2013

B: Schlüsselselektor mit Totmannschaltung, wie Kode ACG1010
C: Justierbare Kraft des Motors
D:  Kontaktleiste und /oder andere Sicherheitseinrichtungen muessen mit den Norm 

EN12453 uebereinstimmen (Anhang A).

E:  Photozelle, wie Kode ACG8026 (Jede 60÷70 cm für die ganze Höhe der Spalte des 

Gatters bis zu einem Maximum von 2,5 m anwenden - EN 12445 Punkt 7.3.2.1)

ENTRIEGELUNG

Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen 
Motorstromversorgung erfolgen.

Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden:
- Das Tor muss einen geeigneten Griff haben.
- Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test.
-  Daß die physische notwendige Kraft um das Tor-Blatt zu bewegen nicht höher als 225N 

ist, für Tore bei privaten Wohnungen, und 390N für Tore für kommerzielle und industrielle 
Situationen (Werte nach 5.3.5 vom EN 12453 Norm). 

Um das Tor manuell zu bedienen, ist es ausreichend, den passenden Schlüssel 
einzuführen und 6 Mal entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen (360 Grad drehen).

2

3

INSTALLATION BIG

Содержание BIG 0.8

Страница 1: ...50 60Hz 800 kg 1766 lbs 60 kg 132 lbs 20 4 Nm 12007135 120V 60Hz 51 4 kg 113 lbs 17 5 Nm 12007164 BIG 2 2 230V 50 60Hz 2200 kg 4856 lbs 115 kg 253 lbs 39 Nm 12007137 120V 60Hz 117 5 kg 258 5 lbs 40 N...

Страница 2: ...SPONSABILIT per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPOR...

Страница 3: ...ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN...

Страница 4: ...ntificados como peligrosos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y...

Страница 5: ...per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento Misure in mm 1 CARATTERISTICHE TECNICHE BIG 0 8 BIG 2 2 Pes...

Страница 6: ...sicuri Componenti da installare secondo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimitato a uomo presente A B non...

Страница 7: ...po aver tolto l alimentazione elettrica al motore Pulire periodicamente a cancello fermo la guida di scorrimento da sassi e altra sporcizia SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto parte integrante de...

Страница 8: ...de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 CARACTERISTI...

Страница 9: ...es installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne expertes zone publique Usage illimit homme presente A B non p...

Страница 10: ...avoir mis le moteur hors tension Nettoyer p riodiquement la glissi re en enlevant tous les cailloux ou toute autre salet qui pourraient s y trouver Cette op ration doit tre effectu e lorsque le portai...

Страница 11: ...pts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm TECHNICAL DATA BIG 0 8 BIG 2 2 Max leaf weight kg 800 2200 Operating speed m s 0 155 0 18 Rack M 4 EEC Power supply 230V 50 60Hz Thr...

Страница 12: ...SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned operation A B non possibile with visible impulses e g sensor C or E C or E C and D or E with not vi...

Страница 13: ...nd keep the guide free from stones and dirt DISPOSAL OF THE PRODUCT This product is an integral part of the automation and therefore they must be disposed of together As for the installation operation...

Страница 14: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 TECHN...

Страница 15: ...der Norm EN1253 STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Fachpersonen au er einem ffentlichen Platz Fachpersonen ffentlicher Platz Grenzlose Anwendung mit Totmannschaltung A B nicht m glich mit sich...

Страница 16: ...Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Den F hrungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und anderen Verunreinigungen s ubern ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Produkt ist...

Страница 17: ...po de cerradura el ctrica para un cierre eficaz El motor est protegido por una sonda t rmica que en caso de uso prolongado interrumpe moment neamente el movimiento Medidas en mm 1 CARACTER STICAS T CN...

Страница 18: ...ar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilimitado en presencia de alguien A B non posivel con impulsos a la v...

Страница 19: ...lizado tras haber cortado la alimentaci n el ctrica al motor Limpiar peri dicamente con la verja parada la gu a de deslizamiento de eventuales piedras u otras suciedades ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este...

Страница 20: ...5 CTC1221 CTC1243 CTC1308 CTC1355 CTC1406 Perno di sblocco Corona BIG 2 2 Vite rullata BIG 0 8 Motore BIG 2 2 230V 50 60Hz Motore BIG 0 8 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggio traino Suppor...

Отзывы: