Allmatic BIG 0.8 Скачать руководство пользователя страница 10

6-1624010             rev.13             11/12/2018

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

10/20

FRA

FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE

La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au support du moteur. 
Cette hauteur peut être modifiée, grâce aux boutonnières présentes sur la crémaillère. 
Le réglage en hauteur est effectué afin que, lors du mouvement, le portail ne puisse appuyer 
sur l’engrenage de traction du BIG (

5 et 6

).  Pour fixer la crémaillère sur le portail, il suffit de 

faire des trous de Ø 5 mm et de les tarauder en se servant d’un taraud du type M6. 
L’engrenage d’entraînement doit disposer d’environ 1 mm de rayon d’action par rapport à 
la crémaillère. 

FIXATION FIN DE COURSE

Pour déterminer la course de la partie mobile, il faut positionner deux cames sur les 
extrémités de la crémaillère (7). 

Pour procéder au réglage de la course d’ouverture et de fermeture, il suffit de déplacer les 
cames sur les crans de la crémaillère. Pour bloquer les cames sur la crémaillère, visser à fond 
les vis, fournies avec l’équipement. 

N.B:

  En plus des cames d’arrêt électrique susmentionnées, il est indispensable d’installer 

des arrêts mécaniques solides, qui empêcheront le portail  de sortir des glissières 
supérieures.

ENTRETIEN

Toutes les opérations d’entretien devront être effectuées exclusivement par du 
personnel spécialisé et après avoir mis le moteur hors-tension.

Nettoyer périodiquement la glissière en enlevant tous les cailloux ou toute autre saleté qui 
pourraient s’y trouver. Cette opération doit être effectuée lorsque le portail est arrêté.

ÉLIMINATION DU PRODUIT

Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et comme tel doit être éliminé avec celui-ci. 
Comme pour les opérations d’installation, à la fin de la vie de ce produit, les opérations de 
démantèlement doivent elles aussi être accomplies par un personnel qualifié. Ce produit est 
composé de différents types de matériaux: certains peuvent être recyclés alors que d’autres 
doivent être éliminés. Informez-vous à propos des systèmes de recyclage ou d’élimination 
prévus par les règlements en vigueur
sur votre territoire pour cette catégorie de produit. 

ATTENTION!

 – certaines parties du produit peuvent présenter des substances polluantes ou 

dangereuses qui, si elles sont jetées dans la nature, pourraient avoir des effets nuisibles sur 
l’environnement et la santé humaine. 

Comme cela est indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit 
avec les déchets ménagers. Procédez donc à un “tri sélectif” en vue de son 
élimination en respectant les méthodes prévues par les règlements en vigueur 
sur votre territoire ou bien remettre le produit au vendeur lors de l’achat d’un 
nouveau produit équivalent.

ATTENTION!

 – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de 

lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit.

7

5

6

Mesures en mm

Mesures en mm

Содержание BIG 0.8

Страница 1: ...50 60Hz 800 kg 1766 lbs 60 kg 132 lbs 20 4 Nm 12007135 120V 60Hz 51 4 kg 113 lbs 17 5 Nm 12007164 BIG 2 2 230V 50 60Hz 2200 kg 4856 lbs 115 kg 253 lbs 39 Nm 12007137 120V 60Hz 117 5 kg 258 5 lbs 40 N...

Страница 2: ...SPONSABILIT per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPOR...

Страница 3: ...ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN...

Страница 4: ...ntificados como peligrosos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y...

Страница 5: ...per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento Misure in mm 1 CARATTERISTICHE TECNICHE BIG 0 8 BIG 2 2 Pes...

Страница 6: ...sicuri Componenti da installare secondo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimitato a uomo presente A B non...

Страница 7: ...po aver tolto l alimentazione elettrica al motore Pulire periodicamente a cancello fermo la guida di scorrimento da sassi e altra sporcizia SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto parte integrante de...

Страница 8: ...de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 CARACTERISTI...

Страница 9: ...es installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne expertes zone publique Usage illimit homme presente A B non p...

Страница 10: ...avoir mis le moteur hors tension Nettoyer p riodiquement la glissi re en enlevant tous les cailloux ou toute autre salet qui pourraient s y trouver Cette op ration doit tre effectu e lorsque le portai...

Страница 11: ...pts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm TECHNICAL DATA BIG 0 8 BIG 2 2 Max leaf weight kg 800 2200 Operating speed m s 0 155 0 18 Rack M 4 EEC Power supply 230V 50 60Hz Thr...

Страница 12: ...SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned operation A B non possibile with visible impulses e g sensor C or E C or E C and D or E with not vi...

Страница 13: ...nd keep the guide free from stones and dirt DISPOSAL OF THE PRODUCT This product is an integral part of the automation and therefore they must be disposed of together As for the installation operation...

Страница 14: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 TECHN...

Страница 15: ...der Norm EN1253 STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Fachpersonen au er einem ffentlichen Platz Fachpersonen ffentlicher Platz Grenzlose Anwendung mit Totmannschaltung A B nicht m glich mit sich...

Страница 16: ...Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Den F hrungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und anderen Verunreinigungen s ubern ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Produkt ist...

Страница 17: ...po de cerradura el ctrica para un cierre eficaz El motor est protegido por una sonda t rmica que en caso de uso prolongado interrumpe moment neamente el movimiento Medidas en mm 1 CARACTER STICAS T CN...

Страница 18: ...ar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilimitado en presencia de alguien A B non posivel con impulsos a la v...

Страница 19: ...lizado tras haber cortado la alimentaci n el ctrica al motor Limpiar peri dicamente con la verja parada la gu a de deslizamiento de eventuales piedras u otras suciedades ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este...

Страница 20: ...5 CTC1221 CTC1243 CTC1308 CTC1355 CTC1406 Perno di sblocco Corona BIG 2 2 Vite rullata BIG 0 8 Motore BIG 2 2 230V 50 60Hz Motore BIG 0 8 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggio traino Suppor...

Отзывы: