Allmatic 12007430 Скачать руководство пользователя страница 6

6

6

6-1624020 rev. 5 05/11/2007

C

ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE

Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non

devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti.

Prima d'installare PLUS è meglio verificare tutti gli ingombri necessari

per poterlo installare.

Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.

È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme

e leggi vigenti.

Il cancello può essere automatizzato solo se in buono

stato e se rispondente alla norma EN 12604. 

- L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario

occorrerà prendere opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1

della EN12453 (ad esempio impedire il movimento del motore quando

il portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore opportunamente

collegato in centralina).

- Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta

aperta del cancello e cancellata).

- Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello

perché non sono sufficientemente sicuri.

F

ISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA

Durante l’installazione di PLUS è necessario rispettare alcune misure

per avere un corretto movimento dell'anta 

(vedi le TABELLE delle

misure)

.

A

TTACCO COLONNA PER OPERATORE PLUS

Se la colonna è in ferro le si può avvitare direttamente l’attacco

utilizzando quattro viti filettate M8. Se la colonna è in cemento fissare

l’attacco con quattro viti ad espansione di Ø 8 mm (Fig. 2-3).

In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo è aperto,

può essere necessario praticare una nicchia per dare una sede

all’operatore.

A

TTACCO COLONNA PER OPERATORE PLUS L

Se la colonna è in ferro le si può saldare direttamente l'attacco. 

Se la colonna è in cemento si utilizza la piastra come in Fig. 5 e la si

fissa con quattro viti ad espansione di Ø 8 mm. 

Altro intervento possibile consiste nel murare l'attacco nella colonna

saldandogli alla base una zanca come in Fig. 6. 

Proseguendo nell'installazione si deve saldare sull'anta l'attacco per il

traino del cancello, osservando naturalmente le quote previste (Fig. 7).

Nel caso in cui il muro si presenti parallelo al cancello aperto, può essere

necessario praticare una nicchia per dare una sede all’operatore.

INSTALLAZIONE PLUS

II

TIPO DI COMANDO

USO DELLA CHIUSURA

Persone esperte

Persone esperte Uso illimitato

(fuori da area pubblica*) (area pubblica)

a uomo presente

A

B

non possibile

a impulsi in vista

C o D

C o D

C o D

(es. sensore)

a impulsi non in vista

C o D

C o D

C o D

(es. telecomando)
automatico

C o D

C o D

C o D

* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via

A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta)

B: Selettore a chiave a uomo presente

C: Regolazione della forza del motore

D: Fotocellule (Da applicare ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza della colonna del

cancello fino ad un massimo di 2,5 m - EN 12445 punto 7.3.2.1)

Componenti da installare secondo la norma EN12453

2

4

7

6

5

3

Содержание 12007430

Страница 1: ...0Hz 120V 60Hz N 1800 12007430 12007432 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS L 230V 50Hz 120V 60Hz N 1800 12007435 12007437 500 kg 1100...

Страница 2: ...UZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec...

Страница 3: ...ION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen m...

Страница 4: ...ento Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado qu...

Страница 5: ...E 3 COMMON CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore...

Страница 6: ...nna in cemento fissare l attacco con quattro viti ad espansione di 8 mm Fig 2 3 In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo aperto pu essere necessario praticare una nicchia per dare...

Страница 7: ...l attacco a cancello alla giusta altezza Fig 8 Durante l installazione aprire e chiudere pi volte il cancello controllando che i semigusci non sfreghino contro l anta in movimento I I 9 8 ANT Attacco...

Страница 8: ...775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130 140 905 120 18 C 130 150 905 120 19 C L Min Max A max T sec B C D E PLUS PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51...

Страница 9: ...devono collegare i morsetti 1 2 3 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti OPEN CLOSE COMMON del quadro di comando ATTENZIONE La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla cen...

Страница 10: ...d ouverture Vitesse de traction Force maxi de pouss e Alimentation et frequence CEE Puissance moteur Absorption Condensateur Cycles normatifs Cycles conseill s par jour Service Cycles cons cutifs gara...

Страница 11: ...ctement l aide de quatre vis M8 Si la colonne est en b ton l attaque peut tre fix e avec quatre vis d expansion 8 mm fig 2 ou 3 En cas de mur parall le au portail lorsque celui ci est ouvert il est ne...

Страница 12: ...Souder le socle la juste hauteur Fig 8 Installer le PLUS en essayant plusieurs fois d ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement 9 8 A...

Страница 13: ...0 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20...

Страница 14: ...onophas es il faut relier les bornes 1 2 3 du connecteur respectivement aux bornes OPEN CLOSE COMMON du tableau de commande ATTENTION Les c bles de raccordement des moteurs et encoders doivent tre s p...

Страница 15: ...absorbed Capacitor Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor No normative cycles 230V No normative cycles 220V No normative cycles 120V No of daily operations suggested Service No guarante...

Страница 16: ...In the case you have a wall parallel with the open gate you must provide a niche in which to place the operator COLUMN ATTACHMENT FOR PLUS L OPERATOR To obtain a correct movement of the leaf gate it...

Страница 17: ...at the right height Fig 8 Fix the PLUS and try several times to open and to close the gate controlling that the screwcover does not touch the moving gate 9 8 ANT Leaf attachment PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z...

Страница 18: ...A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 77...

Страница 19: ...ngle phase PLUS units terminals 1 2 3 of the motor connector must be connected respectively to terminals OPEN CLOSE COMMON of the control panel WARNING The length of connection cables from the motors...

Страница 20: ...indigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz CEE Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Normative Zyklen Max t gliche Zyklen Service Garantierte kontinuierliche Zyklen Schmiere Motorgewicht Ge...

Страница 21: ...3 Im Falle es existiert eine Maurer die parallel zum Tor im offenen Zustand l uft ist es notwendig eine Wandvertiefung zu schaffen um Platz f r den Motorantrieb zu haben HALTERUNG PFEILER F R OPERATO...

Страница 22: ...H he Abb 8 an Befestigen Sie PLUS und versuchen Sie mehrere Male zu ffnen und zu schlie en Kontrollieren Sie dabei da das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht ber hrt 9 8 ANT Halter...

Страница 23: ...775 90 14 A 45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2...

Страница 24: ...nd die Klemmen 1 2 3 des Verbinders mit den Klemmen OPEN CLOSE COMMON der Steuertafel zu verbinden ACHTUNG Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuerger t d rfen nicht l nger als 15 m sein Der Querschn...

Страница 25: ...rido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Fuerza max de empuje Alimentaci n e frequenza CEE Potencia motor Absorcion Condensatore Ciclos normativos Ciclos diarios sugeridos Servici...

Страница 26: ...ede atornillar directamente usando cuatro tornillos M8 Si la columna es de concreto el ataque se puede fijar con cuatro tornillos de expansi n de 8 mm fig 2 3 En el caso de que la pared se encuentre p...

Страница 27: ...a la altura justa Fig 8 Instalar el PLUS probando a cerrar y abrir controlando que el perfil cubretornillos no roce la cancela en movimiento 9 8 ANT Enganche cancela PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z Y X Z Y X C...

Страница 28: ...45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01...

Страница 29: ...mente a los bornes OPEN CLOSE COMMON del panel de mando CUIDADO La longitud m x de los cables de conexi n desde el motor hasta la central tiene que ser de 15 m m x con secci n de hilo para la alimenta...

Страница 30: ...30 30 6 1624020 rev 5 05 11 2007 NOTES...

Страница 31: ...31 31 NOTES 6 1624020 rev 5 05 11 2007...

Страница 32: ...LUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi serie PLUS Piastra attacco colonna serie PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Cuscinetto motore 6202ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V x...

Отзывы: